Notice originale PBT 700 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Notice originale PBT 700 • Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective selon la di- rective européenne 2012/19/UE. Ne pas jeter dans une poubelle domestique ! • Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Remarque : Chaque fois que le testeur est connecté à une batterie, il effectuera une vérification rapide du câble pour assurer une connexion correcte.
Notice originale PBT 700 Appuyer sur «ENTRÉE» pour changer Sélection de la langue SÉLECTION DE de langue LA LANGUE Appuyer sur «ENTRÉE» pour voir Compteur de test COMPTEUR combien de fois le test batterie/ DE TEST système/véhicule a été réalisé Appuyer sur «ENTRÉE»...
Página 5
Notice originale PBT 700 VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE La batterie se décharge rapidement et n’est A remplacer IR : xx.xx mΩ plus fonctionnelle. Remplacer la batterie. A REMPLACER VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE Cellules défectueuses à...
Notice originale PBT 700 5. Le testeur demandera «ALLUMEZ CONSOM ET PRESSEZ ENTER». Allumer le chauffage au maximum (chaleur), les phares de route et les feux arrières. Ne pas allumer de charges cycliques telles que la climatisation ou les essuie-glaces. 6.
Notice originale PBT 700 REMPLACEMENT DU PAPIER A. Ouvrir le couvercle transparent. B. Placer un nouveau rouleau de C. Placer une petite longueur de papier dans le compartiment. papier du compartiment et ap- puyer sur le couvercle transparent pour fermer. MAINTENANCE Remèdes Vérifier que l’appareil est bien connecté...
Página 8
Translation of the original instructions PBT 700 SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference.
Página 9
Translation of the original instructions PBT 700 OPERATION AND USE Note: Whenever the tester is connected to a battery, it will perform a quick check of the cable to ensure proper connection. If the connection is good, the tester will go to the home screen. If the connection is bad, the display will show «CHECK TABLE».
Página 10
Translation of the original instructions PBT 700 Press "ENTER" to see how many TEST Test count times the battery / system / vehicle COUNT test has been performed" Press "ENTER" to set the date and time. Then press to set "Year". Date / time change Press "ENTER"...
Página 11
Translation of the original instructions PBT 700 VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE At least one of the cells in the battery is in Defective cells to replace IR : xx.xx mΩ short-circuit. Replace the battery. CEL DEF. TO REPLA VOL : xx.xx V The battery exceeds 2,000 CCA or 200 Ah, or the CCA : xxxx CCA/SAE...
Página 12
Translation of the original instructions PBT 700 • Charging system test result with consumers running Case Results displayed Analysis ALT. CHARGE The alternator output voltage is abnormally high. High start-up voltage when testing with DES VOLTS Check that there are no connection problems. If consumers on consumers on xx.xx V HAUT not, replace the alternator.
Página 13
Translation of the original instructions PBT 700 WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour). The warranty does not cover: • Transit damage. • Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..). •...
Página 14
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PBT 700 SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Explosions- und Brandgefahr! Beim Aufladen einer Batterie können explosive Gase freigesetzt werden.
Página 15
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PBT 700 • Dieses Gerät entspricht der 2012/19/EU-Richtlinie über Elek- tronik- und Elektro-Altgeräte (Altgeräteverordnung) und darf daher nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über Ihre kommunale Sammelstelle für Elektro-Altgeräte! • Recyclingprodukt, das nicht über den Hausmüll entsorgt wer- den darf.
Página 16
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PBT 700 "ENTER" drücken um das letzte LETZTES Letztes Ergebnis drucken Ergebnis ERGEBNIS zu drucken DRUCKEN "ENTER" drücken um die Sprache AUSWAHL Auswahl der Sprache zu ändern" SPRACHE "ENTER" drücken, um zu sehen, wie oft Batterie-/Lichtmaschinen/Im- Testzähler TESTZÄHLER Fahrzeug-Tests durchgeführt worden sind.
Página 17
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PBT 700 VOL : xx.xx V Bei defekten Zellen muss die Batte- CCA : xxxx CCA/SAE Mindestens eine Batteriezelle ist im Kurzschluss. rie ersetzt werden. IR : xx.xx mΩ Batterie ersetzen ZELLE DEFEKT ERSETZEN VOL : xx.xx V Die Batterie ist über 2 000CCA oder 200Ah oder CCA : xxxx CCA/SAE die Klemmen sind nicht richtig angeschlossen.
Página 18
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PBT 700 Analyse Angezeigte Ergebnisse: Normale Welligkeit erkannt. Die Dioden in der Lichtmaschine/im Anlasser arbeiten korrekt. Keine Welligkeit erkannt. Keine Welligkeit erkannt. Funktionsstörung der Lichtmaschine. Ersetzen. Eine oder mehrere Dioden funktionieren nicht oder sind beschädigt. Sicherstellen, Hohe Welligkeit. dass die Halterung der Lichtmaschine richtig eingesetzt ist und dass die Riemen richtig funktionieren.
Página 19
• Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvo- ranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückver- sand an den Fachhändler.
Traducción de las instrucciones originales PBT 700 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro. Riesgo de explosión y de incendio ! Una batería en carga puede emitir gases explosivos.
Página 21
Traducción de las instrucciones originales PBT 700 • El dispositivo se ajusta a las normas marroquíes. • La declaración de conformidad C( مCMIM) está disponible en nuestro sitio web. • Este material requiere una recogida de basuras selectiva según la directiva europea 2012/19/UE. ¡No tirar este producto a la basura doméstica! •...
Traducción de las instrucciones originales PBT 700 PRUEBA EN Presione "ENTRAR" para hacer una Prueba en vehículo VEHÍCULO prueba en vehículo XX.XX V Presione "ENTRAR" para imprimir el IMPRIMIR EL ULTIMO Imprimir el ultimo resultado ultimo resultado RESULTADO Presione «ENTRAR» para cambiar el Selección del idioma SELECCIÓN DEL IDIOMA idioma...
Página 23
Traducción de las instrucciones originales PBT 700 VOL : xx.xx V La batería debe ser mantenida. Debilita de mane- CCA : xxxx CCA/SAE ra progresiva la capacidad de arranque del motor. Precauciones IR : xx.xx mΩ También puede haber una mala conexión entre el vehículo y la batería.
Página 24
Traducción de las instrucciones originales PBT 700 5. El probador pedirá «ENCIENDE CONSUM Y PRESIONE ENTRAR». Encender la calefacción al máximo (caldo), los faros altos y los faros traseros. No encienda las cargas cíclicas como la climatización y limpia parabrisas. 6.
Traducción de las instrucciones originales PBT 700 MANTENIMIENTO Caso Análisis Verificar que el aparato esta correctamente conectado. La tensión de la batería no es Pantalla no encendida lo suficiente alta como para iniciar una comprobación (< 1.0V). Cargar completamente la batería y reintentar." Atasco de papel: el papel no está...
Перевод оригинальных инструкций PBT 700 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Данное руководство содержит инструкции по работе устройства и меры предосторожности для обеспечения собственной безопасности. Перед первым использованием внимательно прочитайте его. Риск взрыва и пожара! Заряжаемая батарея может выделять взрывоопасный газ. Тестер батарей должен подключаться только к батареям с номинальным...
Перевод оригинальных инструкций PBT 700 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Примечание.Каждый раз, когда тестер подключается к батарее, он выполняет быструю проверку кабеля для обеспечения правильного подключения. Если соединение хорошее, тестер перейдет на главный экран. Если соединение неисправно, на дисплее появится сообщение «CHECK TABLE». В этом случае проверьте кабельные соединения.
Перевод оригинальных инструкций PBT 700 Нажмите ENTER для просмотра Счетчик кол-ва проверок АКБ/систем/ TEST COUNT автомобилей Нажмите «ENTER» для установки даты и времени. Затем нажмите, чтобы установить «Год». Нажмите Установка даты/времени «ENTER» для установки года. 2018/02/05 13:25:00 Выполните предыдущий шаг для установки...
Página 29
Перевод оригинальных инструкций PBT 700 VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE По крайней мере, один из элементов в батарее Короткое замыкание элементов IR : xx.xx mΩ находится в короткое замыкание. Замените батарею CEL DEF. TO REPLA VOL : xx.xx V Аккумулятор...
Página 30
Перевод оригинальных инструкций PBT 700 7. Нажмите «ENTER», отображается волнистость системы зарядки. Отображается один из трех результатов теста: Анализ Результат теста Нормальное падение напряжения Диодный мост генератора исправен Падение напряжения не обнаружено Генератор переменного тока не обнаружен. Замените его Один или несколько диодов не работают или повреждены. Высокое...
Página 31
Перевод оригинальных инструкций PBT 700 ОБСЛУЖИВАНИЕ Пример Средства правовой защиты Убедитесь, что устройство подключено к АКБ Напряжение батареи недостаточно Экран не светится велико для выполнения теста (< 1.0В). Полностью зарядить аккумулятор и повторить попытку. Неправильно установлена бумага Ошибка печати Низкий уровень заряда Замените...
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PBT 700 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In deze handleiding vindt u informatie over het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document vervolgens als naslagwerk.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PBT 700 • Dit apparaat voldoet aan de Marokkaanse normen. • De C( مCMIM) verklaring van overeenstemming is beschikbaar op onze internet site. • Dit materiaal maakt deel uit van een gericht inzamelingsbe- leid volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU. Niet weg- gooien met het huishoudelijk afval ! •...
Página 34
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PBT 700 IN-VEHICLE Druk op «ENTER» om een in-vehicle In-vehicle test TEST test uit te voeren XX.XX V PRINT HET Druk op «ENTER» om het Print het laatste resultaat LAATSTE laatste resultaat te printen RESULTAAT KEUZE VAN Druk op «ENTER»...
Página 35
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PBT 700 VOL : xx.xx V De accu moet een onderhoudsbeurt ondergaan. CCA : xxxx CCA/SAE Ze verzwakt geleidelijk de startcapaciteit van de IR : xx.xx mΩ motor. Het is ook mogelijk dat er een slechte Waarschuwing WAARSCHUWING verbinding is tussen het voertuig en de accu.
Página 36
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PBT 700 5. De tester zal het volgende vragen : «ZET STROOMVERBUIKERS AAN EN DRUK OP ENTER». Zet de verwarming op de hoogste stand (warmte), en ontsteek de lichten en de achterlichten. Schakel geen variabele verbruikers aan, zoals de airco of de ruitenwissers.
Página 37
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PBT 700 ONDERHOUD Geval Analyse Controleer of het apparaat correct aangesloten is. De spanning van de accu is niet Het scherm licht niet op voldoende om de test uit te kunnen voeren (<1.0V). Laad de accu volledig op en probeer opnieuw.
Página 38
Traduzione delle istruzioni originali PBT 700 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale contiene le istruzioni di sicurezza e d’uso, devono essere seguite per la tua sicurezza. Leggerle attentamente prima di usare il dispositivo per la prima volta e conservarle per consultazioni future. Rischi di incendio e esplosioni! Un batteria carica può...
Página 39
Traduzione delle istruzioni originali PBT 700 • Questo hardware è soggetto alla raccolta differenziata secondo la direttiva Europea 2012/19/UE. Non buttare in un bidone della spazzatura ad uso domestico. • Questo prodotto deve essere riciclato appropriatamente. FUNZIONAMENTO E USO Considerazione: Ogni volta che il tester è collegato a una batteria, effettuerà una rapida verifica del cavo per garantire una corretta connessione Se la connessione è...
Traduzione delle istruzioni originali PBT 700 STAMAPRE Premere «INVIO» per stampare l'ulti- Stampare l'ultimo riultato L'ULTIMO mo risultato RISULTATO SELEZIONE DELLA Premere «INVIO» per cambiare la Selezione della lingua LINGUA lingua. Premere «INVIO» per vedre quante CONTATORE Contatore di test volte il test della batteria/ DEL TEST dsistema/veicolo è...
Página 41
Traduzione delle istruzioni originali PBT 700 VOL : xx.xx V La batteria è scarica e non può essere CCA : xxxx CCA/SAE Caricare e testare testata Ricaricare la batteria per effettuare un IR : xx.xx mΩ nuovo test. CARICARE & TESTARER VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE La batteria si scarica rapidamente e non è...
Traduzione delle istruzioni originali PBT 700 7. Premere «INVIO», l’ondulazione del sistema di carica apparirà Viene visualizzato uno dei 3 risultati del test : Analisi Risultati pubblicati Ondulazione rilevata normale I diodi fuzionano bene nell''alternatore/ starter Nessun ondulazione rilevata. Malfunzionamento dell'alternatore. Nessun ondulazione rilevata.
Página 43
Traduzione delle istruzioni originali PBT 700 MANUTENZIONE Casi Analisi Verificare che l'apparecchio sia ben collegato La tensione della batteria non è suffi- Schermo spento ciente per realizzare il test (<1.0V). Caricare completamente la batteria e riprovare. Inceppamento carta : la carta non è inserita correttamente. Errore di stampa Carta esaurita : Inserire carta.
Página 44
JBDC 1, rue de la Croix de Landes - CS54159 53941 Saint-Berthevin Cedex France...