Descargar Imprimir esta página
Silvercrest SKM 500 B2 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SKM 500 B2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 175

Enlaces rápidos

KÜCHENMASCHINE
FOOD PROCESSOR
ROBOT MÉNAGER SKM 500 B2
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
ROBOT MÉNAGER
Mode d'emploi
KUCHYŇSKÝ ROBOT
Návod k obsluze
ROBOT DE COZINHA
Manual de instruções
IAN 282016
FOOD PROCESSOR
Operating instructions
KEUKENMACHINE
Gebruiksaanwijzing
PROCESADOR DE ALIMENTOS
Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SKM 500 B2

  • Página 1 KÜCHENMASCHINE FOOD PROCESSOR ROBOT MÉNAGER SKM 500 B2 KÜCHENMASCHINE FOOD PROCESSOR Bedienungsanleitung Operating instructions ROBOT MÉNAGER KEUKENMACHINE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KUCHYŇSKÝ ROBOT PROCESADOR DE ALIMENTOS Návod k obsluze Instrucciones de uso ROBOT DE COZINHA Manual de instruções IAN 282016...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Página 5 Rezepte ........... . . 27 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SKM 500 B2...
  • Página 6: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 7: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH   │  3 ■ SKM 500 B2...
  • Página 8: Entsorgung Der Verpackung

    Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 500 W Schutzklasse Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 9: Gerätebeschreibung

    Halterung mit Mixermesser Raspelscheibe Reibscheibe Schneidscheibe Scheibenadapter Knetmesser Schneidmesser Antriebswellenadapter Rührschüssel Antriebswelle Motorblock Geschwindigkeitsregler Kabelaufwicklung Teigschaber Klingenschutz für Schneidmesser Abbildung B (hintere Ausklappseite): Auspresskegel Auspresskegel-Halter Fruchtfleischsieb Antriebswelle Zitruspresse DE │ AT │ CH   │  5 ■ SKM 500 B2...
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 11 Gefährdungen! Vorsicht: das Schneidmesser, die Schneid- , Raspel- und Rei- ► bescheibe sowie das Mixermesser sind sehr scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um. DE │ AT │ CH   │  7 ■ SKM 500 B2...
  • Página 12: Erste Inbetriebnahme

    Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelaufwicklung und fixieren Sie es dann am Kabeldurchlass. ■ Bauen Sie das Gerät je nach Verwendungsart, wie im Kapitel „Zusammen- bau“ beschrieben, zusammen. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 13: Zusammenbau

    Sie ihn dann so weit, dass ein hörbares „Klick“ ertönt und der Pfeil auf das Symbol zeigt. 6) Schieben Sie den Stopfer in den Einfüllschacht 7) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. DE │ AT │ CH   │  9 ■ SKM 500 B2...
  • Página 14: Rührschüssel Mit Durchlaufschnitzler

    , so dass der Pfeil Deckel auf das Symbol auf der Rührschüssel weist. Drehen Sie ihn dann so weit, dass ein hörbares „Klick“ ertönt und der Pfeil auf das Symbol zeigt. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 15: Mixaufsatz

    Mixaufsatzes, so dass die Plastiknasen in die Führungsschienen im Deckel gleiten. Drehen Sie dann den Verschluss um 90°, so dass er fest sitzt. 5) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. DE │ AT │ CH   │  11 ■ SKM 500 B2...
  • Página 16: Zitruspressen-Aufsatz

    5) Stülpen Sie den Auspresskegel über den Auspresskegel-Halter , so dass der Auspresskegel bis auf den Boden des Fruchtfleischsiebes gelangt. 6) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 17: Betrieb

    Die normale Verarbeitungszeit zum Kneten beträgt 30 - 180 Sekunden. HINWEIS ► Wenn Sie während des Knetvorganges noch Zutaten nachfüllen wollen, geben Sie diese durch den Einfüllschacht hinzu! Wenn Sie den Deckel öffnen, stoppt das Gerät! DE │ AT │ CH   │  13 ■ SKM 500 B2...
  • Página 18: Arbeiten Mit Dem Schneidmesser

    150 - 300 g Pulse-Stellung Zwiebeln max. 500 g Pulse-Stellung HINWEIS ► Die in der Tabelle angegebenen Geschwindigkeiten sind Richtwerte. Diese können je nach Beschaffenheit und Menge der Zutaten variieren! ■ 14  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 19 Sie diese durch den Einfüllschacht hinzu! Wenn Sie den Deckel öffnen, stoppt das Gerät! Achten Sie jedoch darauf, dass Sie die in der Tabelle angegebenen Höchstmengen beim Nachfüllen von Zutaten nicht überschreiten! DE │ AT │ CH   │  15 ■ SKM 500 B2...
  • Página 20: Arbeiten Mit Der Emulgierscheibe

    Sie Eischnee schlagen. Ansonsten wird der Eischnee nicht fest! ► Das Eiweiß, welches zu Eischnee verarbeitet werden soll, sollte Zimmertem- peratur haben. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 21: Arbeiten Mit Dem Durchlaufschnitzler

    Leeren Sie zwichendurch immer die Rührschüssel ► Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen, wenn Sie (Hart-)Käse oder Schokolade zerkleinern. Die Zutaten werden sonst zu heiß, beginnen zu schmelzen und verklumpen dadurch. DE │ AT │ CH   │  17 ■ SKM 500 B2...
  • Página 22: Arbeiten Mit Dem Mixaufsatz

    4) Schließen Sie den Deckel und stellen Sie sicher, dass auch der Verschluss eingesetzt ist. 5) Starten Sie, durch Drehen des Geschwindigkeitsreglers , das Gerät auf Stufe 2. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 23: Arbeiten Mit Dem Zitruspressen-Aufsatz

    4) Drücken Sie die die Frucht auf den Auspresskegel , so dass der Saft her- ausgepresst wird. Der Saft sammelt sich in der Rührschüssel , während das Fruchtfleisch in dem Fruchtfleischsieb hängen bleibt. DE │ AT │ CH   │  19 ■ SKM 500 B2...
  • Página 24: Reinigen Und Pflegen

    Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungs- mittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen! HINWEIS ► Reinigen Sie alle Teile immer direkt nach dem Gebrauch. So lassen sich Lebensmittelreste leichter entfernen. ■ 20  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 25 Teile in den oberen Korb der Spülmaschine. Achten Sie darauf, dass die Teile nicht eingeklemmt werden. ■ Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät erneut verwenden. DE │ AT │ CH   │  21 ■ SKM 500 B2...
  • Página 26: Aufbewahren

    1) Setzen Sie die Antriebswelle auf den Motorblock 2) Setzen Sie die Rührschüssel auf den Motorblock 3) Schieben Sie die Emulgierscheibe über die Antriebswelle in der Rühr- schüssel ■ 22  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 27: Fehlerbehebung

    Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Kundendienst. Der Motor läuft, Kontrollieren Sie den Zusam- Die Antriebswelle jedoch dreht sich menbau der Antriebswelle nicht richtig eingesetzt. das Zubehör nicht. DE │ AT │ CH   │  23 ■ SKM 500 B2...
  • Página 28: Gerät Entsorgen

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ 24  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 29: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH   │  25 ■ SKM 500 B2...
  • Página 30: Service

    IAN 282016 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 26  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 31: Rezepte

    2) Hobeln Sie nun Gurke, Kohl, vorbereitete Paprika und Zwiebel auf Stufe 1 mit der Schneidscheibe 3) Verrühren Sie die Zutaten für die Marinade mit dem Mixer. 4) Mischen Sie die Marinade mit dem Gemüse und schmecken Sie ab. DE │ AT │ CH   │  27 ■ SKM 500 B2...
  • Página 32 7) Schmecken Sie die Sauce mit Sahne, Salz und Curry ab und binden Sie die Sauce nach Belieben mit Saucenbinder. Richten Sie nun die Hähnchenbrüste mit Sauce zum Beispiel auf Reis an. ■ 28  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 33 ■ Pfeffer aus der Mühle ■ 2 hartgekochte Eier, gewürfelt Zum Anrichten: ■ Vollkornbrot in Scheiben ■ Butter zum Bestreichen ■ 1 hartgekochtes Ei, gewürfelt ■ Schnittlauch, geschnitten DE │ AT │ CH   │  29 ■ SKM 500 B2...
  • Página 34 7) Rühren Sie nun die Butter oder Sahne ein. 8) Streuen Sie die Kräuter dazu und schmecken Sie sie ab. Als Beilage zu Nudeln aller Art mit geriebenem Käse. ■ 30  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 35 1 Prise Salz ■ 250 g Weizenmehl ■ 1/2 Päckchen Backpulver ■ 75 ml Milch ■ 20 g Back-Kakao ■ 50 g Halbbitter-Kuvertüre ■ Fett für die Form DE │ AT │ CH   │  31 ■ SKM 500 B2...
  • Página 36 Ort und lassen Sie den Teig gehen, bis er sich sichtbar vergrößert hat. 5) Kneten Sie den Teig dann noch einmal mit den Händen kräftig durch. 6) Danach ist der Teig fertig und Sie können ihn weiterverarbeiten. ■ 32  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 37 Eiswürfeln in den Mixeraufsatz und mischen Sie alles für ca. 10 Sekunden auf Stufe 2. 3) Schmecken Sie jetzt noch mit Zucker oder Honig ab und servieren Sie den Saft eiskalt. DE │ AT │ CH   │  33 ■ SKM 500 B2...
  • Página 38 Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden Fall gutes Gelingen und guten Appetit. ■ 34  │   DE │ AT │ CH SKM 500 B2...
  • Página 39 Recipes ............61 GB │ IE   │  35 ■ SKM 500 B2...
  • Página 40: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from unintended use, improper repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk. ■ 36  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 41: Gb/Ie

    Check the contents for completeness and for signs of visible damage. ► If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). GB │ IE   │  37 ■ SKM 500 B2...
  • Página 42: Disposal Of Packaging

    Mains voltage 220 - 240 V ~ , 50 Hz Rated power 500 W Protection class All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. ■ 38  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 43: Appliance Description

    Drive shaft Motor block Speed regulator Cord storage Dough scraper Cutting knife guard Figure B (rear fold-out page): Juice squeezer Juice squeezer holder Fruit pulp sieve Citrus press drive shaft GB │ IE   │  39 ■ SKM 500 B2...
  • Página 44: Safety Instructions

    To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power ► cords to be replaced immediately by qualified technicians or our Customer Service Department. Never submerge the appliance in water or other liquids. ■ 40  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 45 Accessory parts from other manufacturers may not be suitable, and this may lead to risks! Caution: the cutting knife, the cutting, shredding and grating ► discs and the mixing knife are extremely sharp! Handle it with great care. GB │ IE   │  41 ■ SKM 500 B2...
  • Página 46: Initial Start-Up

    Unwind the power cord from the cord storage and then attach it to the cable lead through. ■ Assemble the appliance as described in the chapter entitled “Assembly” depending on the type of use. ■ 42  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 47: Assembly

    “click” is heard and the arrow is pointing to the symbol (white arrow). 6) Slide the pusher into the filling shaft 7) Insert the plug into the mains power socket. GB │ IE   │  43 ■ SKM 500 B2...
  • Página 48: Mixing Bowl With Food Processor

    . Then rotate it until an audible “click” is heard and the arrow is pointing to the symbol ■ 44  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 49: Blender

    . Then rotate the closure by 90°, so that it is firmly attached. 5) Insert the plug into the mains power socket. GB │ IE   │  45 ■ SKM 500 B2...
  • Página 50: Citrus Press Attachment

    5) Fit the juice squeezer over the juice squeezer holder so that the juice squeezer reaches down to the bottom of the fruit pulp sieve 6) Insert the plug into the mains power socket. ■ 46  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 51: Operation

    5) The normal processing time for kneading is 30 - 180 seconds. NOTE ► If you wish to add ingredients during the kneading process, add them via the filling shaft The appliance stops if the lid is opened! GB │ IE   │  47 ■ SKM 500 B2...
  • Página 52: Using The Cutting Knife

    500 g Pulse setting NOTE ► The speeds given in the table are intended as reference values. These can vary depending on the quality and quantity of the ingredients! ■ 48  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 53 If you wish to add ingredients during the cutting process, add them via the filling shaft ! The appliance will stop if the lid is opened! Do not exceed the maximum quantities specified in the table when adding ingredients! GB │ IE   │  49 ■ SKM 500 B2...
  • Página 54: Working With The Emulsifying Disc

    Otherwise the egg white will not get firm! ► The egg white that is being processed should be at room temperature. ■ 50  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 55: Working With The Food Processor

    ► Do not allow the appliance to operate for long periods when chopping (hard) cheese or chocolate. Otherwise the ingredients will become too hot, start to melt and agglutinate. GB │ IE   │  51 ■ SKM 500 B2...
  • Página 56: Working With The Blender

    200 g Nuts max. 200 g 4) Close the lid and ensure that the closure has been fitted. 5) Start by turning the speed regulator of the appliance to setting 2. ■ 52  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 57: Working With The Citrus Press Attachment

    4) Press the fruit onto the juice squeezer so that the juice is pressed out. The juice collects in the mixing bowl while the fruit pulp is caught in the fruit pulp sieve GB │ IE   │  53 ■ SKM 500 B2...
  • Página 58: Cleaning And Care

    Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents! They could irreparably damage the surface! NOTE ► Always clean all parts immediately after use. This makes food residue easier to remove. ■ 54  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 59 You can also clean these parts in the dishwasher! If possible, place the parts in the top basket of the dishwasher. Ensure that the parts are not trapped in any way. ■ Dry all parts thoroughly before re-using the appliance. GB │ IE   │  55 ■ SKM 500 B2...
  • Página 60: Storage

    1) Fit the drive shaft to the motor block 2) Fit the mixing bowl to the motor block 3) Slide the emulsifying disc over the drive shaft in the mixing bowl ■ 56  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 61: Fault Rectification

    In this case, contact the defective. Customer Services. The motor runs, but Check the assembly of the The drive shaft the accessory parts drive shaft not inserted properly. do not rotate. GB │ IE   │  57 ■ SKM 500 B2...
  • Página 62: Disposal Of The Appliance

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. ■ 58  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 63: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE   │  59 ■ SKM 500 B2...
  • Página 64: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 60  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 65: Recipes

    1 using the cutting disk 3) Stir the ingredients for the marinade using the mixer. 4) Combine the vegetables with the marinade and season to taste. GB │ IE   │  61 ■ SKM 500 B2...
  • Página 66 7) Season the sauce with cream, salt and curry powder and thicken the sauce as desired with cornflour. Now serve the chicken breasts with the sauce on a bed of rice, for example. ■ 62  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 67: Tuna Spread

    Freshly ground pepper ■ 2 hard-boiled eggs, diced To serve: ■ Whole wheat bread in slices ■ Butter for buttering the bread ■ 1 hard boiled egg, diced ■ Chives, sliced GB │ IE   │  63 ■ SKM 500 B2...
  • Página 68: Tomato Sauce

    6) Then pour the sauce back into a pot and boil it until it has reduced a little. 7) Now stir in the butter or cream. 8) Sprinkle on the herbs and flavour it to taste. Serve with any kind of pasta and sprinkle with grated cheese. ■ 64  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 69: Marble Cake

    ■ 250 g wheat flour ■ 1/2 packet baking powder ■ 75 ml milk ■ 20 g baking cocoa ■ 50 g semisweet chocolate ■ Butter for greasing the tin GB │ IE   │  65 ■ SKM 500 B2...
  • Página 70: Yeast Dough

    4) Cover the dough with a dish cloth, place it in a warm place and let the dough rise until it has visibly increased in size. 5) Then knead the dough again by hand. 6) After that, the dough is finished and can be further processed. ■ 66  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 71: Orange Drink

    2) Put the orange juice, the lemon juice and the apricots and the ice cubes in the blender and mix everything for about 10 seconds at level 2. 3) Now add the sugar or honey to taste and serve the juice ice cold. GB │ IE   │  67 ■ SKM 500 B2...
  • Página 72: Hazelnut Biscuits

    These recipes are provided subject to change. All ingredients and preparation information are guidelines. Enhance these recipe suggestions in accordance with your personal experience. We hope you enjoy the recipes and wish you “bon appetit”. ■ 68  │   GB │ IE SKM 500 B2...
  • Página 73 Recettes ........... . . 95 FR │ BE   │  69 ■ SKM 500 B2...
  • Página 74: Introduction

    Aucune réclamation ne sera prise en compte suite à des dommages résultant d'une utilisation non conforme, ou de réparations effectuées incorrectement, ou de modifications arbitraires, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non validées. Seul l'utilisateur assume le risque. ■ 70  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 75: Mode D'eMploi

    Vérifier si la livraison est bien complète et ne présente aucun dommage apparent. ► En cas de livraison incomplète, de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). FR │ BE   │  71 ■ SKM 500 B2...
  • Página 76: Élimination De L'eMballage

    220 - 240 V ~ , 50 Hz Puissance nominale 500 W Classe de protection Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. ■ 72  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 77: Description De L'aPpareil

    Régulateur de vitesse Enroulement du cordon Spatule Protège-lame pour le couteau Figure B (volet dépliant arrière) : Cône presse-agrumes Support de cône presse-agrumes Tamis pour pulpe de fruits Arbre d'entraînement du presse-agrumes FR │ BE   │  73 ■ SKM 500 B2...
  • Página 78: Consignes De Sécurité

    ► cordons d'alimentation endommagés par des techniciens spécialisés autorisés ou par le service clientèle, pour éviter tout risque. Surtout, ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. ■ 74  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 79 ! Attention : les disques de coupe, râpeur, à granuler ainsi ► que les lames du couteau sont très acérées ! Manipulez-les toujours avec précaution. FR │ BE   │  75 ■ SKM 500 B2...
  • Página 80: Première Mise En Service

    ■ Enroulez le cordon d'alimentation autour de l'enroulement du cordon fixez-le sur le passage du cordon. ■ Assemblez l'appareil, selon le type d'utilisation, tel que décrit dans le chapitre "Assemblage". ■ 76  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 81: Assemblage

    . Tournez-le jusqu'à ce que retentisse un "clic" audible, et que la flèche pointe sur le symbole (flèche blanche). 6) Glissez le poussoir dans la goulotte 7) Branchez ensuite la fiche secteur dans la prise. FR │ BE   │  77 ■ SKM 500 B2...
  • Página 82: Bol Mélangeur Avec Hachoir

    , de manière à ce que la flèche située sur le couvercle pointe sur le symbole du bol mélangeur Tournez-le jusqu'à ce que retentisse un "clic" audible, et que la flèche pointe sur le symbole ■ 78  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 83: Mixeur

    à ce que les nez en plastique glissent dans les coulisses du couvercle mixeur . Tournez ensuite la fermeture mixeur de 90°, de manière à ce qu'elle soit correctement fixée. 5) Branchez ensuite la fiche secteur dans la prise. FR │ BE   │  79 ■ SKM 500 B2...
  • Página 84: Presse-Agrumes

    à ce que le cône presse-agrumes arrive jusqu'au fond du tamis pour pulpe de fruits 6) Branchez la fiche secteur dans la prise secteur. ■ 80  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 85: Fonctionnement

    Le temps de travail pour le pétrissage est de 30 à 180 secondes. REMARQUE ► Si vous souhaitez rajouter des ingrédients durant l'opération de pétrissage, ajoutez-les dans la goulotte Lorsque vous ouvrez le couvercle , l'appareil s'arrête. FR │ BE   │  81 ■ SKM 500 B2...
  • Página 86: Travailler Avec Le Couteau

    500 g Position Pulse REMARQUE ► Les vitesses indiquées dans le tableau le sont à titre indicatif. Elles peuvent varier en fonction de la qualité et de la quantité d'ingrédients ! ■ 82  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 87 ! Lorsque vous ouvrez le couvercle, l'appareil s'arrête ! Veillez particulièrement à ne pas dépasser les quantités maximales indiquées dans le tableau en rajoutant des ingrédients ! FR │ BE   │  83 ■ SKM 500 B2...
  • Página 88: Travailler Avec Le Disque Émulsionneur

    Sinon, les blancs ne deviendront pas fermes ! ► Les blancs d'œufs qui doivent être battus en neige doivent être à température ambiante. ■ 84  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 89: Travailler Avec Le Hachoir

    ► Ne laissez jamais tourner l'appareil trop longtemps lorsque vous hachez du fromage (à pâte dure) ou du chocolat. Les ingrédients deviendraient sinon brûlants, commenceraient à fondre et à s'agglutiner. FR │ BE   │  85 ■ SKM 500 B2...
  • Página 90: Travailler Avec Le Mixeur

    200 g 4) Fermez le couvercle mixeur et assurez-vous que la fermeture mixeur soit bien en place. 5) Démarrez l'appareil en tournant le régulateur de vitesse à vitesse 2. ■ 86  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 91: Travailler Avec Le Presse-Agrumes

    4) Appuyez le fruit sur le cône presse-agrumes de manière à en extraire le jus. Le jus coule dans le bol mélangeur tandis que la pulpe de fruits demeure dans le tamis pour pulpe de fruits FR │ BE   │  87 ■ SKM 500 B2...
  • Página 92: Nettoyage Et Entretien

    N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, abrasifs ou chimiques. Ils peuvent en effet attaquer les surfaces de manière irréversible ! REMARQUE ► Nettoyez toujours toutes les pièces directement après l'utilisation. Ceci permet d'éliminer les restes alimentaires plus facilement. ■ 88  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 93 Vous pouvez également laver ces pièces au lave-vaisselle. Si possible, placez les pièces dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Veillez à ce que les pièces ne soient pas coincées. ■ Séchez bien toutes les pièces avant de réutiliser l'appareil. FR │ BE   │  89 ■ SKM 500 B2...
  • Página 94: Rangement

    Ne démarrez jamais l'appareil lorsque les accessoires y sont encore rangés ! 1) Placez l'axe moteur sur le bloc moteur 2) Placez le bol mélangeur sur le bloc moteur 3) Glissez le disque émulsionneur par-dessus l'axe moteur dans le bol mélangeur ■ 90  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 95: Dépannage

    L'appareil est Adressez-vous au service défectueux. clientèle. Le moteur tourne L'axe moteur n'est Contrôlez l'assemblage de mais pas les acces- pas mis en place l'axe moteur soires. correctement. FR │ BE   │  91 ■ SKM 500 B2...
  • Página 96: Mise Au Rebut De L'aPpareil

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit. ■ 92  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 97: Étendue De La Garantie

    à l'adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels. FR │ BE   │  93 ■ SKM 500 B2...
  • Página 98: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 94  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 99: Recettes

    2) Émincez à présent le concombre, le chou, les poivrons préparés et les oignons à vitesse 1 avec le disque de coupe 3) Mélangez les ingrédients pour la marinade avec le mixeur. 4) Mélangez la marinade aux légumes et assaisonnez. FR │ BE   │  95 ■ SKM 500 B2...
  • Página 100 7) Assaisonnez la sauce avec la crème, du sel et du curry et liez-la selon vos goûts avec le liant pour sauce. Servir les blancs de poulet avec la sauce par ex. sur du riz. ■ 96  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 101: Röstis De Pommes De Terre

    ■ 2 œufs durs, coupés en dés Suggestion de présentation : ■ Pain complet en tranches ■ Beurre à étaler ■ 1 œuf dur, coupé en dés ■ Ciboulette, coupée FR │ BE   │  97 ■ SKM 500 B2...
  • Página 102: Sauce Tomate

    7) Ajoutez ensuite le beurre ou la crème liquide. 8) Ajoutez les herbes et assaisonnez à votre goût. Accompagne toutes sortes de pâtes avec du fromage râpé. ■ 98  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 103: Gâteau Marbré

    ■ 1/2 paquet de levure chimique ■ 75 ml de lait ■ 20 g de cacao amer ■ 50 g de chocolat de couverture noir ■ Graisse pour le moule FR │ BE   │  99 ■ SKM 500 B2...
  • Página 104: Pâte Levée

    5) Pétrissez ensuite encore une fois la pâte énergiquement à la main. 6) La pâte est ensuite prête et vous pouvez la travailler. ■ 100  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 105 2) Ajoutez le jus d'orange, le jus de citron et les abricots aux glaçons dans le mixeur et mélangez le tout pendant env. 10 secondes à vitesse 2. 3) Sucrez avec du miel ou du sucre selon votre goût et servez très frais. FR │ BE   │  101 ■ SKM 500 B2...
  • Página 106: Biscuits À La Noisette

    Recettes sans garantie. Toutes les indications relatives aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs d'orientation. Complétez ces propositions de recette avec vos expériences personnelles. Nous vous souhaitons beaucoup de réussite et un bon appétit. ■ 102  │   FR │ BE SKM 500 B2...
  • Página 107 Recepten ........... 129 NL │ BE   │  103 ■ SKM 500 B2...
  • Página 108: Inleiding

    Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. ■ 104  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 109: Gebruiksaanwijzing

    Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het ► pakket niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport. NL │ BE   │  105 ■ SKM 500 B2...
  • Página 110: De Verpakking Afvoeren

    Technische gegevens Netspanning 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nominaal vermogen 500 W Beschermingsklasse Alle delen van het apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. ■ 106  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 111: Beschrijving Van Het Apparaat

    Blenderkan Afdichtring Mesunit Grove raspschijf Fijne raspschijf Snijschijf Schijfhouder Kneedmessen Snijmessen Aandrijfasadapter Mengkom Aandrijfas Motorunit Snelheidsregelaar Kabelspoel Spatel Bescherming voor snijmessen Afbeelding B (achterste uitvouwpagina): Perskegel Perskegelhouder Vruchtvleeszeef Aandrijfas citruspers NL │ BE   │  107 ■ SKM 500 B2...
  • Página 112: Veiligheidsvoorschriften

    Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door ge- ► autoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, om risico's te vermijden. Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoffen. ■ 108  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 113 Accessoires van andere producenten zijn daarvoor wellicht ongeschikt en brengen risico's met zich mee! Voorzichtig: het snijmes, de snij-, rasp- en maalschijven alsmede ► de blendermessen zijn zeer scherp! Ga er altijd voorzichtig mee om. NL │ BE   │  109 ■ SKM 500 B2...
  • Página 114: Eerste Ingebruikname

    ■ Wikkel het snoer van de kabelspoel en zet het vast bij de kabeldoorvoer. ■ Monteer afhankelijk van het gebruiksdoel de desbetreffende onderdelen, zoals beschreven in het hoofdstuk „Montage“. ■ 110  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 115: Montage

    „klik“ hoort en de pijl naar het pictogram (witte pijl) wijst. 6) Schuif de stopper in de vulschacht 7) Steek de stekker in het stopcontact. NL │ BE   │  111 ■ SKM 500 B2...
  • Página 116: Mengkom Met Hakmachine

    , zodat de pijl op de deksel naar het pictogram op de mengkom wijst. Draai de deksel vervol- gens tot u een „klik“ hoort en de pijl naar het pictogram wijst. ■ 112  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 117: Blenderkan

    Draai vervolgens de blenderstop 90° zodat hij vastzit. 5) Steek de stekker in het stopcontact. NL │ BE   │  113 ■ SKM 500 B2...
  • Página 118: Citruspers-Opzetstuk

    6-hoekige uitsparing in de vruchtvlees- zeef en zet hem vast. 5) Zet de perskegel over de perskegelhouder zodat de perskegel bodem van de vruchtvleeszeef raakt. 6) Steek de stekker in het stopcontact. ■ 114  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 119: Gebruik

    De standaardtijd voor kneden ligt tussen 30 en 180 seconden. OPMERKING ► Als u tijdens het kneden nog ingrediënten wilt toevoegen, doe dit dan via de vulschacht Als u de deksel opendoet, stopt het apparaat! NL │ BE   │  115 ■ SKM 500 B2...
  • Página 120: Werken Met De Snijmessen

    Pulsstand Uien max. 500 g Pulsstand OPMERKING ► De in de tabel aangegeven snelheden zijn richtwaarden. De juiste stand is afhankelijk van de aard en de hoeveelheid van de ingrediënten! ■ 116  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 121 ! Als u de deksel 3 opendoet, stopt het apparaat! Let er echter op dat u de in de tabel aangegeven maximale hoeveelheden bij het toevoegen van extra ingrediënten niet overschrijdt! NL │ BE   │  117 ■ SKM 500 B2...
  • Página 122: Werken Met De Emulsieschijf

    Anders wordt het eiwit niet stijf! ► Het eiwit dat geklopt moet worden dient op kamertemperatuur te zijn. ■ 118  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 123: Werken Met De Hakmachine

    Maak tussendoor de mengkom leeg. ► Laat het apparaat niet te lang draaien als u (harde) kaas of chocolade fijnsnijdt. De ingrediënten worden anders te warm, gaan smelten en beginnen te klonteren. NL │ BE   │  119 ■ SKM 500 B2...
  • Página 124: Werken Met De Blender

    200 g noten max. 200 g 4) Sluit de deksel en controleer of u de blenderstop hebt geplaatst. 5) Zet de snelheidsregelaar in stand 2 om het apparaat te starten. ■ 120  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 125: Werken Met Het Citruspers-Opzetstuk

    4) Druk de vrucht op de perskegel zodat het sap uit de vrucht wordt geperst. Het sap verzamelt zich in de roerkom terwijl het vruchtvlees in de vrucht- vleeszeef blijft hangen. NL │ BE   │  121 ■ SKM 500 B2...
  • Página 126: Reinigen En Onderhoud

    Gebruik geen agressieve, chemische of schurende schoonmaakmiddelen! Deze kunnen het oppervlak onherstelbaar aantasten! OPMERKING ► Maak alle onderdelen steeds direct na gebruik schoon. Dat maakt het gemakkelijker om resten van levensmiddelen te verwijderen. ■ 122  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 127 U kunt de onderdelen ook in de vaatwasser reinigen! Leg de onderdelen dan indien mogelijk in het bovenste rek van de vaatwasser. Zorg ervoor dat de onderdelen niet bekneld raken. ■ Droog alles goed af voordat u het opnieuw gebruikt. NL │ BE   │  123 ■ SKM 500 B2...
  • Página 128: Opbergen

    Zet het apparaat nooit aan als er accessoires in opgeborgen zijn! 1) Plaats de aandrijfas op de motorunit 2) Plaats de mengkom op de motorunit 3) Schuif de emulsieschijf over de aandrijfas in de mengkom ■ 124  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 129: Problemen Oplossen

    Het apparaat is Neem contact op met de defect. klantenservice. De motor loopt, Controleer de plaatsing van De aandrijfas maar het acces- de aandrijfas niet correct geplaatst. soire draait niet. NL │ BE   │  125 ■ SKM 500 B2...
  • Página 130: Apparaat Afvoeren

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. ■ 126  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 131: Garantieperiode En Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken

    Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. NL │ BE   │  127 ■ SKM 500 B2...
  • Página 132: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 282016 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 128  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 133: Recepten

    1 met de snijschijf 3) Meng de ingrediënten voor de marinade met behulp van de blender. 4) Meng de marinade door de groenten en breng het geheel op smaak. NL │ BE   │  129 ■ SKM 500 B2...
  • Página 134 6) Haal de kipfilets uit de pan en houd ze warm. 7) Breng de saus op smaak met slagroom, zout en kerrie en bind de saus naar eigen goeddunken met maïzena. Serveer de kipfilets met saus bijvoorbeeld op rijst. ■ 130  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 135 ■ 2 hardgekookte eieren, in blokjes Om te serveren: ■ gesneden volkorenbrood ■ boter om te smeren ■ 1 hardgekookt ei, in blokjes ■ bieslook, gesneden NL │ BE   │  131 ■ SKM 500 B2...
  • Página 136 6) Giet de saus vervolgens weer in de pan en laat deze evt. een beetje inkoken. 7) Roer de boter of room erdoor. 8) Strooi de kruiden erbij en breng het geheel op smaak. Als bijgerecht bij alle soorten pasta met geraspte kaas. │ NL │ BE ■ 132    SKM 500 B2...
  • Página 137 ■ 1 snufje zout ■ 250 g tarwemeel ■ 1/2 pakje bakpoeder ■ 75 ml melk ■ 20 g cacaopoeder ■ 50 g pure chocolade ■ Vet voor de bakvorm NL │ BE │ SKM 500 B2    133 ■...
  • Página 138 5) Kneed het deeg met de handen nog een keer krachtig door. 6) Daarna is het deeg klaar en kan het verder worden verwerkt. ■ 134  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 139 2) Doe het sinaasappelsap, het citroensap en de abrikozen bij de ijsklontjes in de blenderkan en meng alles ca. 10 seconden in stand 2. 3) Breng het sap op smaak met suiker of honing en serveer het ijskoud. NL │ BE   │  135 ■ SKM 500 B2...
  • Página 140 Geen aansprakelijkheid voor recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke bevindingen. Wij wensen u in ieder geval een geslaagde en lekkere maaltijd toe. ■ 136  │   NL │ BE SKM 500 B2...
  • Página 141 Recepty ........... . 163   │  137 ■ SKM 500 B2...
  • Página 142: Úvod

    Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku nesprávného použí- vání, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese sám uživatel. ■ 138  │   SKM 500 B2...
  • Página 143: Návod K Obsluze

    2) Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky. UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola Servis).   │  139 ■ SKM 500 B2...
  • Página 144: Likvidace Obalového Materiálu

    řádně zabalit. Technické údaje Síťové napětí 220 - 240 V ~ , 50 Hz Jmenovitý výkon 500 W Třída ochrany Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. ■ 140  │   SKM 500 B2...
  • Página 145: Strana

    úložný prostor pro navinutí šňůry stěrka na těsto ochranný kryt na řezací nůž Obrázek B (zadní výklopná strana): lisovací kužel držák lisovacího kužele sítko na ovocnou dužinu hnací hřídel lisu na citrusy   │  141 ■ SKM 500 B2...
  • Página 146: Bezpečnostní Pokyny

    Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ► ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem – vyhnete se tím nebezpečí. V žádném případě neponořujte přístroj do vody ani jiných kapalin. ■ 142  │   SKM 500 B2...
  • Página 147 Příslušenství jiných výrobců nemusí být pro přístroj vhodné a může být nebezpečné! Pozor: Řezací nůž, řezací, krouhací a strouhací kotouč a ► také nůž mixéru jsou velmi ostré! Manipulujte s nimi vždy s maximální opatrností.   │  143 ■ SKM 500 B2...
  • Página 148: První Uvedení Do Provozu

    Upevněte přístroj pomocí čtyř přísavek na podklad tak, aby stál stabilně. ■ Odviňte síťový kabel z úložného prostoru pro navinutí šňůry a potom ho upevněte v místě prostupu pro kabel. ■ Sestavte přístroj podle způsobu použití tak, jak je popsáno v kapitole „Sestavení“. ■ 144  │   SKM 500 B2...
  • Página 149: Sestavení

    . Potom ho otočte natolik, aby zaznělo slyšitelné „cvaknutí“ a šipka ukazovala na symbol 6) Vložte pěchovadlo do plnicí trubice 7) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky.   │  145 ■ SKM 500 B2...
  • Página 150: Míchací Mísa S Krájecím, Krouhacím Nebo Strouhacím Kotoučem

    5) Nasaďte víko na míchací mísu tak, aby šipka na víku ukazovala na symbol na míchací míse . Potom ho otočte natolik, aby zaznělo slyšitelné „cvaknutí“ a šipka ukazovala na symbol ■ 146  │   SKM 500 B2...
  • Página 151: Mixér

    Obr. 4 4) Nasaďte uzávěr mixéru na víko mixéru tak, aby plastové výstupky zajely do vodicích kolejniček ve víku . Otočte potom uzávěrem o 90° tak, aby pevně držel. 5) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky.   │  147 ■ SKM 500 B2...
  • Página 152: Nástavec Lisu Na Citrusy

    5) Lisovací kužel nasaďte na držák lisovacího kužele tak, aby lisovací kužel dosahoval až na dno sítka na ovocnou dužinu 6) Zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky. ■ 148  │   SKM 500 B2...
  • Página 153: Provoz

    1 minuty. Normální doba zpracování při hnětení činí 30 - 180 sekund. UPOZORNĚNÍ ► Chcete-li během hnětení ještě přidat další potraviny, použijte k tomu plnicí trubici ! Když otevřete víko , přístroj se zastaví!   │  149 ■ SKM 500 B2...
  • Página 154: Práce S Řezacím Nožem

    50 g stupeň 1 česnek 150 - 300 g pulzní poloha cibule max. 500 g pulzní poloha UPOZORNĚNÍ ► Rychlosti uvedené v tabulce jsou orientační hodnoty. Mohou se lišit v závis- losti na konzistenci a množství potravin! ■ 150  │   SKM 500 B2...
  • Página 155 čímž se vytvoří hrudky sýra. ► Chcete-li během řezání ještě přidat další potraviny, použijte k tomu plnicí trubici ! Když otevřete víko, přístroj se zastaví! Dbejte však na to, abyste při doplňování potravin nepřekročili maximální množství uvedená v tabulce!   │  151 ■ SKM 500 B2...
  • Página 156: Práce S Emulgačním Kotoučem

    Poškodil by se tím. UPOZORNĚNÍ ► Když šleháte sníh z bílků, musí být míchací mísa a emulgační kotouč úplně suché a odmaštěné. V opačném případě neušleháte tuhý sníh! ► Bílky zpracovávané na sníh by měly mít pokojovou teplotu. ■ 152  │   SKM 500 B2...
  • Página 157: Práce S Krájecím, Krouhacím A Strouhacím Kotoučem

    Mezi jednotlivými porcemi míchací mísu vždy vyprázdněte. ► Pokud zpracováváte (tvrdý) sýr nebo čokoládu, nenechte přístroj běžet příliš dlouho. Jinak se tyto potraviny příliš zahřejí, začnou se tavit a vytvoří se hrudky.   │  153 ■ SKM 500 B2...
  • Página 158: Práce S Mixérem

    (spínač v poloze „P“ ) mandle max. 200 g ořechy max. 200 g 4) Zavřete víko a ujistěte se, že je nasazen také uzávěr 5) Spusťte přístroj otočením regulátoru rychlosti na stupeň 2. ■ 154  │   SKM 500 B2...
  • Página 159: Práce S Nástavcem Lisu Na Citrusy

    3) Spusťte přístroj otočením regulátoru rychlosti na stupeň 1. 4) Ovoce přitlačte na lisovací kužel tak, aby se vylisovala šťáva. Šťáva se shromažďuje v míchací míse , zatímco se ovocná dužina zachytává v sítku na ovocnou dužinu   │  155 ■ SKM 500 B2...
  • Página 160: Čištění A Údržba

    Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani abraziva. Poškozují povrch přístroje! ► Nepoužívejte žádné agresivní, chemické nebo abrazivní čisticí prostředky! Mohou nenávratně poškodit povrch! UPOZORNĚNÍ ► Čistěte všechny díly vždy hned po použití. Tak lze zbytky potravin snadněji odstranit. ■ 156  │   SKM 500 B2...
  • Página 161 Tyto díly můžete také mýt v myčce na nádobí! Při tom uložte díly pokud možno do horního koše myčky na nádobí. Dbejte na to, aby díly nebyly nadměrně stlačeny. ■ Všechny díly dobře osušte, než přístroj znovu použijete.   │  157 ■ SKM 500 B2...
  • Página 162: Uložení

    Nikdy přístroj nezapínejte, když jsou v míchací míse uloženy díly příslušenství! 1) Nasaďte hnací hřídel na blok motoru 2) Nasaďte míchací mísu na blok motoru 3) Zasuňte emulgační kotouč přes hnací hřídel do míchací mísy ■ 158  │   SKM 500 B2...
  • Página 163: Odstranění Závad

    Přístroj se náhle pevných potravin. zastaví. Obraťte se na zákaznický Přístroj je vadný. servis. Motor běží, ale Zkontrolujte nasazení hnací Hnací hřídel není příslušenství se hřídele správně nasazená. neotáčí.   │  159 ■ SKM 500 B2...
  • Página 164: Likvidace Přístroje

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. ■ 160  │   SKM 500 B2...
  • Página 165: Rozsah Záruky

    (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.   │  161 ■ SKM 500 B2...
  • Página 166: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 282016 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 162  │   SKM 500 B2...
  • Página 167: Recepty

    1) Oloupejte okurku a nakrájejte hlávkové zelí na takové kusy, aby se vešly do plnicího trubice přístroje. 2) Nakrájejte nyní okurku, zelí, připravenou papriku a cibuli na stupni 1 krájecím kotoučem 3) Přísady pro marinádu nechte promíchat v mixéru. 4) Marinádu promíchejte se zeleninou a ochuťte.   │  163 ■ SKM 500 B2...
  • Página 168: Plněná Kuřecí Prsa S Kari Omáčkou

    6) Vyjměte kuřecí prsa z pánve a udržujte je v teple. 7) Ochuťte omáčku smetanou, solí a kari kořením a dle libosti ji zahustěte pojivem na omáčky. Nyní můžete podávat kuřecí prsa s omáčkou a například s rýží. ■ 164  │   SKM 500 B2...
  • Página 169: Bramborové Smaženky

    1 ČL citronové šťávy, čerstvě vymačkané ■ 1 špetka soli ■ pepř z mlýnku ■ 2 vejce natvrdo, nakrájená na kostky Jako příloha: ■ plátky celozrnného chleba ■ máslo k namazání ■ 1 vejce natvrdo, nakrájené na kostky ■ nakrájená pažitka   │  165 ■ SKM 500 B2...
  • Página 170: Rajská Omáčka

    6) Potom omáčku opět nalijte do hrnce a ještě ji příp. chvíli povařte. 7) Nyní přimíchejte máslo nebo smetanu. 8) Přisypte koření a omáčku ochuťte. Podávejte s nudlemi všeho druhu a strouhaným sýrem. ■ 166  │   SKM 500 B2...
  • Página 171 1/2 balíčku vanilkového cukru ■ 1 špetka soli ■ 250 g pšeničné mouky ■ 1/2 balíčku prášku do pečiva ■ 75 ml mléka ■ 20 g kakaa na pečení ■ 50 g polohořké čokolády na polevu ■ tuk na formu   │  167 ■ SKM 500 B2...
  • Página 172: Kynuté Těsto

    4) Přikryjte těsto utěrkou, odstavte na teplém místě a nechte kynout, dokud dobře nenakyne. 5) Poté těsto ještě jednou dobře rukama prohněťte. 6) Poté je těsto hotové a můžete ho zpracovat dál. ■ 168  │   SKM 500 B2...
  • Página 173: Pomerančový Nápoj

    1) Vložte kostky ledu do mixéru a rozdrťte je za uvedení spínače do polohy „P“. 2) Pomerančovou šťávu, citronovou šťávu a meruňky přidejte do mixéru ke kostkám ledu a mixujte vše cca 10 sekund na stupni 2. 3) Ochuťte nyní nápoj ještě cukrem nebo medem a podávejte ho vychlazený.   │  169 ■ SKM 500 B2...
  • Página 174: Sušenky S Lískovými Oříšky

    Dobrou chuť! Recepty bez záruky. Všechny údaje o přísadách a o přípravě jsou pouze orien- tační. Doplňte tyto navrhované recepty o své vlastní zkušenosti. V každém případě vám přejeme, ať se dílo podaří a ať vám chutná. ■ 170  │   SKM 500 B2...
  • Página 175 Recetas ........... . . 197   │  171 ■ SKM 500 B2...
  • Página 176: Instrucciones De Uso

    El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 172  │   SKM 500 B2...
  • Página 177: Volumen De Suministro

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).   │  173 ■ SKM 500 B2...
  • Página 178: Desecho Del Embalaje

    220 - 240 V ~ , 50 Hz Potencia nominal 500 W Clase de protección Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. ■ 174  │   SKM 500 B2...
  • Página 179: Descripción De Aparatos

    Eje de accionamiento Bloque motor Regulador de velocidad Recogecable Espátula Protección para cuchilla cortadora Figura B (página desplegable trasera): Cono exprimidor Soporte del cono exprimidor Filtro para la pulpa Eje de accionamiento del exprimidor   │  175 ■ SKM 500 B2...
  • Página 180: Indicaciones De Seguridad

    En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, ► encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de postventa con el fin de evitar riesgos. No sumerja bajo ningún concepto el aparato en agua u otros líquidos. ■ 176  │   SKM 500 B2...
  • Página 181 Atención: ¡la cuchilla cortadora, el disco de corte, el disco ► rallador, el disco de fricción y la cuchilla mezcladora están muy afilados! Proceda siempre con precaución.   │  177 ■ SKM 500 B2...
  • Página 182: Primera Puesta En Funcionamiento

    Fije el aparato con las cuatro ventosas de la base de modo que no se mueva. ■ Desenrolle el cable de conexión del recogecable y fíjelo después en el conducto del cable. ■ Según el tipo de uso, monte el aparato como se describe en el capítulo “Montaje”. ■ 178  │   SKM 500 B2...
  • Página 183: Montaje

    . Luego, gírelo hasta que oiga un “clic” y la flecha señale el símbolo (flecha blanca). 6) Coloque el empujador en el tubo de alimentación 7) Conecte la clavija de red a la base de enchufe.   │  179 ■ SKM 500 B2...
  • Página 184: Bol Para Mezclar Con Picador

    flecha de la tapa señale el símbolo del bol para mezclar . Luego, gírelo hasta que oiga un “clic” y la flecha señale el símbolo ■ 180  │   SKM 500 B2...
  • Página 185: Suplemento Mezclador

    . Gire entonces el cierre 90° hasta que quede fijo. 5) Conecte la clavija de red a la base de enchufe.   │  181 ■ SKM 500 B2...
  • Página 186: Accesorio Exprimidor

    5) Coloque el cono exprimidor sobre el soporte del cono exprimidor de forma que el cono exprimidor quede alineado con el fondo del filtro para la pulpa 6) Conecte el enchufe a la red eléctrica. ■ 182  │   SKM 500 B2...
  • Página 187: Funcionamiento

    El tiempo de procesamiento normal para amasar es de 30 - 180 segundos. INDICACIÓN ► ¡Si quiere añadir más ingredientes durante el proceso de amasado, hágalo mediante el tubo de alimentación ¡Si abre la tapa , el aparato se detendrá!   │  183 ■ SKM 500 B2...
  • Página 188: Trabajar Con La Cuchilla Cortadora

    Posición de impulso Cebollas máx. 500 g Posición de impulso INDICACIÓN ► Las velocidades indicadas en la tabla simplemente son valores orientativos. Estas pueden variar según el estado y cantidad de los ingredientes. ■ 184  │   SKM 500 B2...
  • Página 189 ¡Si quiere añadir más ingredientes durante el proceso de corte, hágalo mediante el tubo de alimentación ! ¡Si abre la tapa, el aparato se detendrá! ¡Tenga cuidado de no superar las cantidades máximas indicadas en la tabla al añadir ingredientes!   │  185 ■ SKM 500 B2...
  • Página 190: Trabajar Con El Disco Emulsionador

    ¡De lo contrario la clara a punto de nieve no espesará! ► Las claras de huevo que se batan a punto de nieve deben estar a tempera- tura ambiente. ■ 186  │   SKM 500 B2...
  • Página 191: Trabajar Con El Picador

    Entremedias, vacíe siempre el bol para mezclar ► No deje el aparato mucho tiempo en funcionamiento cuando triture queso (duro) o chocolate. De otra forma, los ingredientes se calentarán demasiado, empezarán a derretirse y se apelmazarán.   │  187 ■ SKM 500 B2...
  • Página 192: Trabajar Con El Suplemento Mezclador

    200 g Nueces máx. 200 g 4) Cierre la tapa suplemento mezclador y asegúrese de que también esté colocado el cierre 5) Ponga el aparato en el nivel 2 girando el regulador de velocidad ■ 188  │   SKM 500 B2...
  • Página 193: Trabajar Con El Accesorio Exprimidor

    1. 4) Presione la fruta contra el cono exprimidor para exprimir el zumo. El zumo pasa al bol de mezcla , mientras que la pulpa permanece en el filtro para la pulpa   │  189 ■ SKM 500 B2...
  • Página 194: Limpieza Y Cuidados

    ¡No use productos de limpieza agresivos, químicos o abrasivos! ¡Podrían dañar la superficie de forma irreparable! INDICACIÓN ► Limpie todas las piezas siempre justo después de usarlas. Así, será más fácil retirar los restos de alimentos. ■ 190  │   SKM 500 B2...
  • Página 195 Tenga cuidado de no aprisionar las piezas. ■ Seque bien todas las piezas antes de volver a usar el aparato de nuevo.   │  191 ■ SKM 500 B2...
  • Página 196: Almacenaje

    1) Coloque el eje de accionamiento en el bloque motor 2) Coloque el bol para mezclar en el bloque motor 3) Deslice el disco emulsionador sobre el eje de accionamiento dentro del bol para mezclar ■ 192  │   SKM 500 B2...
  • Página 197: Eliminación De Fallos

    Póngase en contacto con el tuoso. Servicio Postventa. El eje de acciona- El motor funciona, miento no está Compruebe el montaje del eje pero los accesorios colocado correcta- de accionamiento no giran. mente.   │  193 ■ SKM 500 B2...
  • Página 198: Desecho Del Aparato

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. ■ 194  │   SKM 500 B2...
  • Página 199: Duración De La Garantía Y Reclamaciones Legales Por Vicios

    En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.   │  195 ■ SKM 500 B2...
  • Página 200: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 196  │   SKM 500 B2...
  • Página 201: Recetas

    2) Trocee el pepino, el repollo, la cebolla y los pimientos preparados con el disco de corte en el nivel 1. 3) Mezcle los ingredientes del aliño con la batidora. 4) Mezcle el aliño con las hortalizas y condimente todo.   │  197 ■ SKM 500 B2...
  • Página 202: Pechuga De Pollo Rellena Con Salsa De Curry

    6) Saque las pechugas de la sartén y resérvelas, de modo que no se enfríen. 7) Condimente la salsa con nata, sal y curry, y líguela si es necesario con espesante. Puede servir las pechugas de pollo con salsa por ejemplo sobre un lecho de arroz. ■ 198  │   SKM 500 B2...
  • Página 203: Pasteles De Patata

    ■ pimienta recién molida ■ 2 huevos duros, cortados en dados Para la presentación: ■ pan integral en rebanadas ■ mantequilla para untar ■ 1 huevo duro, cortado en dados ■ cebollino picado   │  199 ■ SKM 500 B2...
  • Página 204: Salsa De Tomate

    6) Vierta la salsa nuevamente en la cazuela y redúzcala un poco, si es necesario. 7) Incorpore ahora la mantequilla o la nata. 8) Espolvoree las hierbas y condimente. Sirve como guarnición para cualquier tipo de pasta, con queso rallado. ■ 200  │   SKM 500 B2...
  • Página 205: Pastel De Mármol

    250 g de harina de trigo ■ 1/2 sobre de levadura en polvo ■ 75 ml de leche ■ 20 g de cacao para hornear ■ 50 g de cobertura de chocolate negro ■ grasa para el molde   │  201 ■ SKM 500 B2...
  • Página 206: Masa Con Levadura

    4) Tape la masa con un paño de cocina, póngalo en un lugar templado y deje reposar la masa hasta que haya subido perceptiblemente. 5) Entonces vuelva a amasar la masa enérgicamente con las manos. 6) Después la masa está lista para seguir la preparación. ■ 202  │   SKM 500 B2...
  • Página 207: Bebida De Naranja

    2) Vierta el zumo de naranja, el zumo de limón, los albaricoques y los cubitos de hielo en el suplemento mezclador y mezcle todo durante aprox. 10 segundos en el nivel 2. 3) Endulce la mezcla con azúcar o miel y sírvala muy fría.   │  203 ■ SKM 500 B2...
  • Página 208: Galletas De Avellana

    ¡Buen provecho! Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de ingredientes y de preparación son valores orientativos. Complete estas recetas recomendadas con su experiencia personal. En cualquier caso le deseamos mucho éxito y buen provecho. ■ 204  │   SKM 500 B2...
  • Página 209 Receitas ........... . 231   │  205 ■ SKM 500 B2...
  • Página 210: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade devido a danos re- sultantes de uma utilização inadequada, reparações incorretas, alterações efetuadas sem autorização ou da utilização de peças de reposição não permitidas. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. ■ 206  │   SKM 500 B2...
  • Página 211: Volume De Fornecimento

    Verifique o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis. ► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).   │  207 ■ SKM 500 B2...
  • Página 212: Eliminação Da Embalagem

    Tensão de rede 220 - 240 V ~ , 50 Hz Potência nominal 500 W Classe de proteção Todas as peças deste aparelho que entram em contacto com alimentos são próprios para produtos alimentares. ■ 208  │   SKM 500 B2...
  • Página 213: Descrição Do Aparelho

    Dispositivo de enrolamento do cabo Raspador de massa Proteção de lâminas para lâmina de corte Figura B (página desdobrável traseira): Cone espremedor Suporte do cone espremedor Filtro de polpa Eixo de acionamento do espremedor de citrinos   │  209 ■ SKM 500 B2...
  • Página 214: Instruções De Segurança

    Fichas ou cabos de rede danificados devem ser imediata- ► mente substituídos por técnicos autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente, de modo a evitar perigos. Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. ■ 210  │   SKM 500 B2...
  • Página 215 Cuidado: a lâmina de corte, o disco de corte, o disco de ► raspar e o disco de ralar, assim como a lâmina misturadora, estão muito afiados! Proceda sempre com cuidado.   │  211 ■ SKM 500 B2...
  • Página 216: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Desenrole o cabo de rede do dispositivo de enrolamento do cabo fixe-o depois na passagem de cabos. ■ Monte o aparelho, de acordo com o tipo de utilização, como descrito no capítulo “Montagem”. ■ 212  │   SKM 500 B2...
  • Página 217: Taça Misturadora Com Lâmina Misturadora, Lâmina De Corte Ou Disco Para Emulsionar

    Rode-a até que se faça ouvir um “clique” e a seta aponte para o símbolo (seta branca). 6) Desloque o calcador para dentro do compartimento de enchimento 7) Encaixe a ficha de rede na tomada.   │  213 ■ SKM 500 B2...
  • Página 218: Taça Misturadora Com Picadora

    5) Coloque a tampa na taça misturadora para que a seta na tampa aponte para o símbolo na taça misturadora . Rode-a até que se faça ouvir um “clique” e a seta aponte para o símbolo ■ 214  │   SKM 500 B2...
  • Página 219: Liquidificador

    . Rode depois o fecho a 90° para que fique posicionado de forma fixa. 5) Encaixe a ficha de rede na tomada.   │  215 ■ SKM 500 B2...
  • Página 220: Acessório Espremedor De Citrinos

    , de forma a ficar corretamente fixo. 5) Coloque o cone espremedor sobre o suporte do cone espremedor de forma que o cone espremedor fique encostado à base do filtro de polpa 6) Insira a ficha elétrica na tomada. ■ 216  │   SKM 500 B2...
  • Página 221: Trabalhar Com A Lâmina Misturadora

    O tempo de preparação normal para o processo de bater a massa é de 30 - 180 segundos. NOTA ► Se pretender adicionar mais ingredientes durante o processo de bater a massa, adicione-os através do compartimento de enchimento Se abrir a tampa , o aparelho para!   │  217 ■ SKM 500 B2...
  • Página 222: Trabalhar Com A Lâmina De Corte

    Posição pulse Cebolas máx. 500 g Posição pulse NOTA ► As velocidades indicadas na tabela servem apenas como valores de referência. Estes podem variar de acordo com o tipo e a quantidade de ingredientes! ■ 218  │   SKM 500 B2...
  • Página 223 Se pretende colocar mais ingredientes durante o processo de corte, adicio- ne-os através do compartimento de enchimento ! Se abrir a tampa, o aparelho para! Mas tenha atenção para não exceder as quantidades máximas menciona- das na tabela ao reabastecer ingredientes!   │  219 ■ SKM 500 B2...
  • Página 224: Trabalhar Com O Disco Para Emulsionar

    Caso contrário, as claras não ficam firmes! ► As claras de ovo, que devem ser batidas em castelo, devem estar à tempe- ratura ambiente. ■ 220  │   SKM 500 B2...
  • Página 225: Trabalhar Com A Picadora

    Esvazie, de vez em quando, a taça misturadora ► Não deixe o aparelho a funcionar durante muito tempo quando estiver a triturar queijo duro ou chocolate. Os ingredientes ficarão demasiado quentes, começam a derreter e ficam granulosos.   │  221 ■ SKM 500 B2...
  • Página 226: Trabalhar Com O Liquidificador

    (Posição do interruptor "P") Amêndoas máx. 200 g Nozes máx. 200 g 4) Feche a tampa e certifique-se, que o fecho também foi colocado. 5) Inicie o aparelho no nível 2 rodando o regulador de velocidade ■ 222  │   SKM 500 B2...
  • Página 227: Trabalhar Com O Acessório Espremedor De Citrinos

    4) Pressione o fruto contra o cone espremedor , de forma a obter o sumo do fruto. O sumo vai-se acumulando na taça misturadora , enquanto a polpa fica retida no filtro de polpa   │  223 ■ SKM 500 B2...
  • Página 228: Limpeza E Conservação

    Não utilize produtos de limpeza agressivos, químicos ou abrasivos! Estes podem danificar a superfície de forma irreparável! NOTA ► Limpe todas as peças logo após a utilização. Assim é mais fácil remover restos dos alimentos. ■ 224  │   SKM 500 B2...
  • Página 229 Coloque, se possível, as peças no cesto superior da máquina de lavar louça. Certifique-se de que as peças não ficam presas. ■ Seque bem todas as peças antes de voltar a utilizar o aparelho.   │  225 ■ SKM 500 B2...
  • Página 230 1) Coloque o eixo de acionamento no bloco do motor 2) Coloque a taça misturadora no bloco do motor 3) Desloque o disco para emulsionar sobre o eixo de acionamento taça misturadora ■ 226  │   SKM 500 B2...
  • Página 231: Resolução De Avarias

    Dirija-se ao serviço de apoio avariado. ao cliente. O motor está a O eixo de aciona- trabalhar, mas os Controle a montagem do eixo mento não está co- acessórios não de acionamento locado corretamente. estão em rotação.   │  227 ■ SKM 500 B2...
  • Página 232: Eliminar O Aparelho

    é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. ■ 228  │   SKM 500 B2...
  • Página 233: Prazo De Garantia E Direitos Legais

    Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.   │  229 ■ SKM 500 B2...
  • Página 234: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 230  │   SKM 500 B2...
  • Página 235: Prato De Salada

    2) Fatie agora o pepino, repolho, pimentos preparados e cebola no nível 1 com o disco de corte 3) Misture os ingredientes para a marinada com o liquidificador. 4) Misture a marinada com os legumes e retifique os temperos.   │  231 ■ SKM 500 B2...
  • Página 236: Peito De Frango Recheado Com Molho De Caril

    6) Retire os peitos de frango da frigideira e mantenha-os quentes. 7) Retifique os temperos do molho com natas, sal e caril e espesse-o a gosto com o espessante para molhos. Sirva agora os peitos de frango com molho, por exemplo, sobre arroz. ■ 232  │   SKM 500 B2...
  • Página 237: Rösti De Batata

    1 pouco de sal ■ pimenta moída ■ 2 ovos cozidos, cortados em cubos Para servir: ■ pão integral em fatias ■ manteiga para barrar ■ 1 ovo cozido, cortado em cubos ■ cebolinho, cortado   │  233 ■ SKM 500 B2...
  • Página 238: Molho De Tomate

    6) De seguida, volte a colocar o molho na panela e cozinhe-o um pouco. 7) Bata agora a manteiga ou as natas. 8) Polvilhe com as ervas e retifique os temperos. Como acompanhamento para massas de qualquer tipo com queijo ralado. ■ 234  │   SKM 500 B2...
  • Página 239: Bolo De Mármore

    ■ 1/2 saqueta de fermento em pó ■ 75 ml de leite ■ 20 g de cacau de culinária ■ 50 g de chocolate semi-amargo para cobertura ■ gordura para untar a forma   │  235 ■ SKM 500 B2...
  • Página 240: Massa Levedada

    4) Tape a taça com um pano da loiça, coloque-a num local quente e deixe a massa levedar até que tenha aumentado visivelmente. 5) Amasse com força novamente a massa com as mãos. 6) Depois disto, a massa está pronta e poderá continuar a processá-la. ■ 236  │   SKM 500 B2...
  • Página 241: Sumo De Laranja

    2) Adicione o sumo de laranja, o sumo de limão e os alperces aos cubos de gelo no liquidificador e misture tudo durante aprox. 10 segundos, no nível 2. 3) Adoce ainda com açúcar ou mel e sirva o sumo gelado.   │  237 ■ SKM 500 B2...
  • Página 242: Biscoitos De Avelã

    Receitas sem garantia de sucesso. Todos os valores relativos aos ingredientes e à preparação são valores de referência. Complemente estas sugestões de receitas com a sua experiência pessoal. Esperamos que obtenha bons resultados e desejamos-lhe bom apetite. ■ 238  │   SKM 500 B2...
  • Página 243 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 11 / 2016 · Ident.-No.: SKM500B2-092016-2 IAN 282016...