Bowden kablosunun takılması ve ayarlanmasi / Attaching and adjusting the bowden wire / Accrochage et réglage du
câble Bowden
Bağlantı
A
; A
:
1
2
Connection
Points
Bağlantı
E
; E
:
1
2
Connection
Points
- Bowden kablosunu (29) nipel (30) ile birlikte köşebent
38
- Bowden kablosu (29) ve nipeli (30) yarıklı pul (4) ile
- Karşı somunla (35) birlikte ayar vidasını (34) plakaya
34
- Her iki tarafından asılarak takılan Bowden kablolarının
35
36
- Yapılan ayarı karşı somunla (35) emniyete alınız
- Push bowden wire (29) with nipple (30) through angle
- Secure bowden wire (29) and nipple (30) by means of slot
29
- Fit setting screw (34) with lock nut (35) in plate (36)
- With the bowden wire attached at both ends, the play of
- Secure setting by means of lock nut (35)
32
31
- Introduire le câble Bowden (29) avec le mamelon (30)
33
- Bloquer le câble Bowden (29) et le mamelon (30) avec la
4
30
- Fixer la vis de réglage (34) avec le contre-écrou (35) sur
- Le jeu de la gaine (38) de part et d'autre du câble Bowden
- Bloquer le réglage avec le contre-écrou (35)
- Baskı yayı (10) ve yay soketini (2) hortum duy (37) ve kılıf
- Bowden kablosu (29) ve nipeli (30) endeks köprüsüne
- Yay soketini (2) endeks köprüsüne (28) takınız
28
- Baskı yayını (10) yay soketi (2) ile plaka (39) arasına
- Hortum duyu (37) sürerek plakaya (39) yerleştiriniz
- Push compression spring (10) and spring socket (2) over
30
- Attach bowden wire (29) with nipple (30) in non-inter-
2
- Fit spring socket (2) onto non-interchangeable bracket(28)
- Push compression spring (10) between spring socket (2)
- Push tube fitting (37) into plate (39)
10
- Enfiler le ressort de pression (10) et la douille de ressort
29
- Accrocher le câble Bowden (29) avec le mamelon (30) à
37
- Insérer la douille de ressort (2) sur l'étrier d'indexation (28)
39
- Comprimer le ressort de pression (10) entre la douille de
- Emmancher le passe-câble (37) dans la plaque (39)
38
sacından (31), baskı yayından (32) ve ara sacından (33)
geçiriniz
emniyete alınız
vidalayınız
kılıfı (38) yaklaşık 1 mm hareket payına sahip olmalıdır.
Gerekirse ayar vidası (34) ile ayarlayınız
section (31), compression spring (32) and shim (33)
washer (4)
the sheath (38) must be about 1 mm. If necessary,
readjust by means of setting screw (34)
dans l'équerre en tôle (31), le ressort de pression (32) et
la tôle d'insertion (33)
rondelle fendue (4)
la plaque (36)
accroché doit être d'environ 1 mm. Réajuster éventuelle-
ment avec la vis de réglage (34)
(38) üzerinden geçiriniz
(28) asınız
bastırarak yerleştiriniz
tube fitting (37) and sheath (38).
changeable bracket (28)
and plate (39)
(2) dans le passe-câble (37) et dans la gaine (38)
l'étrier d'indexation (28)
ressort (2) et la plaque (39)
15