Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EHL6740FAZ
EN
Hob
PT
Placa
ES
Placa de cocción
User Manual
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
21
41

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EHL6740FAZ

  • Página 1 EHL6740FAZ User Manual Placa Manual de instruções Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. ENERGY EFFICIENCY.................. 19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 4: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Página 5: Electrical Connection

    ENGLISH • Make sure that the ventilation space access to the mains plug after the of 2 mm, between the worktop and installation. the front of the below unit, is free. The • If the mains socket is loose, do not warranty does not cover damages connect the mains plug.
  • Página 6: Installation

    WARNING! heating. Risk of fire and explosion 2.4 Care and cleaning • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or • Clean regularly the appliance to heated objects away from fats and prevent the deterioration of the oils when you cook with them.
  • Página 7: Connection Cable

    ENGLISH 3.3 Connection cable cable type: H05V2V2-F T min 90°C. Speak to your local Service Centre. • The hob is supplied with a connection cable. • To replace the damaged mains cable use the following (or higher) mains 3.4 Assembly min.
  • Página 8: Protection Box

    38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 3.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary.
  • Página 9: Product Description

    ENGLISH 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field STOP+GO To activate and deactivate the function. Bridge To activate and deactivate the function.
  • Página 10: Heat Setting Displays

    Sen‐ Function Comment field To increase or decrease the time. ON / OFF To activate and deactivate the hob. Control bar To set a heat setting. Power function To activate and deactivate the function. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
  • Página 11: The Heat Setting

    ENGLISH 5.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. 5.2 Automatic Switch Off The function deactivates the hob automatically if: • all cooking zones are deactivated, • you do not set the heat setting after you activate the hob, •...
  • Página 12: Power Function

    To change the time: set the cooking setting. zone with . Touch To activate the function the To deactivate the function: set the cooking zone must be cold. cooking zone with and touch .
  • Página 13: The Child Safety Device

    ENGLISH comes on. Touch for 4 seconds. The function has no effect Set the heat setting in 10 seconds. on the operation of the You can operate the hob. When you cooking zones. deactivate the hob with the function 5.9 STOP+GO operates again.
  • Página 14: Hints And Tips

    6. HINTS AND TIPS The cooking zone efficiency is related to WARNING! the diameter of the cookware. The Refer to Safety chapters. cookware with a smaller diameter than the minimum receives only a part of the 6.1 Cookware power generated by the cooking zone.
  • Página 15: Care And Cleaning

    ENGLISH power is not linear. When you increase The data in the table is for the heat setting, it is not proportional to guidance only. the increase of the cooking zone consumption of power. It means that the cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power.
  • Página 16: Cleaning The Hob

    7.2 Cleaning the hob water rings, fat stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a • Remove immediately: melted plastic, moist cloth and non-abrasive plastic foil, sugar and food with sugar. detergent. After cleaning, wipe the If not, the dirt can cause damage to hob dry with a soft cloth.
  • Página 17 ENGLISH Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator The zone is not hot be‐ If the zone operated suffi‐ does not come on. cause it operated only for a ciently long to be hot, short time. speak to an Authorised Service Centre.
  • Página 18: Technical Data

    (it is in the corner of the glass 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model EHL6740FAZ PNC 949 596 379 01 Typ 60 GAD EA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Página 19: Energy Efficiency

    It changes with the the table. material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHL6740FAZ Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook‐...
  • Página 20: Environmental Concerns

    • Use the residual heat to keep the food warm or to melt it. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it.
  • Página 21: Informação De Segurança

    10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................39 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 22: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou • mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem...
  • Página 23 PORTUGUÊS AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na • placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em • vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
  • Página 24: Instruções De Segurança

    2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista AVISO! qualificado. A instalação deste aparelho • O aparelho tem de ficar ligado à terra. tem de ser efectuada por • Antes de efectuar qualquer operação uma pessoa qualificada.
  • Página 25 PORTUGUÊS • Se a tomada eléctrica estiver solta, indução quando o aparelho estiver a não ligue a ficha. funcionar. • Não puxe o cabo de alimentação para • Quando coloca alimentos em óleo desligar o aparelho. Puxe sempre a quente, o óleo pode salpicar. ficha de alimentação.
  • Página 26: Assistência Técnica

    2.4 Manutenção e limpeza • Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho • Limpe o aparelho com regularidade correctamente. para evitar que o material da • Desligue o aparelho da alimentação superfície se deteriore. eléctrica.
  • Página 27 PORTUGUÊS 3.4 Montagem min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Página 28: Caixa De Protecção

    12 mm min. 2 mm 3.5 Caixa de protecção Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector, directamente por baixo da placa, não são necessários. A caixa de protecção acessória pode não estar...
  • Página 29: Disposição Do Painel De Comandos

    PORTUGUÊS 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam‐ Função Comentário po do sen‐ STOP+GO Para activar e desactivar a função. Bridge Para activar e desactivar a função.
  • Página 30: Optiheat Control (Indicador De Calor Residual De 3 Níveis)

    Visor Descrição A zona de cozedura está activada. A função STOP+GO está activa. A função Aquecimento Automático está activa. Função Power activo. Existe uma anomalia. + dígito OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): conti‐ nuar a cozinhar/manter quente/calor residual.
  • Página 31: Grau De Cozedura

    PORTUGUÊS 5.5 Função Bridge cozedura. Após algum tempo, a indicação acende-se e a placa Esta função é activada desactiva-se. quando um tacho cobrir os Relação entre o grau de cozedura e o centros de duas zonas de tempo ao fim do qual a placa se cozedura.
  • Página 32: Temporizador

    Para desligar o som: toque em Consulte o capítulo “Dados técnicos”. CountUp Timer (Temporizador da contagem crescente) Para activar a função para uma zona Pode utilizar esta função para de cozedura: toque em acende. monitorizar o tempo de funcionamento de uma zona de cozedura.
  • Página 33: Bloqueio De Funções

    PORTUGUÊS Quando a função está activa, não é cozedura em menos de 10 segundos. possível alterar o grau de cozedura. Pode utilizar a placa. Quando desactivar a placa com , a função fica novamente A função não desactiva as funções de activa.
  • Página 34: Sugestões E Dicas

    6. SUGESTÕES E DICAS dimensão da base dos tachos, até um AVISO! determinado limite. Consulte os capítulos A eficiência da zona de cozedura está relativos à segurança. relacionada com o diâmetro do tacho.
  • Página 35: Exemplos De Modos De Cozinhar

    PORTUGUÊS tempo de funcionamento depende do cozedura aumenta, o aumento do grau de cozedura definido e da duração consumo de potência da zona de da cozedura. cozedura não é directamente proporcional. Isto significa que uma zona 6.4 Exemplos de modos de de cozedura no grau de cozedura médio consome menos de metade da sua cozinhar...
  • Página 36: Manutenção E Limpeza

    7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA e alimentos com açúcar. Caso AVISO! contrário, a sujidade pode provocar Consulte os capítulos danos na placa. Tenha cuidado para relativos à segurança. evitar queimaduras. Coloque o raspador especial sobre a superfície 7.1 Informações gerais de vidro em ângulo agudo e desloque...
  • Página 37 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Tocou em 2 ou mais cam‐ Toque em apenas um pos do sensor em simultâ‐ campo do sensor. neo. A função STOP+GO está Consulte o capítulo “Utili‐ activa. zação diária”. Manchas de gordura ou Limpe o painel de coman‐ água no painel de coman‐...
  • Página 38 Problema Causa possível Solução O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequa‐ Consulte o capítulo “Su‐ gestões e dicas”. O diâmetro da base do ta‐ Utilize um tacho com as di‐ cho é demasiado pequeno mensões correctas. para a zona.
  • Página 39: Dados Técnicos

    (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EHL6740FAZ PNC 949 596 379 01 Tipo 60 GAD EA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indução 7.4 kW Fabricado na Alemanha N.º...
  • Página 40: Poupança De Energia

    Número de zonas de co‐ zedura Tecnologia de aqueci‐ Indução mento Diâmetro das zonas de Dianteira esquerda 21,0 cm cozedura circulares (Ø) Traseira esquerda 21,0 cm Dianteira direita 21,0 cm Traseira direita 21,0 cm Consumo de energia por Dianteira esquerda...
  • Página 41: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. EFICACIA ENERGÉTICA................59 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 42: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños • de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser • supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las •...
  • Página 44: Conexión Eléctrica

    • No utilice adaptadores de enchufes •...
  • Página 45: Eliminación

    ESPAÑOL • Cerciórese de que los orificios de • No coloque una tapa caliente sobre la ventilación no están obstruidos. superficie de cristal de la placa de • No deje nunca el aparato desatendido cocción. mientras está en funcionamiento. • No deje que el contenido de los •...
  • Página 46: Asistencia

    2.6 Asistencia • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 3. INSTALACIÓN utilizarse una vez encastradas en los ADVERTENCIA! muebles adecuados y con las encimeras Consulte los capítulos sobre y superficies de trabajo apropiadas.
  • Página 47 ESPAÑOL min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Página 48: Caja De Protección

    3.5 Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países.
  • Página 49: Indicación De La Temperatura En Pantalla

    ESPAÑOL Sen‐ Función Comentario STOP+GO Para activar y desactivar la función . Bridge Para activar y desactivar la función . Indicador del nivel de ca‐ Para mostrar el nivel de calor. Indicadores de tiempo de Muestra la zona para la que se ha ajusta‐ las zonas de cocción do la hora.
  • Página 50: Optiheat Control (Indicador De Calor Residual De 3 Pasos)

    Pantalla Descripción Apagado automático está funcionando. 4.4 OptiHeat Control (indicador Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el de calor residual de 3 pasos) proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la ADVERTENCIA! superficie vitrocerámica se caliente por el...
  • Página 51: Indicador De La Zona De Cocción

    ESPAÑOL 5.6 Calentamiento automático Active esta función para alcanzar el ajuste de calor que desea en menos tiempo. Cuando se activa, la zona opera en el ajuste más alto al inicio y después sigue cocinando con el ajuste de calor deseado.
  • Página 52 Para activar la función: toque la parte Para desactivar la función: seleccione del temporizador para programar el la zona de cocción con y toque tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta atrás . El indicador de la zona de cocción se comenzará...
  • Página 53: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    ESPAÑOL Para desactivar la función: toque • - el sonido se activa Se enciende el ajuste de calor anterior. Para confirmar su selección, espere hasta que la placa de cocción se La función también se desactive automáticamente. desactiva cuando se apaga la placa.
  • Página 54: Consejos

    6. CONSEJOS 6.2 Ruidos durante la ADVERTENCIA! utilización Consulte los capítulos sobre seguridad. Es posible que escuche los ruidos siguientes: 6.1 Recipientes • crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de En las zonas de cocción por materiales (construcción por capas).
  • Página 55: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de ca‐ (min) Mantener calientes los ali‐ como Tape los utensilios de coci‐ mentos. estime necesa‐ 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gela‐ tina.
  • Página 56: Solución De Problemas

    Tenga cuidado para evitar humedecido con agua y detergente quemaduras. Coloque el rascador no abrasivo. Después de limpiar, especial sobre la superficie del cristal seque la placa de cocción con un formando un ángulo agudo y arrastre paño suave.
  • Página 57 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La placa de cocción se Ha puesto algo sobre el Retire el objeto del sensor. apaga. sensor El indicador de calor resi‐ La zona no está caliente Si la zona ha funcionado el dual no se enciende. porque ha funcionado po‐...
  • Página 58 Problema Posible causa Solución Se ha producido un error Desenchufe la placa de la y un número se encien‐ en la placa. toma de corriente durante den. unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléc‐ trico. Vuelva a conectarlo.
  • Página 59: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EHL6740FAZ Número de producto (PNC) 949 596 379 01 Tipo 60 GAD EA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
  • Página 60: Ahorro De Energía

    Tecnología de calenta‐ Inducción miento Diámetro de las zonas de Anterior izquierda 21,0 cm. cocción circulares (Ø) Posterior izquierda 21,0 cm. Anterior derecha 21,0 cm. Posterior derecha 21,0 cm. Consumo de energía por Anterior izquierda 177,1 Wh/kg zona de cocción (EC...
  • Página 61 ESPAÑOL...
  • Página 62 www.electrolux.com...
  • Página 63 ESPAÑOL...
  • Página 64 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido