Cook'in garden Finesta 43 Consejos De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Finesta 43:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

SAS GARDEN MAX - 39 allée Héléne Boucher 59118 Wambrechies FRANCE
Version 1 GM-2016 01/06/2015
www.cookingarden.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cook'in garden Finesta 43

  • Página 1 SAS GARDEN MAX - 39 allée Héléne Boucher 59118 Wambrechies FRANCE Version 1 GM-2016 01/06/2015 www.cookingarden.fr...
  • Página 2 Finesta 43 Finesta 63 Finesta 77 PG032 PG033 PG034 Finesta 63 sur chariot Finesta 63 fonte française Finesta 77 fonte française PG033T PG030I PG031I...
  • Página 4: Règles De Sécurité

    B/ Changement du récipient de gaz Conserver le présent manuel pour Le changement du récipient de gaz doit s’effectuer en respectant les consignes suivantes : consultation ultérieure  Ne pas changer le récipient lors de l’utilisation de LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET l’appareil (boutons de commande en position OFF (•)) MISES EN GARDE POURRAIT PROVOQUER DES...
  • Página 5  Capot fermé cuisson type four : idéal pour les Etape 5. Si un ou plusieurs brûleurs ne s'allume(nt) pas ATTENTION ! Vérifiez après une longue période de après les étapes 2 et 3, ramener le bouton en position stockage que les brûleurs (tube venturi) ne sont pas grosses pièces de viande.
  • Página 6 TABLEAU DE DEPANNAGE RAPIDE N° du Anomalie Causes possibles Solutions proposées IMPORTANT NE JAMAIS DEMONTER LA RAMPE DE GAZ (située derrière le panneau de contrôle frontal) INTEGREE AU BARBECUE NI LES ROBINETS NI LES INJECTEURS NI AUCUNE PARTIE PROTEGEE PAR LE FABRIQUANT Démontez le brûleur qui ne fonctionne pas et le remplacer le temps du test par l’un des autres brûleurs (qui fonctionne) préalablement démonté...
  • Página 7: Safety Requirements

    B/ Replacing the gas cylinder The gas cylinder must be changed in accordance with the following instructions: Keep this manual for future reference  Do not change the cylinder when the appliance is in FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND use (control knobs must be in OFF position (•)) ...
  • Página 8 Step 5. If one or more burners fail to ignite after steps 2 J/ Customer service and 3, turn the knob to the "OFF" position and repeat the WARNING! For traditional grilling like grilled sausages ..., For any enquiry regarding spare parts, contact your operation 2 or 3 times.
  • Página 9: Troubleshooting Table

    TROUBLESHOOTING TABLE Case Problem encountered Possible causes Proposed solutions N° IMPORTANT NEVER DISMANTLE THE GAS RAMP (located behind the front control panel) FITTED INTO THE BARBECUE NOR THE VALVES OR INJECTORS Take off the burner that is not working and replace it for test purposes by one of the other (working) burners that you have also dismantled.
  • Página 10: Normas De Seguridad

     No cambie la bombona mientras se esté utilizando el aparato (botones de mando en posición "OFF" Conserve el presente manual para (•))  Espere aparato haya enfriado futuras consultas. completamente LA INOBSERVANCIA DE ESTAS ADVERTENCIAS Y  Realice el cambio lejos de cualquier fuente de PRECAUCIONES PODRIA PROVOCAR LESIONES inflamación y de calor Si la bombona de gas no responde a las exigencias...
  • Página 11 Etapa continuación, encienda demás Para las barbacoas con cubierta: 2 modos de cocción Sólo deberá cambiarlo si su funcionamiento es quemadores de izquierda a derecha del mismo modo. posibles: incorrecto a pesar de respetarse las instrucciones del  Sin la cubierta puesta: parrilladas tradicionales Etapa 5.
  • Página 12 Tabla de solución de problemas Nº de Anomalía Posibles causas Soluciones propuestas caso IMPORTANTE NO DESMONTAR NUNCA LA RAMPA DE GAS INTEGRADA EN LA BARBACOA (situada detrás del panel frontal) NI LAS LLAVES NI LOS INYECTORES Desmontar el quemador que no funciona y sustituirlo por otros quemadores previamente desmontados (que funcionen) para hacer una prueba.
  • Página 13: Regole Di Sicurezza

    Altri paesi Utilizzare un tubo flessibile di qualità adatto per l'uso del A / Allacciamento alla bombola del gas Conservare questo manuale per butano e propano, in conformità con le normative riferimento futuro A1/ bombola/riduttore di pressione nazionali vigenti. Effettuare il collegamento del tubo sull La bombola del gas può...
  • Página 14  Utilizzo di pezzi di ricambio non originali e/o non di Fase 1. Aprire il coperchio e verificare che il pulsante sia Spegnere l'apparecchio, indossare guanti protettivi adatti marchio Cook'In garden. in posizione "OFF" (•) al calore della piastra, gettare una piccola quantità di Se non si risolve il problema dopo aver consultato la Fase 2.
  • Página 15 Modelli PG034 9.0kW (655g/h con Potenza nominale (∑Qn) Butano – 643g/h con Propano) Marcatura ugelli PIN 0359CO1371 Altri 0359-15...
  • Página 16 TABELLA DI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI N. del Anomali Possibili cause Soluzioni proposte caso IMPORTANTE NON SMONTARE MAI LA RAMPA DI GAS (situata dietro il pannello di controllo frontale) INSERITA NEL BARBECUE NE' LE VALVOLE, NE' GLI UGELLI NE' ALCUN ELEMENTO PROTETTO DAL PRODUTTORE Smontare il bruciatore non funzionante e sostituire per il tempo di prova con uno degli altri bruciatori (che funziona) precedentemente smontato anch'esso.
  • Página 17: Conserve O Presente Manual Para Consulta Futura

    A garrafa de gás (NF para a França) pode ser colocada no Em direcção à válvula de redução solo (ao lado do barbecue) ou na prateleira baixa/no (conector roscado preto) móvel do seu barbecue (salvo indicação em contrário no Em direcção ao barbecue aparelho).
  • Página 18 - os queimadores estão correctamente ligados aos Etapa 3. Aguarde até que o seu aparelho arrefeça Atenção ! O propano deve ser armazenado apenas no injectores pelo orifício previsto para este efeito. totalmente para colocar novamente a tampa (consoante exterior, afastado de todas as fontes de calor e da o modelo).
  • Página 19 Modelos PG032 4.5kW (326g/h com Potência nominal (∑Qn) Butano – 321g/h com Propano) Marca injectores PIN 0359CO1371 Outros 0359-15 Modelos PG033, PG033T 7.0kW (509g/h com Potência nominal (∑Qn) Butano – 500g/h com Propano) Marca injectores PIN 0359CO1371 Outros 0359-15 Modelos PG034 9.0kW (655g/h com Potência nominal (∑Qn) Butano –...
  • Página 20 TABELA DE RESOLUÇÃO RÁPIDA DE PROBLEMAS N.° Anomalia Causas possíveis Soluções propostas caso IMPORTANTE NUNCA DESMONTE A RAMPA DE GÁS (situada por trás do painel de controlo frontal) INTEGRADA NO BARBECUE NEM AS TORNEIRAS NEM OS INJECTORES NEM QUALQUER PARTE PROTEGIDA PELO FABRICANTE Desmonte o queimador que não funciona e substitua-o, como teste, por um dos outros queimadores (que funcionam) também previamente desmontados.
  • Página 21: Sicherheitsvorschriften

    Frankreich Verwenden Sie einen Schlauch mit der Markierung NF A/ Anschluss an den Gasbehälter Bewahren Sie diese und eine Schraubenmutter mit Gewinde G1/2 für die Gebrauchsanleitung für spätere Zwecke A1/ Behälter/Druckminderer Schraubverbindung Gerät, eine Die Gasflasche kann auf dem Boden (neben dem Grill) Schraubenmutter Gewinde M20×1.5...
  • Página 22 Ein defektes Teil muss ausgetauscht werden. Das Gerät Schritt 3. Betätigen Sie den Schalter und drehen Sie ihn H/ Reinigung und Aufbewahrung darf nicht verwendet werden, wenn die Leckage zuvor gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie einen "KLICKEN" hören, Bitte warten Sie, bis der Grill vollständig abgekühlt ist. nicht vollständig beseitigt worden ist.
  • Página 23 Cook’in garden empfiehlt die systematische Verwendung Propan) L/ Pannen/ Aufgetretene Probleme/ Lösungen der angebotenen Gasgrills mit Zubehör- und Ersatzteilen Kennzeichnung Düsen der Marke Cook’in garden. Cook'in garden kann bei PIN 0359CO1371 Tabelle für die Störungsbeseitigung auf der nächsten Beschädigungen oder einer fehlerhaften Funktionsweise, Seite Anderes die auf eine Verwendung von Zubehörteilen und/oder...
  • Página 24 TABELLE FÜR SCHNELLE STÖRUNGSBESEITIGUNG Anomalie Mögliche Ursachen Vorgeschlagene Lösungen WICHTIGDER IN DEN GRILL INTEGRIERTE REIHENBRENNER DARF IN KEINEM FALLE AUSGEBAUT WERDEN (befindet sich hinter der vorderen Bedientafel) DIES GILT AUCH FÜR DIE SPERRHÄHNE, DIE DÜSEN UND ALLE VOM HERSTELLER GESICHERTEN TEILE Bauen Sie den nicht funktionierenden Brenner aus und ersetzen Sie für die Dauer des Tests durch einen der anderen (funktionierenden) Brenner, der zuvor ebenfalls ausgebaut worden ist.
  • Página 25 Controleer of het geheel lekdicht is; volg daarvoor de aanwijzingen van paragraaf C/ Lektest. Bewaar deze handleiding zodat u er later naar kunt teruggrijpen. B/ Vervanging van de gasfles ALS DEZE WAARSCHUWINGEN NIET WORDEN Als u een gasfles vervangt, moet u de onderstaande NAGELEEFD, KUNNEN ERNSTIGE...
  • Página 26 (zie bestellen. sluiten. Dit soort voedsel geeft ze veel vet en bakoven paragraaf D2) aansteken. Cook'in garden raadt u aan om zijn gasbarbecures altijd te soort is niet geschikt. gebruiken met accessoires en reserveonderdelen van het Manueel aansteken mark Cook'in garden.
  • Página 27 TABEL VOOR PANNEVERHELPING Onregelmatigheid Mogelijke oorzaken Voorgestelde oplossingen geval BELANGRIJK - DEMONTEER NOOIT DE GASBUIS (achter het controlepaneel vooraan) die IN DE BARBECUE IS GEINTEGREERD DEMONTEER GEEN KRANEN, INJECTOREN OF DOOR DE FABRIKANT BESCHERMDE ONDERDELEN. Demonteer de brander die niet werkt, en vervang hem door een van de andere gemonteerde branders (die wel werken), bij wijze van test.

Tabla de contenido