Cook'in garden Finesta 63 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Finesta 63:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Version 1 GM-2019 21/08/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cook'in garden Finesta 63

  • Página 1 Version 1 GM-2019 21/08/2018...
  • Página 2 Finesta 63 Finesta 77 PG035 PG036 Finesta sur chariot PG044T...
  • Página 4 La bouteille (de 6 à 13kg) peut être placée sur la tablette Autres pays basse/dans le meuble sauf indication contraire sur le Utilisez un tuyau souple de qualité adaptée à l’utilisation Conserver le présent manuel pour produit et à condition que ses dimensions (détendeur du Butane et du Propane, conforme à...
  • Página 5 chaleur dégagée par la vapeur. Evacuez les résidus avec Cette garantie n’est pas valable dans les cas suivants : • Non-respect de l’ensemble des instructions du une spatule dans la fente de la plancha. Terminez le Allumage automatique nettoyage avec une éponge douce. Séchez et huilez présent manuel Etape 1.
  • Página 6 TABLEAU DE DEPANNAGE RAPIDE N° du Anomalie Causes possibles Solutions proposées IMPORTANT NE JAMAIS DEMONTER LA RAMPE DE GAZ (située derrière le panneau de contrôle frontal) INTEGREE AU BARBECUE NI LES ROBINETS NI LES INJECTEURS NI AUCUNE PARTIE PROTEGEE PAR LE FABRIQUANT Démontez le brûleur qui ne fonctionne pas et le remplacer le temps du test par l’un des autres brûleurs (qui fonctionne) préalablement démonté...
  • Página 7: Safety Requirements

    Check the gas-tightness of the entire system by making the leakage test (see §2C). Keep this manual for future reference B/ Replacing the gas cylinder FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND PRECAUTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY The gas cylinder must be changed in accordance with the If your gas cylinder doesn’t respect the required OR DEATH, OR DAMAGE BY FIRE following instructions:...
  • Página 8 ☺ Step 3. Push on the left knob and rotate to the “CLICK" in J/ Customer service Tip: To facilitate cleaning of the grease drawer, we order to ignite the 1 burner. advise you to line its surface with a sheet of aluminum For any enquiry regarding spare parts, contact your Step 4.
  • Página 9: Troubleshooting Table

    TROUBLESHOOTING TABLE Case Problem encountered Possible causes Proposed solutions N° IMPORTANT NEVER DISMANTLE THE GAS RAMP (located behind the front control panel) FITTED INTO THE BARBECUE NOR THE VALVES OR INJECTORS Take off the burner that is not working and replace it for test purposes by one of the other (working) burners that you have also dismantled.
  • Página 10: Normas De Seguridad

    La bombona puede colocarse sobre la mesilla baja/en el Realice la conexión del tubo en la boquilla acanalada mueble salvo indicación contraria en el producto y a previamente instalada en el aparato (apartado A2/ Conserve el presente manual para condición de que sus dimensiones (regulador incluido) Boquilla de conexión) siguiendo las indicaciones incluidas estén conformes a las exigencias a continuación: con el tubo flexible.
  • Página 11 Para los demás modelos, retire la tapa de la barbacoa Antes del primer uso, se recomienda calentar el aparato Engrase las superficies de cocción de fundición para antes del encendido y colóquela detrás de la cuba con sin alimentos y a máxima potencia durante 30 min evitar la oxidación.
  • Página 12 Modelos PG036 7,05kW (513,2g/h con Potencia nominal (∑Qn) Butano – 504,1g/h con Propano) Marcas inyectores 0.75 PIN 0359BU1023 Otros 0359-18 Modelos PG007T (PG044T) 7kW (509g/h con Potencia nominal (∑Qn) Butano – 500g/h con Propano) Marcas inyectores 0.91 PIN 0359CN1271 Otros 0359-18...
  • Página 13 Tabla de solución de problemas Nº de Anomalía Posibles causas Soluciones propuestas caso IMPORTANTE NO DESMONTAR NUNCA LA RAMPA DE GAS INTEGRADA EN LA BARBACOA (situada detrás del panel frontal) NI LAS LLAVES NI LOS INYECTORES Desmontar el quemador que no funciona y sustituirlo por otros quemadores previamente desmontados (que funcionen) para hacer una prueba.
  • Página 14: Regole Di Sicurezza

    Le scaffali bassi standard non sono adatte per la bombola del gas è troppo vicino alla zona di riscaldamento. Conservare questo manuale per La bombola può essere posizionata sul ripiano basso/nel mobile salvo indicazione contraria sul prodotto, a riferimento futuro Altri paesi condizione che le sue dimensioni (riduttore incluso) siano Utilizzare un tubo flessibile di qualità...
  • Página 15 Non lasciare mai il coperchio di protezione anche utilizzare aceto bianco su una superficie tiepida, al durante l'accensione e e l'utilizzo del fornello laterale. Il marchio Cook'In garden. posto dell'acqua. fornello è studiato per recipienti di diametro compreso Se non si risolve il problema dopo aver consultato la tra 10 e 22 cm.
  • Página 16 TABELLA DI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI N. del Anomali Possibili cause Soluzioni proposte caso IMPORTANTE NON SMONTARE MAI LA RAMPA DI GAS (situata dietro il pannello di controllo frontale) INSERITA NEL BARBECUE NE' LE VALVOLE, NE' GLI UGELLI NE' ALCUN ELEMENTO PROTETTO DAL PRODUTTORE Smontare il bruciatore non funzionante e sostituire per il tempo di prova con uno degli altri bruciatori (che funziona) precedentemente smontato anch'esso.
  • Página 17: Conserve O Presente Manual Para Consulta Futura

    Coloque o recipiente de gás a pelo menos 1 metro de distância do barbecue. A/ Ligação ao recipiente de gás A ligação ao aparelho deve ser efectuada com a ajuda de Conserve o presente manual para A1/ Recipiente/válvula de redução um tubo de alimentação com 1,2 m ou 1,5 m de A garrafa de gás (NF para a França) pode ser colocada no consulta futura...
  • Página 18 Se um componente estiver defeituoso, substitua-o. O Desligue o recipiente de gás quando o aparelho não for Acendimento manual aparelho não deve ser colocado a funcionar antes de a utilizado com frequência. Verifique se a torneira do Em caso de não-funcionamento do acendimento fuga ser eliminada.
  • Página 19 M/ Especificações técnicas ATENÇÃO : Este produto foi concebido para ser utilizado nos países indicados a seguir: Dest. Cat. França, Reino Unido, G30 - Butano: Espanha, Itália, 28-30 mbar 28-30/37 Portugal, Bélgica, G31 - Propano: mbar Luxemburgo, Suíça 37 mbar G30 - Butano: Países Baixos G31 - Propano:...
  • Página 20 TABELA DE RESOLUÇÃO RÁPIDA DE PROBLEMAS N.° Anomalia Causas possíveis Soluções propostas caso IMPORTANTE NUNCA DESMONTE A RAMPA DE GÁS (situada por trás do painel de controlo frontal) INTEGRADA NO BARBECUE NEM AS TORNEIRAS NEM OS INJECTORES NEM QUALQUER PARTE PROTEGIDA PELO FABRICANTE Desmonte o queimador que não funciona e substitua-o, como teste, por um dos outros queimadores (que funcionam) também previamente desmontados.
  • Página 21: Sicherheitsvorschriften

    Achten Sie darauf, dass der Schlauch keinesfalls mit den Teilen des Gerätes, die sich bei der Verwendung erhitzen A/ Anschluss an den Gasbehälter Bewahren Sie diese können, in Kontakt kommen kann. Gebrauchsanleitung für spätere Zwecke A1/ Behälter/Druckminderer Stellen Sie den Gasbehälter in mindestens 1 Meter Die Gasflasche kann auf dem Boden (neben dem Grill) sorgfältig auf Entfernung vom Grill auf.
  • Página 22 • Öffnen Sie den Sperrhahn des Gasbehälters. Die Kochplatte eignet sich für Behälter mit einem Reinigung der Plancha: Es dürfen keine scheuernden oder • Beobachten Sie die verschiedenen Anschlüsse von Durchmesser zwischen 10 cm und 22 cm. Bitte beachten schleifenden Gegenstände oder Reinigungsmittel...
  • Página 23 Gasgrills mit Zubehör- und Ersatzteilen der Marke Cook’in garden. Tabelle für die Störungsbeseitigung auf der nächsten Seite Cook'in garden kann bei Beschädigungen oder einer Modelle PG036 fehlerhaften Funktionsweise, die auf eine Verwendung 7,05kW (513,2g/h mit M/ Technische Angaben von Zubehörteilen und/oder Ersatzteilen einer anderen...
  • Página 24 TABELLE FÜR SCHNELLE STÖRUNGSBESEITIGUNG Anomalie Mögliche Ursachen Vorgeschlagene Lösungen WICHTIGDER IN DEN GRILL INTEGRIERTE REIHENBRENNER DARF IN KEINEM FALLE AUSGEBAUT WERDEN (befindet sich hinter der vorderen Bedientafel) DIES GILT AUCH FÜR DIE SPERRHÄHNE, DIE DÜSEN UND ALLE VOM HERSTELLER GESICHERTEN TEILE Bauen Sie den nicht funktionierenden Brenner aus und ersetzen Sie für die Dauer des Tests durch einen der anderen (funktionierenden) Brenner, der zuvor ebenfalls ausgebaut worden ist.
  • Página 25 De fles kan op de onderste plank/in het meubel worden Andere Landen geplaatst, tenzij op het product anders vermeld staat en Gebruik een soepele slang van goede kwaliteit die Bewaar deze handleiding zodat u er op voorwaarde dat de afmetingen van de fles geschikt is voor gebruik met butaan en propaan, in (ontspanner inbegrepen) aan de onderstaande vereisten later naar kunt teruggrijpen.
  • Página 26 H/ Schoonmaken en opbergen bestellen. paragraaf D2) aansteken. Cook'in garden raadt u aan om zijn gasbarbecures altijd te Wacht tot de barbecue volledig is afgekoeld. gebruiken met accessoires en reserveonderdelen van het Omwille van de hygiëne en de veiligheid: maak uw Manueel aansteken mark Cook'in garden.
  • Página 27 Modellen PG036 7,05kW (513,2g/h met Nominaal vermogen (∑Qn) Butaan – 504,1g/h met Propaan) Kennzeichnung injectoren 0.75 PIN 0359BU1023 Andere 0359-18 Modellen PG007T (PG044T) 7kW (509g/h met Nominaal vermogen (∑Qn) Butaan – 500g/h met Propaan) Kennzeichnung injectoren 0.91 PIN 0359CN1271 Andere 0359-18...
  • Página 28 TABEL VOOR PANNEVERHELPING Onregelmatigheid Mogelijke oorzaken Voorgestelde oplossingen geval BELANGRIJK - DEMONTEER NOOIT DE GASBUIS (achter het controlepaneel vooraan) die IN DE BARBECUE IS GEINTEGREERD DEMONTEER GEEN KRANEN, INJECTOREN OF DOOR DE FABRIKANT BESCHERMDE ONDERDELEN. Demonteer de brander die niet werkt, en vervang hem door een van de andere gemonteerde branders (die wel werken), bij wijze van test.

Este manual también es adecuado para:

Finesta 77Finesta sur chariotPg035Pg036Pg044t

Tabla de contenido