Descargar Imprimir esta página

viabizzuno 094 Instrucciones De Montaje página 13

Ocultar thumbs Ver también para 094:

Publicidad

IT
Fissare alla cornice realizzata, una lastra
di cartongesso di dimensioni (Y*Y) attra-
verso viti autofilettanti facendo attenzione
che le stesse rimangano all'interno della
camera (X).Se viene utilizzato un car-
tongesso inferiore a 15mm, spessorare
adeguatamente in modo che la punta
estrema (H) della cornice sia sullo stesso
livello del cartongesso.
GB Fix a sheet of plasterboard measuring
(Y*Y) to the frame built by means of
self-tapping screws, making certain that
they remain inside the chamber (X). If the
plasterboard used is thinner than 15mm,
shim it appropriately so that the outer
point (H) of the frame is on the same
level as the plasterboard.
DE An dem Rahmen eine Gipskartonplatte
mit den Abmessungen (Y*Y) mit selbstsch-
neidenden Schrauben befestigen; dabei
darauf achten, das die Schrauben in der
Kammer (X) bleiben. Wird ein Gipskarton
mit weniger als 15 mm Stärke benutzt, ist
dieser ausreichend zu unterlegen, sodass
die äußere Spitze (H) des Rahmens auf
einer Ebene mit dem Gipskarton liegt.
FR
fixer au cadre réalisé une plaque de
placoplâtre de dimensions (Y*Y) avec des
vis autofileteuses, en veillant à ce qu'elles
restent à l'intérieur de la chambre (X).
si l'on utilise un placoplâtre de moins
de 15mm, caler de manière à ce que la
pointe extrême (H) du cadre se trouve au
même niveau que le placoplâtre.
ES
Fijar una placa de cartón yeso de dimen-
siones (Y*Y) al marco realizado utilizando
tornillos autorroscantes, cuidando que
los mismos queden en el interior de la
cámara (X). Si se utiliza un cartón yeso
con espesor inferior a 15 mm, poner un
elemento de espesor adecuado de modo
que la punta extrema (H) del marco esté
a ras con el nivel del cartón yeso.
13

Publicidad

loading