IT
Fissare la cornice realizzata, una lastra
di cartongesso attraverso viti autofilet-
tanti facendo attenzione che le stesse
rimangano all'interno della camera (X).Se
viene utilizzato un cartongesso inferiore
a 15mm, spessorare adeguatamen-
te in modo che la punta estrema (H)
della cornice sia sullo stesso livello del
cartongesso.
GB fix a sheet of plasterboard to the frame
constructed by means of self-tapping
screws, making certain they remain
inside the chamber (X). if the plasterbo-
ard used is thinner than 15mm, shim it
appropriately so that the outer point (H)
of the frame is on the same level as the
plasterboard.
DE An dem Rahmen eine Gipskartonplat-
te mit selbstschneidenden Schrauben
befestigen; dabei darauf achten, das die
Schrauben in der Kammer (X) bleiben.
Wird ein Gipskarton mit weniger als 15
mm Stärke benutzt, ist dieser ausreichend
zu unterlegen, sodass die äußere Spitze
(H) des Rahmens auf einer Ebene mit
dem Gipskarton liegt.
FR
fixer au cadre réalisé une plaque de
placoplâtre avec des vis autofileteuses, en
veillant à ce qu'elles restent à l'intérieur
de la chambre (X). si l'on utilise un
placoplâtre de moins de 15mm, caler de
manière à ce que la pointe extrême (H)
du cadre se trouve au même niveau que
le placoplâtre.
ES
Fijar al marco realizado una placa de
cartón yeso mediante tornillos autor-
roscantes, cuidando que los mismos
queden dentro de la cámara (X). Si se
utiliza un cartón yeso con espesor inferior
a 15 mm, poner un elemento de espesor
adecuado de modo que la punta extrema
(H) del marco esté a ras con el nivel del
cartón yeso.
29