Descargar Imprimir esta página

Kyosho VE Mad Force kruiser Manual Del Usuario página 6

Publicidad

3
フロントアクスル
/ Front Axle
Vorderachse / Axe avant / Eje Delantero
2.6x18mm
2.6x18mm
2.6x18mm
21
シム
13 x 16mm
Shim
Unterlegscheibe
Rondelle de callage
Arandela
1
5
20
8 x 16 x 1mm
ワッシャー
Washer
Scheibe
Rondelle
Arandela
1
4
フロントサスアーム
/ Front Suspension Arm
Vordere Aufhängung Querlenker / Suspension Triangle avant / Suspensión delantera
16
ジョイントカップ
Joint Cup Getriebeausgang
Noix de cardan Vaso salida palier
1
3x10mm
200
3x10mm
A
平らな面にセットビスを固定する。
Firmly tighten the set screws onto the flat spots.
Ziehen Sie die Gewindestifte auf die ab-geflachten Flächen fest.
Vissez les vis type BTR sur les méplats.
Apriete los prisioneros firmemente en las partes planas del eje.
B
長さに注意。
Pay attention to the lengths.
Unterschiedliche Längen beachten.
Attention aux longueurs des pièces.
Preste atención a las longitudes.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
Vorsicht! Wichtiger Hinweis!
Attention! Avis important!
Preste atención.
6
2.6x12mm
短い方 /
Short / Kurz /
Courte / Corto
A
21
13
8 x 16 x 5mm
ベアリング
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamiento
2.6 x 18mm
Screw
LK Schraube
Vis 2.6x18mm
2
Tornillo 2.6x18mm
3 x 10mm
TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Tornillo 3x10mm TP
4
C
17
A
短い方
Short
Kurz
Courte
Corto
B
C
D
Aのマーク
Bのマーク
Marked "A"
Marked "B"
A links markiert
B links markiert
Marqué "A"
Marqué "B"
"A" derecha
"B" derecha
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Realice el montaje en el orden indicado.
3
2
1
4
デフギヤ
Differential
Gear Differential
Différentiel
Diferencial
ビス
2.6 x 12mm
TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 2.6x12mm
Tornillo 2.6x12mm TP
7
セットビス
5 x 4mm
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 5x4mm
Prisionero 5x4mm
1
狭い
Narrow
5x4mm
Eng
Etroit
Estrecho
16
長い方
Long
Lang
Longue
3x10mm
Largo
200
が図の角度になるように固定穴に注意する。
200
The angle of
must be as shown in the drawing. Use the correct hole.
200
Teil
im gezeigten Winkel montieren und die korrekte Bohrung verwenden.
200
L'angle de
doit être comme indiqué sur le schéma. Utiliser le bon trou.
200
El ángulo de
debe ser tal y como se muestra en el dibujo.
Utilice el agujero correcto.
Front
Vorne
Avant
Delantero
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
Verwenden Sie Schraubensicherungslack.
Appliquer du frein filet.
Aplique líquido fijatornillos.
5
20
5
23
14
長い方 /
Long /
Lang / Longue / Largo
A
枚数を変えて、バックラッシュを調整する。
Adjust the backlash with the shims.
Zahnflankenspiel mit Passscheiben justieren.
2
Ajuster l'entre dents avec les rondelles.
Ajuste la holgura con las arandelas.
17 18
は向きに注意。
,
17
Pay attention to the direction of
17
18
Einbaurichtung von Teil
und
Faire attention au sens de montage des pièces
17
Preste atención a la posición de
広い
Wide
Breit
Large
Ancho
3x10mm
D
18
200
上 /
Top /
Oben / Haut / Arriba
200
18
23
5
20
5
18
&
.
beachten!
17 18
&
18
y
.
上 /
Top /
Oben / Haut / Arriba

Publicidad

loading

Productos relacionados para Kyosho VE Mad Force kruiser