Página 1
For instruction video, scan QR-code. THIN 225 Mounting instructions Montaj kılavuzu Montageanleitung Montageföreskrifter RO Instrucţiuni de montaj Consignes d’installation InstrukcEa montażu Вказівки по монтажі Montagevoorschrift Инструкция по сборке и установке BG Инструкции за монтаж 設置の説明書 Instrucciones de montage Návod k montáži Istruzioni di montaggio Návod na montáž...
Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card). DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuerst die Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teileliste (getrennte Karte). FR - Important Avant de procéder au montage du support mural, lisez les avertissements au dos de la liste de pièces fournie (fiche séparée).
Página 3
1-2 (Optional) (Optional) Screw the strips (C) onto the TV. Position the strips as close as possible to the middle of the screen. DE - Schrauben Sie die Leisten (C) auf das Fernsehgerät. HU - Csavarozza a tartólemezeket (C) a TV-készülékre. Positionieren Sie die Leisten so nah an der Mitte des Bildschirms wie möglich.
Página 4
1-2 (Optional) (Optional) • If necessary, slide the extensions (D) onto the strips (C). Screw the strips (C) onto the TV. Position the strips as close as possible to the middle of the screen. DE - Schieben Sie, falls nötig, die Verlängerungen (D) auf die Leisten (C). Schrauben Sie die Leisten (C) auf das HU - Szükség esetén, csúsztassa rá...
Página 5
2.1 Remove the caps. 2.2 Slide the bars (E) over the strips (C). DE - Entfernen Sie die Kappen. DE - Schieben Sie die Stangen (E) über die Leisten (C). - Déposez les embouts. - Faites glisser les barres (E) sur les languettes (C). NL - Verwijder de afdekdoppen.
Página 6
3.1 Tighten the bolts. 3.2 Place the caps back onto the bars (E). DE - Ziehen Sie die Schrauben fest. DE - Bringen Sie die Kappen wieder an den Stangen (E) an. FR - Serrez les boulons. FR - Remettez les embouts en place dans les barres (E). NL - Draai de schroeven vast.
Página 7
• • SV - Fastställ var väggfästet (B) ska monteras. • Observera att TV:ns hemläge (TV:n platt mot väggen) ska vara på motsatt sida jämfört med kontaktplaceringen. • Använd mallen för att definiera hålens position. - Określ lokalizację mocowania ściennego (B). •...
Página 8
ø 5mm 20mm/0.8" ø 13/64" 80mm/3.2" ø 10mm 20mm/0.8" ø 25/64" Drill the holes. DE - Bohren Sie die Löcher. - Forez les trous. NL - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios.
Página 9
80mm/3.2" ø 5mm ø 13/64" Drill the holes. DE - Bohren Sie die Löcher. - Forez les trous. NL - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios. SV - Borra hålen. - Wywiercić...
Página 10
nr.12 nr.12 Screw the wall mount (B) onto the wall. DE - Schrauben Sie den Wandhalter (B) an die Wand. - Vissez le support mural (B) sur le mur. NL - Schroef de wandsteun (B) op de muur. - Atornille el soporte de pared (B) a la pared. - Avvitare la piastra (B) alla parete.
Página 11
Loosen both bolts. Place the wall mount covers (A). Tighten the bolts. 7.1 Loosen the upper thumbscrew; remove the lower thumbscrew. DE - Lösen Sie beide Schrauben. Bringen Sie die Abdeckungen des Wandhalters (A) an. Ziehen Sie die Schrauben fest. DE - Lösen Sie die obere Flügelschraube.
Página 12
7.2 Hook the TV onto the wall mount (B). Hook the upper thumb screw into the V-shaped recess. DE - Haken Sie das Fernsehgerät am Wandhalter (B). HU - Akassza a TV-készüléket a fali tartóra (B). Haken Sie die obere Fügelschraube in den V-förmigen Rücksprung ein. Akassza be a kézzel húzható...
Página 13
7.3 Position the TV level. 7.4 Replace the lower thumbscrew; tighten both thumbscrews. DE - Richten Sie das Fernsehgerät aus. DE - Bringen Sie die untere Flügelschraube wieder an. Ziehen Sie beide Flügelschrauben fest. - Positionnez le téléviseur parfaitement de niveau. - Remettez la molette inférieure en place ;...
Página 14
Click the cable clip (F) onto the lower bar (E). Lead the cables through the clip (F). DE - Klicken Sie die Kabelklemme (F) auf die untere Stange (E). Verlegen Sie die Kabel durch die Klemme (F). - Clipsez le serre-câble (F) sur la barre inférieure (E). Faites passer les câbles dans le serre-câble (F). NL - Klik de kabelklem (F) op de onderste stang (E).
Página 15
• If the tilt option is not used you can place the tilt lock. DE - Wenn die Neigeoption nicht verwendet wird, können Sie die Neigesperre anbringen. - Si l’option d’inclinaison n’est pas utilisée, vous pouvez installer le dispositif de verrouillage. NL - Als de kanteloptie niet wordt gebruikt, kunt u nu de kantelvergrendeling plaatsen.
Página 16
• Remove the TV from the wall mount (B). Loosen the upper thumbscrew; remove the lower thumbscrew. Remove the TV. DE - Nehmen Sie das Fernsehgerät vom Wandhalter (B). HU - Vegye le a TV-készüléket a fali tartóról (B). Lösen Sie die obere Flügelschraube. Entfernen Sie die untere Flügelschraube. Nehmen Sie das Fernsehgerät ab. Lazítsa meg a kézzel húzható...
Página 17
Guarantee terms and conditions 3 La garantie de Vogel’s prend fin dans les cas suivants: Termini e condizioni di garanzia Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The product you now have • Isi le produit n’est pas foré, assemblé et utilisé conformément aux instructions du Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Vogel’s! Si tratta di un prodotto fatto da in your possession is made of durable materials and is based on a design, every detail mode d’emploi;...
Página 18
Если применяется гарантия, изделие следует отправить на предприятие компании Garanciális feltételek Vogel’s вместе с документом, удостоверяющим факт его покупки (счет, кассовый Gratulálunk a Vogel’s termékének megvásárlásához! Olyan termék van a tulajdonában, чек или расписка в получении наличных денег). В документе о покупке должно быть mely tartós anyagokból a legapróbb részletekig átgondolt terv alapján készült.
Página 19
Garanţia oferită de Vogel’s devine nulă în următoarele cazuri: 保証の諸条件 • dacă produsul nu a fost montat şi utilizat în conformitate cu Instrucţiunile de 製品をお買い上げいただき 、あり がと う ございまし た! 今貴方の物 と なったこ の製品 は、耐久性に優れた素材で出来ており 、デザイン utilizare; • dacă produsul a fost modificat sau reparat de o altă entitate decât Vogel’s; をはじ...