Electrolux EHL9530FOK Manual De Instrucciones
Electrolux EHL9530FOK Manual De Instrucciones

Electrolux EHL9530FOK Manual De Instrucciones

Placa de cocción
Ocultar thumbs Ver también para EHL9530FOK:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EHL9530FOK
................................................ .............................................
NO PLATETOPP
ES PLACA DE COCCIÓN
SV INBYGGNADSHÄLL
BRUKSANVISNING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
2
17
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EHL9530FOK

  • Página 1 ..................... EHL9530FOK NO PLATETOPP BRUKSANVISNING ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Página 3: Sikkerhetsinformasjon

    NORSK 1. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av pro- duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska- der som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer ADVARSEL Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
  • Página 4: Sikkerhetsanvisninger

    • Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene. • Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. • Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. • Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må...
  • Página 5 NORSK • Sørg for at støtbeskyttelse er montert. • Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damper. Hold flammer eller • Bruk strekkavlaster til kabelen. varme gjenstander unna fett og oljer når • Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og du bruker dem til tilbereding av mat.
  • Página 6: Produktbeskrivelse

    • Kontakt kommunen din for informasjon • Koble produktet fra strømmen. om hvordan du kaster produktet på en • Kutt av strømkabelen og kast den. riktig måte. 3. PRODUKTBESKRIVELSE Induksjonskokesone Induksjonskokesone Induksjonskokesone Betjeningspanel 3.1 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
  • Página 7: Optiheat Control (Tretrinns Restvarmeindikator)

    NORSK 3.2 Effekttrinndisplay Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. -funksjonen er aktivert. Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er i bruk. Effektfunksjonen er aktivert. Det har oppstått en feil. + tall OptiHeat Control (tretrinns restvarmeindikator): koker fremdeles / varmholding / restvarme. Låsen/barnesikringen er aktivert.
  • Página 8: Automatisk Oppvarming

    4.3 Effekttrinnet 4.6 Effektstyring Berør betjeningslinjen ved varmeinnstillin- Effektstyringen deler effekten parvis mel- gen. Beveg fingeren langs betjeningslinjen lom to kokesoner (se bilde). Effektfunksjo- for å endre innstillingen. Ikke slipp før ef- nen øker effekten til maks i én av de to fekttrinnet er korrekt.
  • Página 9: Offsound Control (Deaktivering Og Aktivering Av Lydsignalene)

    NORSK • Stoppe lydsignalet: berør 4.9 Låse Nå kokesonene brukes, kan du låse kon- CountUp Timer (Tidsur med trollpanelet, men ikke . Det hindrer util- opptelling) siktet endring av effekttrinnet. Velg først effekttrinn. Bruk CountUp Timer til å kontrollere hvor Berør for å...
  • Página 10: Nyttige Tips Og Råd

    10 www.electrolux.com Aktivering av lydsignalene lydsignalet er aktivert. Berør ten- nes, lydsignalet er deaktivert. Slå av produktet. Når denne funksjonen er på, hører du ly- Berør i 3 sekunder Displayene lyser og der bare når: slukker. Berør i 3 sekunder.
  • Página 11: Öko Timer (Øko-Tidsur)

    NORSK Når du øker varmeinnstillingen er den ikke 5.5 Öko Timer (Øko-tidsur) proporsjonal med kokesonens økte For å spare energi, slås kokeso- strømforbruk. nen av før tidsuret med nedtelling Dette betyr at kokesonen med middels høres. Forskjellen i driftstid avhen- varmeinnstillinger bruker mindre enn halv- ger av valgt effekttrinn og hvor parten av effekten.
  • Página 12: Stell Og Rengjøring

    12 www.electrolux.com Brukes til: Tips Normalt strømfor- bruk still Kok store mengder vann. Effektfunksjonen er aktivert. 6. STELL OG RENGJØRING Rengjør produktet etter hver bruk. skrapen på glassflaten i en skarp Bruk kokekar med ren bunn. vinkel og skyv bladet bortover fla- ten.
  • Página 13 NORSK Feil Mulig årsak Løsning Den automatiske oppvar- Kokesonen er varm. La kokesonen bli tilstrek- mingsfunksjonen fungerer kelig kald. ikke. Det er valgt høyeste ef- Det høyeste effekttrinnet fekttrinn. har samme effekt som den automatiske oppvar- mingsfunksjonen. Effekttrinnet endres mel- Effektstyringen er aktivert.
  • Página 14: Montering

    14 www.electrolux.com Feil Mulig årsak Løsning Det er en feil på produk- Slå av produktet. Fjern tennes tet, fordi et kokekar koker det varme kokekaret. Ak- tørt. Overopphetingsvern tiver kokesonen igjen et- for kokesonene og den ter ca. 30 sekunder. Hvis...
  • Página 15 NORSK 8.4 Montering min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Página 16: Tekniske Data

    16 www.electrolux.com 9. TEKNISKE DATA Modell EHL9530FOK Prod.Nr. 949 596 022 01 Typ 58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 6.9 kW Made in Germany Ser.Nr... 6.9 kW ELECTROLUX Strøm til kokesonene Kokesone...
  • Página 17: Índice De Materias

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........33 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Página 18: Información Sobre Seguridad

    18 www.electrolux.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 19: Cocinar Con Grasa O Aceite Sin Estar Presente Puede

    ESPAÑOL • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen- dio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
  • Página 20: Conexión Eléctrica

    20 www.electrolux.com paración no combustible bajo el apara- 2.2 Uso to para evitar acceder a la base. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones, quemaduras Conexión eléctrica o descargas eléctricas. ADVERTENCIA • Retire todo el embalaje, las etiquetas y Riesgo de incendios y descargas la película protectora (en su caso) antes...
  • Página 21: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL • No coloque productos inflamables ni • Limpie periódicamente el aparato para objetos mojados con productos infla- evitar el deterioro del material de la su- mables dentro, cerca o encima del apa- perficie. rato. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
  • Página 22: Disposición Panel De Control

    22 www.electrolux.com 3.1 Disposición panel de control Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Para activar y desactivar el aparato. Para bloquear y desbloquear el panel de control.
  • Página 23: Optiheat Control (Indicador De Calor Residual De 3 Pasos)

    ESPAÑOL Pantalla Descripción Las funciones de bloqueo/bloqueo de seguridad para ni- ños están activadas. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de coc- ción. Se usa la función de desconexión automática. ción generan el calor necesario para coci- 3.3 OptiHeat Control (indicador nar directamente en la base del recipien-...
  • Página 24: Calentamiento Automático

    24 www.electrolux.com ción que forman un par (consulte la figu- ra). La función de potencia incrementa és- ta al máximo para una de las zonas de cocción del par. L apotencia disminuye automáticamente en la segunda zona de cocción. La pantalla de ajuste de calor para la zona reducida cambia entre dos niveles.
  • Página 25: Countup Timer (Temporizador De Cronometraje)

    ESPAÑOL 4.8 STOP+GO Al finalizar la cuenta atrás, suena la se- ñal acústica y parpadea. Se apaga La función ajusta todas las zonas de la zona de cocción. cocción en funcionamiento al nivel de ca- • Para detener la señal acústica: to- lor más bajo ( Cuando está...
  • Página 26: Consejos Útiles

    26 www.electrolux.com Para anular el dispositivo de durante 3 segundos. se en- seguridad para niños una sola vez ciende; el sonido está activado. Toque • Encienda el aparato con . Se encen- se enciende y la señal acústica se desactiva.
  • Página 27: Ruidos Durante La Utilización

    ESPAÑOL La eficacia de la zona de cocción está re- 5.3 Ruidos durante la utilización lacionada con el diámetro del recipiente. Es posible que escuche los ruidos Un recipiente con un diámetro inferior al siguientes: mínimo solo recibe una parte de la poten- cia generada por la zona de cocción.
  • Página 28: Mantenimiento Y Limpieza

    28 www.electrolux.com Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de poten- cia nomi- Arroces y platos coci- 25 - 50 min Añadir al menos el 8 – 13 % nados con leche, ca- doble de líquido que lentar comidas prepa- de arroz; los platos radas lácteos deben remo-...
  • Página 29: Solución De Problemas

    ESPAÑOL gulo agudo y arrastre la hoja para limpiador especial para vitrocerámi- eliminar la suciedad. cas o acero inoxidable. – Elimine cuando el aparato se Limpie el aparato con un paño suave haya enfriado: restos de cal, mar- humedecido con agua y detergente. cas de agua, manchas de grasa y Termine la limpieza secando a fon- decoloraciones metálicas.
  • Página 30 30 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución Los sensores se calien- El utensilio de cocina es Coloque los utensilios de tan. demasiado grande o está cocina de gran tamaño colocado demasiado cer- en las zonas de cocción ca de los mandos.
  • Página 31: Instalación

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha producido un error Apague el horno. Retire el Se enciende en el aparato porque el utensilio de cocina calien- utensilio de cocina ha te. Espere unos 30 se- hervido hasta agotar el lí- gundos antes de encen- quido.
  • Página 32: Colocación De La Cinta Sellante Adhesiva

    32 www.electrolux.com cocción, en el borde exterior de la vitro- 8.3 Colocación de la cinta cerámica. No la estire. Procure que el sellante adhesiva corte quede en el centro de uno de los lados. Cuando haya terminado de cor- • Limpie la encimera en la zona del recor- tarla (añada algunos mm), presione am-...
  • Página 33: Información Técnica

    ESPAÑOL min. 38 mm min. 2 mm 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell EHL9530FOK Prod.Nr. 949 596 022 01 Typ 58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 6.9 kW Made in Germany Ser.Nr... 6.9 kW ELECTROLUX Potencia de las zonas de cocción...
  • Página 34: Aspectos Medioambientales

    34 www.electrolux.com 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES residuos de aparatos eléctricos y Recicle los materiales con el símbolo electrónicos. No deseche los aparatos Coloque el material de embalaje en los marcados con el símbolo junto con los contenedores adecuados para su reciclaje.
  • Página 35 9. TEKNISK INFORMATION ..........49 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Página 36: Säkerhetsinformation

    36 www.electrolux.com 1. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an- svarig för personskador eller skador på egendom som or- sakats av felaktig installation eller användning. Förvara all- tid instruktionerna tillsammans med produkten för framti- da bruk.
  • Página 37: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. • Förvara inte saker på kokytorna. • Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på...
  • Página 38: Skötsel Och Rengöring

    38 www.electrolux.com • Kontrollera att nätkabeln eller kontakten • Användare med pacemaker måste hålla (i förekommande fall) inte vidrör den ett avstånd på minst 30 cm från induk- heta produkten eller det heta kokkärlet tionskokzonerna när produkten är när du ansluter produkten till närliggan- igång.
  • Página 39: Produktbeskrivning

    SVENSKA • Rengör produkten med en fuktig, mjuk • Kontakta kommunen för information om trasa. Använd bara neutrala rengörings- hur produkten kasseras korrekt. medel. Använd inte produkter med slip- • Koppla loss produkten från eluttaget. effekt, skursvampar, lösningsmedel eller • Klipp av strömkabeln och kassera den. metallföremål.
  • Página 40: Visningar Av Värmelägen

    40 www.electrolux.com Touch-kontroll Funktion Inställningslist För inställning av värmeläge. För att öka eller minska tiden. För att ställa in kokzonen. För att aktivera och inaktivera STOP+GO- funktionen. 3.2 Visningar av värmelägen Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Funktionen är påslagen.
  • Página 41 SVENSKA stängs av. Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen. • Produkten blir för het (t.ex. om ett kok- kärl kokar torrt). Vänta tills kokzonen svalnat innan du använder produkten igen. • Du använder ett olämpligt kokkärl. Symbolen tänds och kokzonen stängs av automatiskt efter 2 minuter.
  • Página 42 42 www.electrolux.com • Ställa in kokzonen:Tryck upprepade Signalur gånger på tills indikeringen för den Timern kan användas som signalur när önskade kokzonen tänds. kokzoner inte används. Tryck på • Så här aktiverar du nedräkningsti- Tryck på eller på timern för att ställa mern: Tryck på...
  • Página 43: Råd Och Tips

    SVENSKA För att avaktivera Barnlåset Tryck på i 3 sekunder. Displayerna • Aktivera produkten med tänds och släcks. Tryck på i 3 sekun- . Ställ inte der. tänds, och ljudet är nu på. Tryck in något värmeläge. Tryck på på tänds, och ljudet är nu av- sekunder.
  • Página 44: Spara Energi

    44 www.electrolux.com kokkärlet är tillverkat av olika material mindre diameter än minimum mottager ("sandwichkonstruktion"). endast en del av den värme som genere- ras av kokzonen. För minimumdiameter • surrande: använder du höga effektnivå- se det Tekniska Informationskapitlet. • klickande: beror detta på elektriska om- 5.5 Öko Timer (Eko-timer)
  • Página 45: Underhåll Och Rengöring

    SVENSKA Vär Använd för: Tips Nominell effektför- läg brukning Tillaga större mängder 60 - 150 Upp till 3 l vätska plus 18 – 25 % mat, stuvningar och ingredienser soppor Lätt stekning: schnitzel, efter behov Vänd efter halva tiden 25 – 45 % cordon bleu, kotletter, kroketter, korv, lever, redning, ägg, pannka-...
  • Página 46 46 www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Lösning Funktionen STOP+GO är Se avsnittet "Daglig an- påslagen. vändning". Det finns vatten eller fett- Rengör kontrollpanelen. stänk på kontrollpanelen. En ljudsignal ljuder och Du har satt något på en Ta bort föremålet från produkten stängs av.
  • Página 47: Installation

    SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Det har uppstått ett fel på Koppla bort produkten och en siffra tänds. produkten. från elnätet några minu- ter. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägen- hetens säkringsskåp. An- slut igen. Om tänds igen ber vi dig kontakta vår serviceavdelning.
  • Página 48 48 www.electrolux.com När du skurit den i lagom längd (lägg till några mm) trycker du samman de två ändarna. 8.4 Montering min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min.
  • Página 49: Teknisk Information

    SVENSKA min. 38 mm min. 2 mm 9. TEKNISK INFORMATION Modell EHL9530FOK Prod.Nr. 949 596 022 01 Typ 58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 6.9 kW Made in Germany Ser.Nr... 6.9 kW ELECTROLUX Effekt för kokzonerna...
  • Página 50 50 www.electrolux.com 10. MILJÖSKYDD och elektroniska produkter. Släng inte Återvinn material med symbolen produkter märkta med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. hushållsavfallet. Lämna in produkten på Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa närmaste återvinningsstation eller...
  • Página 51 SVENSKA...
  • Página 52 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido