Tabla de contenido

Publicidad

CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon D7100

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual del usuario...
  • Página 2: Contenidos Del Paquete

    Contenidos del paquete Confirme que el paquete contiene los siguientes elementos: Tapa de la zapata de accesorios BS-1 Tapa del ocular DK-23 Cámara D7100 Tapa del cuerpo BF-1B Batería recargable de ion de Cargador de la batería MH-25 Tapa del ocular DK-5 (0 60) litio EN-EL15 (adaptador de CA suministrado en países...
  • Página 3 Dónde encontrarlo Encuentre lo que busca en: La tabla de contenido....0 El índice ........0 El índice de preguntas y Mensajes de error ..... 0 respuestas ........Opciones de menú ..... 0 Solución de problemas..... 0 Introducción 0 35 Fotografía y reproducción básicas Modos P, S, A y M 0 47...
  • Página 4: Índice De Preguntas Y Respuestas

    Índice de preguntas y respuestas Encuentre lo que busca utilizando esté índice de “preguntas y respuestas”. Toma de fotografías Modos de disparo y opciones de encuadre ¿Existe un modo rápido y sencillo de realizar instantáneas (modo i)? 35–38 ¿Cómo puedo ajustar rápidamente la configuración para las distintas escenas? ¿Puedo utilizar efectos especiales durante los disparos? 177–183 ¿Puedo ajustar la velocidad de obturación para congelar o difuminar el...
  • Página 5 Retoque de fotografías ¿Cómo creo copias retocadas de las fotos? 273–290 ¿Cómo elimino los “ojos rojos”? ¿Cómo puedo crear copias en formato JPEG de fotografías en formato RAW (NEF)? ¿Puedo superponer dos fotos NEF (RAW) para crear una sola imagen? 280–281 ¿Puedo crear una copia de una foto que se parezca a un cuadro? ¿Puedo recortar metraje de vídeo en la cámara o guardar imágenes...
  • Página 6: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido Siga estos pasos para iniciar rápidamente la D7100. Instale la correa de la cámara. Instale firmemente la correa a los ojales de la cámara. Cargue (0 22) e introduzca la batería (0 24). Instale un objetivo (0 26).
  • Página 7 Introduzca una tarjeta de memoria (0 30). Parte delantera Ranura 1 Ranura 2 Encienda la cámara. Encuadre la fotografía (0 37). Horquillados de zona de AF Enfoque y dispare (0 37). Indicador de enfoque Visualice la fotografía (0 39). Botón K Consulte también Para más información sobre la selección de un idioma y el ajuste de la fecha y la hora, consulte la página 28.
  • Página 8: Opciones De Menú

    Guardar/cargar configuración > Guardar ajustes del menú de configuración de la cámara (0 268). Los ajustes guardados pueden copiarse a otras cámaras D7100 introduciendo la tarjeta de memoria en la cámara y seleccionando Guardar/cargar configuración > Cargar ajustes.
  • Página 9 Fijar Picture Estándar (predeterminado) Disparo a Elegir hora de inicio Control intervalos Neutro Ahora Vívido Hora de inicio Monocromo Intervalo Retrato Selec. nº veces × nº disparos Paisaje Iniciar Gestionar Picture Guardar/editar Configuraciones Tam. fotog./veloc. fotog. Control de vídeo Cambiar de nombre Calidad de los vídeos Borrar Micrófono...
  • Página 10 b Medición/exposición d Disparo/pantalla b1 Valor paso 1/3 de paso (predeterminado) d1 Pitido Volumen sensibilidad 1/2 de paso Tono d2 Visualizar Activado b2 Pasos EV para 1/3 de paso (predeterminado) cuadrícula Desactivado (predeterminado) control expos. 1/2 de paso d3 Indicador y Mostrar sensibilidad ISO b3 Compens.
  • Página 11 e Horquillado/flash f Controles e1 Velocidad 1/320 seg. (Auto FP) Botón OK Modo disparo sincroniz. flash 1/250 seg. (Auto FP) Modo reproducción 1/250 seg. (predeterminado) Live view 1/200 seg. Asignar botón Pulsar 1/160 seg. Pulsar + diales de control 1/125 seg. Asignar botón Pulsar vista previa...
  • Página 12: B Menú Configuración

    g Vídeo Datos objetivos Número de objetivo sin CPU g3 Asignar botón Ver info. disparo fotografías Distancia focal (mm) AE-L/AF-L Bloqueo AE/AF Diafragma máximo (predeterminado) Ajuste de Ajuste prec. AF (Act./Des.) Sólo bloqueo AE precisión de AF Valor guardado Bloqueo AE (mantener) Predeterminado Sólo bloqueo AF Mostrar valores guardados...
  • Página 13 N MENÚ RETOQUE (0 273) O MI MENÚ (0 291) D-Lighting – Agregar Menú reproducción elementos Corrección de ojos – Menú disparo rojos Menú cfg. personalizada Recorte – Menú configuración Monocromo Blanco y negro Menú retoque Sepia Eliminar – Cianotipo elementos Efectos de filtro Skylight...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Índice de preguntas y respuestas....................ii Guía de inicio rápido ........................iv Opciones de menú..........................vi Por su seguridad..........................xxi Avisos..............................xxiii Introducción Información general..........................1 Conozca la cámara..........................2 El cuerpo de la cámara........................2 El dial de modo ........................... 6 El dial de modo de disparo......................7 El panel de control..........................
  • Página 15 Fotografía y reproducción básicas Nivel de carga de la batería y capacidad de la tarjeta ............35 Fotografía “apuntar y disparar” (modos i y j)..............36 Reproducción básica ........................39 Borrar fotografías no deseadas....................40 Fotografía creativa (modos de escena)..................41 k Retrato ............................41 l Paisaje ............................41 p Niño ............................42 m Deportes............................42 n Macro............................42...
  • Página 16 Opciones de grabación de imagen Zona de imagen..........................63 Calidad y tamaño de la imagen ....................66 Calidad de imagen...........................66 Tamaño de imagen .........................68 Uso de dos tarjetas de memoria ....................69 Enfoque Autofoco............................. 71 Modo autofoco ..........................71 Modo de zona AF ..........................73 Selección del punto de enfoque ....................75 Bloqueo de enfoque ........................76 Enfoque manual ..........................
  • Página 17 Fotografía con flash Utilización del flash incorporado .................... 119 Modo de flash..........................120 Compensación de flash ......................124 Bloqueo FV ............................125 Fotografía con el control remoto Uso de un control remoto ML-L3 opcional................127 Controladores remotos inalámbricos..................130 Controladores remotos inalámbricos WR-1 ................ 130 Controladores remotos inalámbricos WR-R10/WR-T10..........
  • Página 18 Efectos especiales Disparos con efectos especiales ....................177 % Visión nocturna........................178 g Boceto en color ........................178 i Efecto maqueta........................178 u Color selectivo........................179 1 Siluetas............................ 179 2 Clave alta..........................179 3 Clave baja..........................179 Opciones disponibles en live view ..................180 Más acerca de la reproducción Reproducción a pantalla completa..................185 Información de la foto.........................
  • Página 19 Guía de menú D El menú reproducción: Gestión de imágenes................217 Carpeta reproducción ......................217 Ocultar imagen ......................... 218 Opciones visualiz. reproduc....................219 Copiar imágenes ........................219 Revisión de imagen......................... 222 Después de borrar ........................222 Girar a vertical ........................... 222 Pase de diapositivas........................
  • Página 20 d: Disparo/pantalla.......................238 d1: Pitido ............................. 238 d2: Visualizar cuadrícula ......................239 d3: Indicador y ajuste ISO...................... 239 d4: Sugerencias en pantalla ....................239 d5: Velocidad disparo modo CL..................239 d6: Disparos continuos máximos ..................240 d7: Secuencia núm. de archivo ................... 240 d8: Pantalla de información ....................
  • Página 21 B El menú configuración: Configuración de la cámara..............261 Formatear tarjeta memoria ....................262 Brillo de la pantalla ........................262 Foto ref. eliminación polvo....................263 Reducción de parpadeo ......................264 Zona horaria y fecha ....................... 265 Idioma (Language) ........................265 Rotación imagen automática ....................
  • Página 22 Observaciones técnicas Objetivos compatibles ........................295 Flashes opcionales (flashes) ......................303 El Sistema de Iluminación Creativa (CLS) de Nikon ............304 Otros accesorios..........................308 Instalación de un conector a la red eléctrica y un adaptador de CA......311 Cuidados de la cámara ........................312 Almacenamiento...........................
  • Página 23: Por Su Seguridad

    Por su seguridad Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
  • Página 24 • No cortocircuite ni desensamble la batería. técnico autorizado de Nikon para su • Asegúrese de que el producto esté inspección. Hacer caso omiso de esta apagado antes de instalar la batería. Si precaución puede ocasionar un incendio...
  • Página 25: Avisos

    Nikon. rogamos comunicar cualquier error u • Nikon se reserva el derecho de cambiar las omisión al representante de Nikon de su especificaciones del hardware y del software...
  • Página 26 Si este Utilice los cables de interfaz vendidos o equipo causa interferencias perjudiciales en la suministrados por Nikon para este equipo. El recepción de radio o televisión, lo cual puede uso de otros cables de interfaz puede exceder determinarse apagando y encendiendo el los límites para un dispositivo clase B...
  • Página 27 Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley. •...
  • Página 28 Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los...
  • Página 29: Introducción

    Introducción Información general Gracias por adquirir una cámara digital réflex de objetivo único (SLR) de Nikon. Para sacarle el máximo partido a su cámara, asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
  • Página 30: Conozca La Cámara

    Conozca la cámara Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual. El cuerpo de la cámara Dial de modo de disparo ........7, 57 Botón de grabación de vídeo .........162 Botón Z/Q Dial de modo ..............6...
  • Página 31 El cuerpo de la cámara (Continuación) Flash incorporado............119 Tapa de los conectores del terminal de accesorios y de los auriculares........... 310 Espejo ..............61, 315 Botón de liberación del objetivo ......27 Palanca de acoplamiento del exposímetro ..338 Botón de modo AF ........72, 74, 155 Marca de montaje del objetivo ........27 Selector del modo de enfoque......
  • Página 32 El cuerpo de la cámara (Continuación) Luz de ayuda de AF...........233 Tapa de contactos para el pack de baterías Luz del disparador automático........ 59 opcional MB-D15 ...........308 Luz de reducción de ojos rojos ......121 Tapa del conector a la red eléctrica ......311 Dial secundario ...........
  • Página 33 El cuerpo de la cámara (Continuación) Botón P ................18 Ocular del visor ............33 Modificación de los ajustes de la pantalla de Tapa del ocular.............60 información............12 Botón O/Q Cambio de los ajustes durante la grabación live Borrar..............40, 197 view/vídeo..........157, 164 Formatear las tarjetas de memoria.....32 Retoque de imágenes .........
  • Página 34: El Dial De Modo

    El dial de modo Dial de modo La cámara dispone de los siguientes modos. Para seleccionar un modo, pulse el botón de bloqueo del dial de modo y gire el dial de modo. Botón de bloqueo del dial de modo Modos de efectos especiales (0 177) Use efectos especiales durante los disparos.
  • Página 35: El Dial De Modo De Disparo

    El dial de modo de disparo Liberación del botón de bloqueo del dial de modo Para seleccionar un modo de disparo, pulse la liberación del botón de bloqueo del dial de modo y gire el dial de modo de disparo al ajuste deseado (0 57). Dial de modo de disparo Modo Descripción...
  • Página 36: El Panel De Control

    El panel de control Indicador de la batería MB-D15......243 Indicador de la batería ..........35 Modo de flash.............120 Modo autofoco ............71 Tamaño de imagen............. 68 Calidad de imagen ............66 Balance de blancos ............. 89 Indicador de ajuste de precisión del balance de blancos ...............
  • Página 37: El Visor

    El visor 11 12 1516 17 18 19 Indicador monocromo (visualizado en el modo % o al Indicador de sensibilidad ISO ........79 seleccionar el Picture Control Monocromo o un “K” (aparece cuando en la memoria queda espacio Picture Control basado en Monocromo)....105 para unas 1.000 exposiciones)......35 Indicador del modo de efectos especiales..177 Indicador de flash listo ........38, 241...
  • Página 38: La Pantalla De Información

    La pantalla de información Pulse el botón R para visualizar en la pantalla la velocidad de obturación, el diafragma, el número de exposiciones restantes, el modo de zona AF y demás información de disparo. Botón R Modo de disparo .............7, 57 Velocidad de disparo continuo.......
  • Página 39 26 27 28 29 30 Indicador del “pitido” ..........238 Cantidad de horquillado D-Lighting activo ..139 Info. de derechos de autor ........267 Indicador de comentario de imagen ....266 Asignación del botón de vista previa de profundidad de campo ..............255 HDR (alto rango dinámico)........
  • Página 40 ❚❚ Modificación de los ajustes de la pantalla de información Para cambiar los ajustes de los siguientes elementos, pulse el botón P . Marque los elementos utilizando el multiselector y pulse J para visualizar las opciones del elemento marcado. Botón P Zona de imagen............
  • Página 41: Los Diales De Control

    Los diales de control Los diales principal y secundario pueden utilizarse independientemente o en combinación con otros controles para configurar una variedad de ajustes. Botón M/Y Modo de flash Compensación de flash Botón D Horquillado Botón de modo AF Modo autofoco Modo de zona AF Dial secundario Dial de modo...
  • Página 42 ❚❚ Modos de escena y de efectos especiales Elija una escena (h; 0 41). Modo h Dial de control Pantalla principal Elija un modo de efecto especial (q; 0 177). Modo q Dial de control Pantalla principal ❚❚ Calidad y tamaño de la imagen Ajuste la calidad de imagen (0 66).
  • Página 43 ❚❚ Sensibilidad ISO Ajuste la sensibilidad ISO (0 79). Botón W (S) Dial de control Panel de control principal Ajuste el control auto. sensibil. ISO (0 82). Botón W (S) Dial secundario Panel de control ❚❚ Exposición Seleccione una combinación de diafragma y velocidad de obturación (modo P;...
  • Página 44 Ajuste la compensación de exposición (modo P, S, A, M o %; 0 86). Botón E Dial de control Panel de control principal Active o cancele el horquillado/ seleccione el número de tomas en una secuencia de horquillado (modo P, S, A o M; 0 133). Botón D Dial de control Panel de control...
  • Página 45 ❚❚ Ajustes del flash Elija un modo de flash (0 120). Botón M (Y) Dial de control Panel de control principal Ajuste la compensación del flash (modo P, S, A o M; 0 124). Botón M (Y) Dial secundario Panel de control...
  • Página 46: El Botón P

    El botón P Utilice el botón P para acceder rápidamente a una variedad de funciones durante la fotografía con visor y live view, la grabación de vídeo y la reproducción. Botón P ❚❚ Fotografía con visor Pulse P para ver enlaces a opciones de disparo utilizadas frecuentemente en la parte inferior de la pantalla de información (0 12).
  • Página 47: Menús De La Cámara

    Menús de la cámara Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús, pulse el botón G. Botón G Fichas Elija entre los siguientes menús: •...
  • Página 48: Uso De Los Menús De La Cámara

    Uso de los menús de la cámara Para desplazarse por los menús de la cámara se utilizan el multiselector y el botón J. Mover el cursor hacia arriba Botón J: seleccionar el elemento Cancelar y volver al Seleccionar el elemento menú...
  • Página 49 Marque un elemento del menú. Pulse 1 o 3 para marcar un elemento del menú. Visualice las opciones. Pulse 2 para visualizar las opciones para el elemento del menú seleccionado. Marque una opción. Pulse 1 o 3 para marcar una opción. Seleccione el elemento marcado.
  • Página 50: Primeros Pasos

    Primeros pasos Carga de la batería La cámara recibe energía de una batería recargable de ion de litio EN-EL15 (suministrada). Para maximizar los tiempos de disparo, cargue la batería en el cargador de la batería MH-25 suministrado antes del uso. Necesitará aproximadamente 2 horas y 35 minutos para cargar íntegramente una batería totalmente descargada.
  • Página 51 El adaptador de CA Dependiendo del país o región de adquisición, se suministrará con el cargador un adaptador de CA. Para utilizar el adaptador, introdúzcalo en la entrada de CA del cargador (q). Deslice el pestillo del adaptador de CA en la dirección indicada (w) y gire el adaptador 90° para ajustarlo a la posición indicada (e).
  • Página 52: Introduzca La Batería

    Introduzca la batería Antes de introducir la batería, gire el interruptor principal hacia OFF. Inserción y extracción de las baterías Apague siempre la cámara antes de introducir o extraer baterías. Abra la tapa del compartimento de la batería. Desbloquee (q) y abra la tapa del compartimento de la batería (w).
  • Página 53 Si el problema persiste, suspenda inmediatamente el uso y lleve la batería junto con el cargador a su distribuidor o a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. No cortocircuite los terminales del cargador; si hace caso omiso de esta precaución, podría provocar un sobrecalentamiento y el cargador podría sufrir daños.
  • Página 54: Instale Un Objetivo

    Instale un objetivo El objetivo utilizado normalmente en este manual con propósitos ilustrativos es un objetivo AF-S DX NIKKOR 18-105 mm f/3.5-5.6G ED VR. Marca de montaje del objetivo Escala de la distancia focal Marca de la distancia focal Parasol Contactos CPU (0 296) Tapa del objetivo Tapa trasera del objetivo...
  • Página 55 Instale el objetivo. Marca de montaje (cámara) Manteniendo las marcas (indicadas por un punto blanco) alineadas, coloque el objetivo en la cámara y, a continuación, gírelo hasta que el objetivo haga clic en su lugar. Marca de montaje (objetivo) Si el objetivo viene equipado con un interruptor de modo A-M o M/A-M, seleccione A (autofoco) o M/A (autofoco con anulación manual).
  • Página 56: Configuración Básica

    Configuración básica Un diálogo de selección de idioma será visualizado la primera vez que encienda la cámara. Seleccione un idioma y ajuste la fecha y la hora. No podrá realizar fotografías hasta que haya ajustado la fecha y la hora. Encienda la cámara.
  • Página 57 La batería del reloj El reloj de la cámara recibe energía de una fuente de alimentación independiente y recargable que se carga según sea necesario cuando la batería principal está instalada o cuando la cámara recibe energía mediante un conector a la red eléctrica opcional EP-5B y un adaptador de CA EH-5b (0 308).
  • Página 58: Introduzca Una Tarjeta De Memoria

    Introduzca una tarjeta de memoria La cámara almacena las imágenes en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) (disponibles por separado; 0 347). Al instalar una tarjeta de memoria, apague la cámara y, sujetando la tarjeta en la dirección indicada a continuación, deslícela hasta que haga clic en su lugar. El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará...
  • Página 59 Tarjetas de memoria • Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cámara. • Desconecte la alimentación antes de introducir o extraer tarjetas de memoria. No extraiga tarjetas de memoria de la cámara, apague la cámara, o retire o desconecte la fuente de alimentación durante el formateo o mientras los datos se están grabando, borrando o copiando a un ordenador.
  • Página 60: Formatear La Tarjeta De Memoria

    Formatear la tarjeta de memoria Antes de utilizar las tarjetas de memoria por primera vez o si han sido formateadas en otros dispositivos, deberá formatear las tarjetas de memoria. Formatear las tarjetas de memoria Formatear las tarjetas de memoria elimina permanentemente todos los datos contenidos. Asegúrese de copiar en un ordenador cualquier fotografía y otros datos que desee mantener antes de proceder (0 203).
  • Página 61: Ajuste Del Enfoque Del Visor

    Ajuste del enfoque del visor La cámara está equipada con un ajuste dióptrico para acomodarse a las diferencias individuales de visión. Compruebe que la pantalla en el visor esté enfocada antes de encuadrar imágenes en el visor. Encienda la cámara. Extraiga la tapa del objetivo y encienda la cámara.
  • Página 63: Fotografía Y Reproducción Básicas

    Fotografía y reproducción básicas Nivel de carga de la batería y capacidad de la tarjeta Antes de disparar, compruebe el nivel de carga de la batería y el número de exposiciones restantes. Encienda la cámara. Extraiga la tapa del objetivo y encienda la cámara. El panel de control se activará...
  • Página 64: Fotografía "Apuntar Y Disparar" (Modos I Y J)

    Fotografía “apuntar y disparar” (modos i y j) Este apartado describe cómo realizar fotografías en los modos i y j, un modo automático “apuntar y disparar” en el cual la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara en respuesta a las condiciones de disparo. Seleccione el modo i o j.
  • Página 65 Encuadre la fotografía. Encuadre una fotografía en el visor con el sujeto principal dentro de los horquillados de zona AF. Horquillados de zona de AF Pulse el disparador hasta la mitad. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Se visualizará el punto de enfoque activo.
  • Página 66 El disparador La cámara posee un disparador de dos fases. La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Para tomar la fotografía, pulse el disparador completamente. Enfocar: pulsar hasta la mitad Disparar: pulsar el disparador por completo El temporizador de espera Las pantallas de velocidad de obturación y diafragma del panel de control y del visor se apagarán si no realiza ninguna operación durante aproximadamente 6 segundos, reduciendo así...
  • Página 67: Reproducción Básica

    Visualice imágenes adicionales. Podrá visualizar imágenes adicionales pulsando 4 o 2. Para visualizar información adicional sobre la fotografía actual, pulse 1 y 3 (0 187). NIKON D7100 F5 . 6 1 125 85mm 0, 0 100D7100 DSC _ 0001 . JPG...
  • Página 68: Borrar Fotografías No Deseadas

    Borrar fotografías no deseadas Para borrar la fotografía actualmente visualizada en la pantalla, pulse el botón O (Q). Tenga en cuenta que una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar. Visualice la fotografía. Visualice la fotografía que desea borrar tal y como se ha descrito en la página anterior.
  • Página 69: Fotografía Creativa (Modos De Escena)

    Fotografía creativa (modos de escena) La cámara ofrece una variedad de modos de “escena”. Al escoger un modo de escena se optimizan automáticamente los ajustes para adaptarse a la escena seleccionada, logrando fotografías creativas con tan solo seleccionar un modo, encuadrar una imagen y disparar tal y como se describe en las páginas 36–38.
  • Página 70: Niño

    Deportes Niño Utilizar para instantáneas de niños. La ropa Las velocidades de obturación rápidas y los detalles del fondo serán captados congelan el movimiento para los disparos vívidamente, mientras que los tonos de de deportes dinámicos en los cuales el piel permanecerán suaves y naturales.
  • Página 71: Paisaje Nocturno

    Fiesta/interior Paisaje nocturno Reduce el ruido y los colores no naturales al Captura los efectos de la iluminación de fotografiar paisajes nocturnos, incluyendo fondo de interiores. Para utilizar en fiestas la iluminación de las calles y las luces de u otras escenas de interior. neón.
  • Página 72: Amanecer/Anochecer

    Retrato de mascotas Amanecer/anochecer Conserva los colores vistos con luz suave Utilizar para retratos de mascotas activas. natural en atardeceres y amaneceres. El La luz de ayuda de AF se apaga. flash incorporado y la luz de ayuda de AF se apagarán;...
  • Página 73: Colores De Otoño

    Gastronomía Colores de otoño Este modo captura los rojos y amarillos Utilice este modo para obtener fotografías brillantes característicos de las hojas de coloridas de los alimentos. Se recomienda otoño. El flash incorporado se apagará; se el uso de un trípode para evitar las recomienda el uso de un trípode para borrosidades;...
  • Página 75: Modos P, S, A Y M

    Modos P, S, A y M Los modos P, S, A y M ofrecen distintos grados de control sobre la velocidad de obturación y del diafragma. Modo Descripción Automático programado (0 48): La cámara ajusta la velocidad de obturación y el diafragma para una exposición óptima.
  • Página 76: P: Automático Programado

    P: Automático programado En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma conforme a un programa integrado para asegurar la exposición óptima en la mayoría de las situaciones. Este modo es apropiado para instantáneas y otras situaciones en las que se desea que la cámara seleccione la velocidad de obturación y el diafragma.
  • Página 77: S: Automático Con Prioridad A La Obturación

    S: Automático con prioridad a la obturación En el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario elige la velocidad de obturación y la cámara selecciona automáticamente el diafragma con el que se obtendrá una exposición óptima. Utilice velocidades de obturación lentas para sugerir movimiento haciendo que los objetos en movimiento aparezcan difuminados, y velocidades de obturación rápidas para “congelar”...
  • Página 78: A: Automático Con Prioridad Al Diafragma

    A: Automático con prioridad al diafragma En el modo automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma y la cámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación con la que se obtendrá una exposición óptima. Los diafragmas abiertos (números f bajos) aumentan el alcance del flash (0 123) y reducen la profundidad de campo, desenfocando los objetos que se encuentren detrás y delante del sujeto principal.
  • Página 79: M: Manual

    M: Manual En el modo manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Mientras los exposímetros están activados, gire el dial de control principal para seleccionar una velocidad de obturación y el dial secundario para ajustar el diafragma. La velocidad de obturación puede ajustarse a “v”...
  • Página 80: Exposiciones Prolongadas (Únicamente Modo M)

    ❚❚ Exposiciones prolongadas (únicamente modo M) Seleccione las siguientes velocidades de obturación para las exposiciones prolongadas de luces en movimiento, estrellas, escenas nocturnas o fuegos artificiales. • Bulb (A): El obturador permanece abierto mientras se mantiene pulsado el disparador. Para evitar las Duración de la exposición: 35 s borrosidades, utilice un trípode o un controlador Diafragma: f/25...
  • Página 81 Elija una velocidad de obturación. Mientras los exposímetros están activados, gire el dial de control principal para seleccionar una velocidad de obturación de Bulb (A) o Time (%). Dial de control Bulb principal Time Abra el obturador. Bulb: Después de enfocar, pulse el disparador de la cámara o del WR-1, WR-T10 o MC-DC2 opcionales hasta el fondo.
  • Página 83: Ajustes De Usuario: Modos U1 Y U2

    Ajustes de usuario: Modos U1 y U2 Asigne los ajustes frecuentemente utilizados a las posiciones U1 y U2 del dial de modo. Guardar ajustes de usuario Seleccione un modo. Dial de modo Gire el dial de modo al modo deseado. Establezca los ajustes.
  • Página 84: Recuperación De Los Ajustes De Usuario

    Guardar ajustes de usuario. Marque Guardar ajustes y pulse J para asignar los ajustes seleccionados en los pasos 1 y 2 a la posición del dial de modo seleccionada en el paso 4. Recuperación de los ajustes de usuario Dial de modo Simplemente gire el dial de modo a U1 para recuperar los ajustes asignados a Guardar en U1, o a U2 para recuperar los ajustes asignados a Guardar en...
  • Página 85: Modo De Disparo

    Modo de disparo Selección de un modo de disparo Para seleccionar un modo de disparo, pulse la liberación del botón de bloqueo del dial de modo y gire el dial de modo de disparo al ajuste deseado. Modo Descripción Fotograma a fotograma: La cámara realiza una fotografía cada vez que se pulse el disparador. Continuo a baja velocidad: Mientras el disparador permanezca pulsado, la cámara realiza fotografías a la velocidad de fotogramas seleccionada para la configuración personalizada d5 (Velocidad disparo modo CL, 0 58, 239).
  • Página 86: Velocidad De Avance Del Fotograma

    Velocidad de avance del fotograma La velocidad de fotogramas para el disparo continuo (velocidad baja y alta) varía con la opción seleccionada para zona de imagen (0 63) y, al seleccionar una opción de calidad de imagen NEF (RAW), la profundidad de bit NEF (RAW) (0 67). La siguiente tabla muestra las velocidades de fotogramas aproximadas para una batería EN-EL15 completamente cargada, AF de servo continuo, manual o exposición automática con prioridad a la obturación, una velocidad de obturación de...
  • Página 87: Modo Disparador Automático

    Modo disparador automático El disparador automático puede usarse para reducir las sacudidas de la cámara o para autorretratos. Antes de disparar, monte la cámara sobre un trípode o sitúela sobre una superficie estable y nivelada. Seleccione el modo disparador automático. Pulse la liberación del botón de bloqueo del dial de modo y gire el dial de modo de disparo a E.
  • Página 88 Tape el visor Al realizar fotos sin colocar su ojo en el visor, Tapa del ocular DK-23 Tapa del ocular DK-5 retire la tapa del ocular DK-23 (q) y coloque la tapa del ocular suministrada DK-5 tal y como se indica (w).
  • Página 89: Modo Espejo Arriba

    Modo espejo arriba Seleccione este modo para minimizar las borrosidades causadas por el movimiento de la cámara al elevar el espejo. Se recomienda el uso de un trípode. Seleccione el modo espejo arriba. Pulse la liberación del botón de bloqueo del dial de modo y gire el dial de modo de disparo a M Dial de modo de disparo Suba el espejo.
  • Página 91: Opciones De Grabación De Imagen

    Opciones de grabación de imagen Zona de imagen Seleccione una zona de imagen entre DX (24×16) y 1,3× (18×12). Opción Descripción Las imágenes son grabadas utilizando una zona de imagen de a DX (24×16) 23,5 × 15,6 mm (formato DX). Las imágenes son grabadas utilizando una zona de imagen de 18,8 ×...
  • Página 92 La zona de imagen puede ajustarse utilizando la opción Zona de imagen en el menú disparo o pulsando un control y girando un dial de control (0 65). ❚❚ El menú de zona de imagen Seleccione Zona de imagen en el menú disparo.
  • Página 93 ❚❚ Controles de la cámara Asigne una selección de zona de imagen a un control de la cámara. Seleccione Elegir zona de imagen como la opción “pulsar + diales de control” para un control de la cámara en el menú de configuraciones personalizadas (0 229). La selección de la zona de imagen puede asignarse al botón Fn (configuración personalizada f2, Asignar botón Fn, 0 253), al botón de vista previa de profundidad de campo (configuración personalizada f3, Asignar botón vista...
  • Página 94: Calidad Y Tamaño De La Imagen

    Calidad y tamaño de la imagen Conjuntamente, la calidad y el tamaño de la imagen determinan cuánto espacio ocupa cada una de las fotografías en la tarjeta de memoria. Las imágenes de calidad alta y de mayor tamaño pueden imprimirse en tamaños grandes aunque será necesaria más memoria, lo que quiere decir que se podrán almacenar menos imágenes de dicho tipo en la tarjeta de memoria (0 348).
  • Página 95 Desde el menú disparo podrá acceder a las siguientes opciones. Pulse el botón G para visualizar los menús, marque la opción deseada y pulse 2. ❚❚ Compresión JPEG Seleccione el tipo de compresión para las imágenes JPEG. Opción Descripción Las imágenes se comprimen para producir un tamaño de archivo O Prioridad al tamaño relativamente uniforme.
  • Página 96: Tamaño De Imagen

    Tamaño de imagen El tamaño de imagen se mide en píxeles. Seleccione entre # Grande, $ Medio o % Pequeño (tenga en cuenta que los tamaños de imagen varían dependiendo de la opción seleccionada para Zona de imagen, 0 63): Zona de imagen Opción Tamaño (píxeles)
  • Página 97: Uso De Dos Tarjetas De Memoria

    Uso de dos tarjetas de memoria Al introducir dos tarjetas de memoria en la cámara, podrá utilizar el elemento Función de tarjeta en Ranura 2 en el menú disparo para seleccionar la función de la tarjeta ubicada en la ranura 2. Seleccione entre Reserva (la tarjeta en la ranura 2 se utiliza únicamente cuando la tarjeta en la ranura 1 esté...
  • Página 99: Enfoque

    Enfoque Esta sección describe las opciones de enfoque disponibles si las fotografías son encuadradas en el visor. Podrá ajustar el enfoque automáticamente (consulte a continuación) o manualmente (0 78). El usuario también puede seleccionar el punto de enfoque para el enfoque automático o manual (0 75) o utilizar el bloqueo de enfoque para recomponer las fotografías después de enfocar (0 76).
  • Página 100 Puede seleccionar el modo de autofoco pulsando el botón de modo AF y girando el dial de control principal hasta que el ajuste deseado sea visualizado en el visor o en el panel de control. Botón de modo Dial de control principal AF-A AF-S...
  • Página 101: Modo De Zona Af

    Modo de zona AF Elija el modo de selección del punto de enfoque para autofoco. • AF de punto único: Seleccione el punto de enfoque tal y como se ha descrito en la página 75; la cámara enfocará únicamente al sujeto en el punto de enfoque seleccionado. Utilice esta opción con sujetos estáticos.
  • Página 102 Puede seleccionar el modo de zona de AF pulsando el botón de modo AF y girando el dial secundario hasta que el ajuste deseado sea visualizado en el visor o en el panel de control. Botón de modo AF Dial secundario Panel de control Visor Seguimiento 3D...
  • Página 103: Selección Del Punto De Enfoque

    Selección del punto de enfoque La cámara posee una selección de 51 puntos de enfoque que pueden utilizarse para componer fotografías con el sujeto principal colocado prácticamente en cualquier zona del encuadre. Gire el bloqueo del selector de enfoque a ●. Ello permitirá...
  • Página 104: Bloqueo De Enfoque

    Bloqueo de enfoque El bloqueo del enfoque puede utilizarse para cambiar la composición después de enfocar, posibilitando el enfoque de un sujeto que no se encontrará en un punto de enfoque en la composición final. Si la cámara no es capaz de enfocar utilizando autofoco (0 72), el bloqueo de enfoque también podrá...
  • Página 105 Bloqueo del enfoque con el botón AF-ON Si así se desea, autofoco puede asignarse a un botón independiente en el menú de configuraciones personalizadas, y en dicho caso el enfoque se bloqueará al pulsar el botón y permanecerá bloqueado hasta que lo vuelva a pulsar. El obturador puede abrirse en cualquier momento sin importar las opciones seleccionadas para las configuraciones personalizadas a1 (Selección de prioridad AF-C, 0 231) y a2 (Selección de prioridad AF-S, 0 231), y el indicador de enfoque (I) no será...
  • Página 106: Enfoque Manual

    Enfoque manual El enfoque manual está disponible para los objetivos que no sean compatibles con autofoco (objetivos no AF NIKKOR) o si el autofoco no produce los efectos deseados (0 72). • Objetivos AF-S: Coloque el interruptor de modo de enfoque en M. Selector del modo de enfoque •...
  • Página 107: Sensibilidad Iso

    Sensibilidad ISO Cuán mayor sea la sensibilidad ISO, menor será la luz necesaria para realizar una exposición, permitiendo mayores velocidades de obturación o menores diafragmas. Elegir Automática permite a la cámara establecer la sensibilidad ISO automáticamente en respuesta a las condiciones de iluminación. Dispone de las siguientes opciones: Modo Sensibilidad ISO Automática...
  • Página 108 Visualización de la sensibilidad ISO en la pantalla de información La sensibilidad ISO es indicada en la pantalla de información. Al seleccionar Automática, ISO AUTO y la sensibilidad seleccionada por la cámara son mostradas a la derecha. Automática Si gira el dial de modo hacia P, S, A o M tras seleccionar Automática para la sensibilidad ISO en otro modo, la última sensibilidad ISO seleccionada en el modo P, S, A o M será...
  • Página 109: Control Auto. Sensibil. Iso

    Control auto. sensibil. ISO (Únicamente los modos P, S, A y M) Si Activado es seleccionado para Ajustes de sensibilidad ISO > Control auto. sensibil. ISO en el menú disparo, la sensibilidad ISO se ajustará automáticamente si la exposición óptima no puede lograrse con el valor seleccionado por el usuario (la sensibilidad ISO se ajusta debidamente al utilizar el flash).
  • Página 110 Al seleccionar Activado, el visor y el panel de control indicarán ISO-AUTO. Si altera la sensibilidad del valor seleccionado por el usuario, estos indicadores parpadearán. Panel de control Visor Activar o desactivar control auto. sensibil. ISO Podrá activar y desactivar control auto. sensibil. ISO pulsando el botón W (S) y girando el dial secundario.
  • Página 111: Exposición

    Exposición Medición (Únicamente los modos P, S, A y M) Seleccione el modo en el que la cámara ajusta la exposición en los modos P, S, A y M (en el resto de modos, la cámara selecciona el método de medición automáticamente). Opción Descripción Matricial: Produce resultados naturales en prácticamente todas las situaciones.
  • Página 112: Bloqueo De Exposición Automática

    Bloqueo de exposición automática Utilice el bloqueo de exposición automática para recomponer fotografías tras el uso de la medición ponderada central y puntual para medir la exposición. Tenga en cuenta que la medición matricial no producirá los efectos deseados. Disparador Bloquee la exposición.
  • Página 113 Zona medida En la medición puntual, la exposición se bloqueará en el valor medido en un círculo de 3,5 mm (0,14 pulg.) centrado en el punto de enfoque seleccionado. En la medición ponderada central, la exposición se bloqueará en el valor medido en un círculo de 8 mm en el centro del visor. Ajuste de velocidad de obturación y diafragma Mientras el bloqueo de la exposición esté...
  • Página 114: Compensación De Exposición

    Compensación de exposición (Únicamente los modos P, S, A, M y %) La función de compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obtener imágenes más claras o más oscuras. Es más efectiva al usarse con las opciones medición ponderada central o puntual (0 83).
  • Página 115 Modo M En el modo M, la compensación de exposición afecta únicamente al indicador de exposición; la velocidad de obturación y el diafragma no serán modificados. Utilización de un flash Al utilizar un flash, la compensación de exposición afecta al nivel del flash y a la exposición, alterando el brillo del sujeto principal y del fondo.
  • Página 117: Balance De Blancos

    Balance de blancos (Únicamente los modos P, S, A y M) El balance de blancos garantiza que los colores no se vean afectados por el color de la fuente de luz. En cualquier otro modo que no sea P, S, A y M, la cámara ajusta el balance de blancos automáticamente.
  • Página 118 El menú disparo Puede ajustar el balance de blancos usando la opción Balance de blancos en el menú disparo (0 224), la cual también podrá ser utilizada para el ajuste de precisión del balance de blancos (0 91) o para medir un valor para un balance de blancos preajustado (0 95). La opción Automático del menú...
  • Página 119: Ajuste De Precisión Del Balance De Blancos

    Ajuste de precisión del balance de blancos El balance de blancos puede “ajustarse con precisión” para compensar las variaciones en el color de la fuente de iluminación o para introducir un molde de color deliberado en una imagen. El balance de blancos se ajusta con precisión utilizando la opción Balance de blancos en el menú...
  • Página 120 Pulse J. Pulse J para guardar los ajustes y volver al menú disparo. Si el balance de blancos ha sido ajustado con precisión, se visualizará un asterisco (“E”) en el panel de control. ❚❚ El botón L (U) Con ajustes distintos a K (Elegir temperatura color) y L (Preajuste manual), el botón L (U) puede utilizarse para ajustar con precisión el balance de blancos del eje ámbar (A)–azul (B) (0 91;...
  • Página 121 Ajuste de precisión del balance de blancos Los colores de los ejes de ajuste de precisión son relativos, no absolutos. Por ejemplo, si mueve el cursor hacia B (azul) cuando se ha seleccionado un ajuste “cálido” como J (Incandescente) para el balance de blancos las fotografías se tornarán ligeramente más “frías”, pero no se vuelven azules.
  • Página 122: Selección De Una Temperatura De Color

    Selección de una temperatura de color Al seleccionar K (Elegir temperatura color) para el balance de blancos, la temperatura del color puede seleccionarse pulsando el botón L (U) y girando el dial secundario. La temperatura de color es visualizada en el panel de control. Botón L (U) Dial secundario Panel de control...
  • Página 123: Preajuste Manual

    Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar ajustes personalizados de balance de blancos para fotografiar en condiciones de iluminación mixta o para compensar fuentes de luz en la que predomina un tono de color fuerte. La cámara puede almacenar hasta un máximo de seis valores para el balance de blancos preajustado en los preajustes de d-1 a d-6.
  • Página 124 Seleccione un preajuste. Pulse el botón L (U) y gire el dial secundario hasta que el preajuste de balance de blancos deseado (d-1 a d-6) sea visualizado en el panel de control. Botón L (U) Dial secundario Panel de control Seleccione el modo de medición directa.
  • Página 125 Compruebe los resultados. Si la cámara pudo medir un valor para el balance de blancos, C parpadeará en el panel de control durante aproximadamente seis segundos, mientras que en el visor aparecerá a parpadeando. Panel de control Visor Si la iluminación es demasiado oscura o demasiado brillante, es posible que la cámara no pueda medir el balance de blancos.
  • Página 126 ❚❚ Medición del balance de blancos durante live view (balance de blancos puntual) En live view, el balance de blancos puede medirse en una zona seleccionada del fotograma, eliminando la necesidad de preparar un objeto de referencia o tener que cambiar los objetivos durante la fotografía con teleobjetivo.
  • Página 127 Coloque al objetivo sobre una zona blanca o gris. Mientras D parpadee en la visualización, utilice el multiselector para colocar el r sobre una zona blanca o gris del sujeto. Mida el balance de blancos. Pulse J o pulse el disparador hasta el fondo para medir el balance de blancos.
  • Página 128 ❚❚ Copiar el balance de blancos de una fotografía Siga los siguientes pasos para copiar un valor para el balance de blancos desde una fotografía ya existente a un preajuste seleccionado. Seleccione L (Preajuste manual) para Balance de blancos en el menú disparo. Pulse el botón G y seleccione Balance de blancos en el menú...
  • Página 129 Selección de una imagen de origen Para visualizar la imagen marcada en el paso 4 a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X (T). Botón X (T) Para visualizar imágenes en otras ubicaciones mantenga pulsado el botón D y pulse 1. El cuadro de diálogo indicado a la derecha será...
  • Página 130 ❚❚ Introducción de un comentario Siga los siguientes pasos para introducir un comentario descriptivo de hasta 36 caracteres para un preajuste de balance de blancos seleccionado. Seleccione L (Preajuste manual). Marque Preajuste manual en el menú de balance de blancos y pulse 2. Seleccione un preajuste.
  • Página 131 ❚❚ Protección de un preajuste de balance de blancos Siga los siguientes pasos para proteger el preajuste de balance de blancos seleccionado. Los preajustes protegidos no pueden modificarse y las opciones Ajuste de precisión y Editar comentario no podrán utilizarse. Seleccione L (Preajuste manual).
  • Página 133: Mejora De La Imagen

    Mejora de la imagen Picture Controls (Únicamente los modos P, S, A y M) El sistema único Picture Control de Nikon posibilita compartir ajustes de procesamiento de imágenes, incluyendo nitidez, contraste, brillo, saturación y tono, entre dispositivos y software compatibles.
  • Página 134 Picture Control personalizados Los Picture Control personalizados se crean mediante la modificación de los Picture Control existentes utilizando la opción Gestionar Picture Control en el menú disparo (0 110). Los Picture Control personalizados pueden guardarse en una tarjeta de memoria para compartirse con otras cámaras del mismo modelo y software compatible (0 112).
  • Página 135: Modificación De Los Picture Control

    Modificación de los Picture Control Los Picture Control predefinidos o personalizados existentes (0 110) pueden modificarse para adaptarse al tipo de escena o a las intenciones creativas del usuario. Elija una combinación equilibrada de nitidez, contraste y saturación utilizando Ajuste rápido o realice manualmente cada ajuste.
  • Página 136 ❚❚ Ajustes de Picture Control Opción Descripción Elija opciones entre –2 y +2 para reducir o exagerar el efecto del Picture Control seleccionado ajustando la nitidez, el contraste y la saturación (tenga en cuenta Ajuste rápido que esto restablece todos los ajustes manuales). Por ejemplo, si se eligen valores positivos para Vívido las imágenes son más intensas.
  • Página 137 La cuadrícula del Picture Control Al pulsar el botón W (S) hacia arriba en el paso 2 de la página 107 aparece una cuadrícula de Picture Control en la que se muestra el contraste y la saturación del Picture Control seleccionado en relación con los demás Picture Control (si selecciona Monocromo sólo aparece el contraste).
  • Página 138: Creación De Picture Control Personalizados

    Creación de Picture Control personalizados Los Picture Control suministrados con la cámara se pueden modificar y guardar como Picture Control personalizados. Seleccione Gestionar Picture Control en el menú disparo. Para visualizar los menús, pulse el botón G. Marque Gestionar Picture Control en el menú disparo y pulse 2.
  • Página 139 Nombre el Picture Control. Aparece el cuadro de diálogo de introducción Zona del de texto de la derecha. De forma teclado predeterminada, los nuevos Picture Control Zona de son nombrados añadiendo un número de dos nombre dígitos (asignado automáticamente) al nombre del Picture Control existente;...
  • Página 140: Compartir Los Picture Control Personalizados

    Picture Control personalizados creados con la cámara se pueden copiar a la tarjeta de memoria para utilizarlos en otras cámaras D7100 y software compatibles y después eliminarlos cuando ya no sean necesarios.
  • Página 141: Preservación De Los Detalles En Altas Luces Y Sombras

    Preservación de los detalles en altas luces y sombras D-Lighting activo (Únicamente los modos P, S, A y M) La función D-Lighting activo conserva los detalles en las altas luces y sombras, creando fotografías con un contraste natural. Utilizar con escenas de alto contraste, como por ejemplo al fotografiar una escena luminosa del exterior a través del marco de una puerta o de una ventana o al fotografiar sujetos en la sombra en un día soleado.
  • Página 142 Para utilizar D-Lighting activo: Seleccione D-Lighting activo en el menú disparo. Para visualizar los menús, pulse el botón G. Marque D-Lighting activo en el menú disparo y pulse 2. Botón G Elija una opción. Marque Y Automático, Z Extra alto, P Alto, Q Normal, R Bajo o Desactivado y pulse J.
  • Página 143: Alto Rango Dinámico (Hdr)

    Alto rango dinámico (HDR) (Únicamente los modos P, S, A y M) Utilizado con sujetos de alto contraste, Alto Rango Dinámico (HDR) preserva los detalles en las altas luces y sombras combinando dos disparos realizados con distintas exposiciones. HDR es más efectivo al utilizarse con la medición matricial (0 83; con otros métodos de medición y un objetivo sin CPU, una intensidad de v Automática equivale aproximadamente a T Normal).
  • Página 144 Seleccione la Intensidad de HDR. Para seleccionar la diferencia en la exposición entre los dos disparos (Intensidad de HDR), marque Intensidad de HDR y pulse 2. Marque v Automática, c Extra alta, S Alta, T Normal o U Baja y pulse J. Si selecciona v Automática, la cámara ajustará...
  • Página 145 Encuadrar fotografías HDR Los bordes de la imagen se recortarán. Podrían no obtenerse los resultados deseados si la cámara o el sujeto se mueven durante los disparos. Dependiendo de la escena, el efecto podría no ser visible, podrían aparecer sombras alrededor de los objetos brillantes o podrían aparecer halos de luz alrededor de los objetos oscuros.
  • Página 147: Fotografía Con Flash

    Fotografía con flash Utilización del flash incorporado El flash incorporado tiene un número de guía (GN) 12/39 (m/pies, ISO 100, 20 °C/68 °F) y cubre el ángulo de visión de un objetivo de 16 mm. Puede utilizarse no solamente si la iluminación natural es inadecuada sino también para rellenar las sombras y sujetos a contraluz o añadir iluminación en los ojos del sujeto.
  • Página 148: Modo De Flash

    Modo de flash Los modos de flash disponibles dependen del modo de disparo: i, k, p, n, s, w, g Automático+ Automático sincronización lenta+ Flash de relleno reducción de ojos rojos Automático+ Automático+ reducción de ojos rojos sincronización lenta Desactivado Desactivado S, M P, A...
  • Página 149 Modos de flash predeterminados A continuación se muestran los modos de flash predeterminados. Modo Predeterminado Modo Predeterminado i, k, p, n, w, g Automático Automático+ sincronización lenta Automático+ reducción de ojos rojos 0, P, S, A, M Flash de relleno Modos de flash Los modos de flash indicados en la página anterior pueden combinarse con uno o más de los siguientes ajustes, tal y como indica el icono de modo de flash:...
  • Página 150 Velocidades de obturación disponibles con el flash incorporado Se encuentran disponibles las siguientes velocidades de obturación con el flash incorporado. Modo Velocidad de obturación Modo Velocidad de obturación i, P, A, k, p, s, w, g – –30 s n, 0 –30 s, A –...
  • Página 151 Diafragma, sensibilidad y alcance del flash El alcance del flash varía según la sensibilidad (equivalencia ISO) y el diafragma. Diafragma a una ISO equivalente a Alcance aproximado 1600 3200 6400 pies 2 pies 4 pulg.–27 pies 0,7–8,5 11 pulg. 0,6–6,0 2 pies–19 pies 8 pulg.
  • Página 152: Compensación De Flash

    Compensación de flash (Únicamente los modos P, S, A y M) La compensación del flash se utiliza para alterar el destello del flash de –3EV a +1EV en incrementos de EV, cambiando el brillo del sujeto principal en relación con el fondo. El destello del flash podrá...
  • Página 153: Bloqueo Fv

    Bloqueo FV Esta función se utiliza para bloquear el destello del flash, permitiendo que las fotografías sean recompuestas sin cambiar el nivel del flash y asegurando que el destello del flash sea el adecuado para el sujeto incluso si el sujeto no está ubicado en el centro del encuadre. El destello del flash se ajusta automáticamente a cualquier cambio de sensibilidad ISO y diafragma.
  • Página 154 Recomponga la fotografía. Tome la fotografía. Pulse el disparador hasta el fondo para disparar. Si lo desea, podrá realizar fotografías adicionales sin liberar el bloqueo FV. Libere el bloqueo FV. Pulse el botón Fn para liberar el bloqueo FV. Confirme que el icono de bloqueo FV (e) ya no se visualice en el visor.
  • Página 155: Fotografía Con El Control Remoto

    & Fotografía con el control remoto Uso de un control remoto ML-L3 opcional El control remoto opcional ML-L3 (0 309) pueden utilizarse para reducir las sacudidas de la cámara o para autorretratos. Seleccione Modo de control remoto (ML-L3). Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque Modo de control remoto (ML-L3) en el menú...
  • Página 156 Tome la fotografía. Desde una distancia de 5 m (16 pies) o inferior, apunte el transmisor del ML-L3 a cualquiera de los receptores de infrarrojos de la cámara (0 3, 5) y pulse el disparador del ML-L3. En el modo de disparo retardado remoto, la luz del disparador automático se iluminará...
  • Página 157 Salir del modo de control remoto El control remoto se cancela automáticamente si no se realiza ninguna fotografía antes del tiempo seleccionado para la configuración personalizada c5 (Durac. remoto activada (ML-L3), 0 238), Desactivado es seleccionado para Modo de control remoto (ML-L3), se realiza una reinicialización de dos botones o las opciones de disparo son restauradas utilizando Restaurar menú...
  • Página 158: Controladores Remotos Inalámbricos

    Controladores remotos inalámbricos Al usar la cámara con los controladores remotos inalámbricos opcionales WR-1 (0 309) y WR-R10/WR-T10 (0 309), los disparadores del WR-1 y del WR-T10 realizan las mismas funciones que el disparador de la cámara, permitiendo el uso de la fotografía remota continua y la fotografía con disparador automático.
  • Página 159: Otras Opciones De Disparo

    Otras opciones de disparo Reinicialización de dos botones: Restauración de los ajustes predeterminados Los siguientes ajustes de la cámara pueden ser Botón E restaurados a los valores predeterminados pulsando al mismo tiempo los botones W (S) y E durante más de dos segundos (estos botones están marcados por un punto verde).
  • Página 160 Opción Predeterminado Autofoco (live view/vídeo) Modo autofoco AF-S Modo de zona AF m, r, w, %, g, u, 1, 2, 3, P, S, A, M AF panorámico n, 0 AF de zona normal i, j, k, l, p, o, s, t, u, v, x, y, z AF prioridad al rostro Punto de enfoque Central...
  • Página 161: Horquillado

    Horquillado (Únicamente los modos P, S, A y M) El horquillado modifica automáticamente la exposición, el nivel del flash, D-Lighting activo (ADL) o el balance de blancos ligeramente con cada disparo, “horquillando” el valor actual. Seleccionar en situaciones en las cuales sea difícil ajustar la exposición, el nivel del flash (i-TTL y, si fuese compatible, el diafragma automático únicamente en los modos de control de flash;...
  • Página 162 Seleccione un incremento de horquillado. Pulse el botón D y gire el dial secundario para seleccionar un incremento de horquillado. Incremento del horquillado Botón D Dial secundario Panel de control Los programas de horquillado con un incremento de EV aparecen indicados a continuación: Pantalla del panel de control Nº...
  • Página 163 Encuadre una fotografía, enfoque y dispare. La cámara modificará la exposición y/o el nivel del flash disparo a disparo en conformidad con el programa de horquillado seleccionado. Las modificaciones en la exposición son añadidas a aquellas realizadas con la compensación de exposición (0 86), posibilitando lograr valores de compensación de exposición superiores a 5 EV.
  • Página 164 Horquillado de la exposición y del flash En los modos de disparo continuo a baja velocidad y continuo a alta velocidad, los disparos se detendrán una vez realizado el número de tomas especificado en el programa de horquillado. Los disparos se reanudarán la próxima vez que pulse el disparador. En el modo disparador automático, la cámara realizará...
  • Página 165 ❚❚ Horquillado del balance de blancos La cámara crea múltiples copias de cada fotografía, cada una con un balance de blancos distinto. Para obtener más información sobre el balance de blancos, consulte la página 89. Seleccione el horquillado del balance de blancos. Seleccione Horq.
  • Página 166 Seleccione un incremento de balance de blancos. Pulse el botón D y gire el dial secundario para seleccionar incrementos de 1 (5 mired; 0 93), 2 (10 mired) o 3 (15 mired). El valor B indica la cantidad de azul, el valor A la cantidad de ámbar (0 91).
  • Página 167 ❚❚ Horq. D-Lighting activo La cámara modifica el D-Lighting activo de una serie de exposiciones. Para obtener más información sobre D-Lighting activo, consulte la página 113. Seleccione horq. D-Lighting activo. Seleccione Horq. D-Lighting activo en la configuración personalizada e6 Juego de horquillado auto. Seleccione el número de tomas.
  • Página 168 Encuadre una fotografía, enfoque y dispare. La cámara modificará D-Lighting activo disparo a disparo conforme al programa de horquillado seleccionado. Mientras el horquillado esté activado, se visualizará un indicador de progreso del horquillado en el panel de control. Un segmento desparecerá del indicador tras cada disparo: si el programa de horquillado contiene dos tomas, el indicador cambiará...
  • Página 169: Exposición Múltiple

    Exposición múltiple (Únicamente los modos P, S, A y M) Siga los siguientes pasos para grabar una serie de dos o tres exposiciones en una sola fotografía. Las exposiciones múltiples producen colores notablemente superiores a los producidos por las capas fotográficas generadas por software creadas a partir de imágenes existentes.
  • Página 170 Seleccione un modo. Marque Modo de exposición múltiple y pulse Marque una de las siguientes opciones y pulse • Para realizar una serie de exposiciones múltiples, seleccione 6 Activado (serie). El disparo de exposición múltiple continuará hasta que seleccione Desactivado para Modo de exposición múltiple.
  • Página 171 Elija la cantidad de ganancia. Marque Ganancia automática y pulse 2. Se visualizarán las siguientes opciones. Marque una opción y pulse J. • Activada: La ganancia se ajusta en función del número de exposiciones actualmente grabadas (la ganancia de cada exposición está...
  • Página 172 ❚❚ Interrupción de las exposiciones múltiples Para interrumpir una exposición múltiple antes de alcanzar el número especificado de exposiciones, seleccione Desactivado para el modo de exposición múltiple. Si los disparos finalizan antes de alcanzar el número de exposiciones especificado, se creará una exposición múltiple con las exposiciones grabadas hasta el momento.
  • Página 173: Fotografía Con Disparo A Intervalos

    Fotografía con disparo a intervalos La cámara está equipada para tomar automáticamente fotografías a intervalos preajustados. Antes de disparar No seleccione los modos de disparo disparador automático (E) o M al utilizar el disparo a intervalos. Antes de comenzar la fotografía con disparo a intervalos, realice un disparo de prueba con los ajustes actuales y revise los resultados en la pantalla.
  • Página 174 Seleccione el número de intervalos y el número de tomas en cada intervalo. Pulse 4 o 2 para marcar el número de intervalos o el número de tomas; pulse 1 o 3 para cambiar. Pulse 2 para continuar. Número de Número Número intervalos...
  • Página 175 Fotografía con disparo a intervalos La fotografía con disparo a intervalos no puede ser combinada con la fotografía con el controlador remoto utilizando el control remoto opcional ML-L3 (0 127), la fotografía live view (0 153) o el vídeo live view (0 161). Modo de disparo Sin importar el modo de disparo seleccionado, la cámara realizará...
  • Página 176 ❚❚ Hacer una pausa en la fotografía con disparo a intervalos La fotografía con disparo a intervalos puede pausarse de las siguientes maneras: • Pulsando el botón J entre intervalos • Marcando Iniciar > Pausa en el menú del disparo a intervalos y pulsando J •...
  • Página 177: Objetivos Sin Cpu

    Objetivos sin CPU Al especificar los datos del objetivo (distancia focal del objetivo y diafragma máximo), el usuario tendrá acceso a una variedad de funciones de objetivos con CPU al utilizar objetivos sin CPU. Si conoce la distancia focal del objetivo: •...
  • Página 178 La cámara puede almacenar datos para un máximo de nueve objetivos sin CPU. Para introducir o editar datos para un objetivo sin CPU: Seleccione Datos objetivos sin CPU. Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque Datos objetivos sin CPU en el menú configuración y pulse 2.
  • Página 179 Para recuperar los datos del objetivo al utilizar un objetivo sin CPU: Asigne una selección de número de objetivo sin CPU a un control de la cámara. Seleccione Elegir núm. de objetivo sin CPU como la opción “Pulsar + diales de control”...
  • Página 180: Uso De Una Unidad Gps

    Uso de una unidad GPS Puede conectarse al terminal de accesorios de la cámara (0 310) una unidad GPS GP-1 opcional utilizando el cable suministrado con la unidad GPS, permitiendo grabar la información de la posición actual de la cámara al fotografiar. Antes de conectar la unidad GPS, apague la cámara;...
  • Página 181: Fotografía Live View

    Fotografía live view Para realizar fotografías en live view, siga los siguientes pasos. Gire el selector live view a C (fotografía live view). Tape el visor Para evitar que la luz penetre a través del visor interfiriendo con la exposición, retire la tapa del ocular y tape el visor con la tapa del ocular DK-5 suministrada antes de disparar (0 60).
  • Página 182 Tome la fotografía. Pulse el disparador hasta el fondo para disparar. La pantalla se apagará. Salga del modo live view. Pulse el botón a para salir del modo live view. Finalización de live view Si extrae el objetivo, live view finaliza automáticamente. Live view también podría finalizar automáticamente para evitar daños a los circuitos internos de la cámara;...
  • Página 183: Enfoque En Live View

    Enfoque en live view Selector del modo de enfoque Para enfocar utilizando autofoco, gire el selector del modo de enfoque a AF y siga los siguientes pasos para seleccionar autofoco y los modos de zona AF. Para más información sobre el enfoque manual, consulte la página 159.
  • Página 184 ❚❚ Selección de un modo de zona AF En los modos que no sean i, podrán seleccionarse los siguientes modos de zona AF en live view (tenga en cuenta que AF seguimiento sujeto no está disponible en los modos %, g y u): Modo Descripción...
  • Página 185: Uso Del Botón P

    Uso del botón P Podrá acceder a las opciones indicadas a continuación pulsando el botón P durante la fotografía live view. Marque los elementos utilizando el multiselector y pulse 2 para visualizar las opciones del elemento marcado. Tras seleccionar el ajuste deseado, pulse J para salir. Botón P Opción Descripción...
  • Página 186: La Pantalla Live View: Fotografía Live View

    La pantalla live view: Fotografía live view Elemento Descripción La cantidad de tiempo restante antes de que live view finalice q Tiempo restante automáticamente. Visualizado si los disparos van a finalizar en 30 seg. o menos. w Modo autofoco El modo autofoco actual. e Modo de zona AF El modo de zona de AF actual.
  • Página 187: La Pantalla De Información: Fotografía Live View

    La pantalla de información: Fotografía live view Para ocultar o visualizar los indicadores en la pantalla durante la fotografía live view, pulse el botón R. Información Información activada desactivada Horizonte virtual Cuadrículas (0 269) Enfoque manual Para enfocar en el modo de enfoque manual (0 78), gire el anillo de enfoque del objetivo hasta que el sujeto esté...
  • Página 188 Objetivos sin CPU Al utilizar objetivos sin CPU, asegúrese de introducir la distancia focal y el diafragma máximo mediante la opción Datos objetivos sin CPU del menú configuración (0 149). Únicamente podrá utilizar objetivos sin CPU en los modos A y M (0 47); el diafragma puede ajustarse utilizando el anillo de diafragmas del objetivo.
  • Página 189: Vídeo Live View

    Vídeo live view Puede grabar vídeos en live view. Gire el selector de live view a 1 (vídeo live view). Selector live view Pulse el botón a. El espejo se elevará y la vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla de la cámara del mismo modo que aparecería en el vídeo real, modificada por los efectos de la exposición.
  • Página 190 Enfoque. Encuadre el disparo de apertura tal y como se describe en los pasos 3 y 4 de las páginas 153 (para más información sobre el enfoque en vídeos live view, consulte la página 155). Tenga en cuenta que el número de sujetos que pueden detectarse en AF prioridad al rostro disminuye en vídeo live view.
  • Página 191 Finalice la grabación. Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para finalizar la grabación. La grabación finalizará automáticamente al alcanzar la duración máxima o si la tarjeta de memoria se llena. Duración máxima El tamaño máximo de los archivos de vídeo individuales es de 4 GB (para más información acerca de los tiempos de grabación máxima, consulte la página 169);...
  • Página 192: Uso Del Botón P

    Uso del botón P Podrá acceder a las opciones indicadas a continuación pulsando el botón P antes de comenzar la grabación en vídeo live view (pulsar el botón P durante la grabación no tendrá efecto alguno). Marque los elementos utilizando el multiselector y pulse 2 para visualizar las opciones Botón P del elemento marcado.
  • Página 193: La Pantalla Live View: Vídeo Live View

    La pantalla live view: Vídeo live view Elemento Descripción q Icono “sin vídeo” Indica que no se pueden grabar vídeos. — w Volumen de los auriculares Volumen de la salida de audio a los auriculares. e Sensibilidad del micrófono Sensibilidad del micrófono para la grabación de vídeo. Nivel de sonido para la grabación del audio.
  • Página 194: La Pantalla De Información: Vídeo Live View

    La pantalla de información: Vídeo live view Para ocultar o visualizar los indicadores en la pantalla durante vídeo live view, pulse el botón R. Información Información activada desactivada Horizonte virtual Cuadrículas (0 269) Consulte también Las opciones tamaño de fotograma, sensibilidad del micrófono y ranura de tarjeta están igualmente disponibles en el menú...
  • Página 195: Zona De Imagen

    Zona de imagen Sin importar la opción seleccionada para Zona de imagen en el menú disparo (0 63), todos los vídeos y fotografías grabados en vídeo live view (0 161) tendrán una relación de aspecto de 16 : 9. Seleccionar 1,3× (18×12), sin embargo, reduce el ángulo de visión y aumenta la distancia focal aparente del objetivo.
  • Página 196 HDMI Si ha conectado la cámara a un dispositivo HDMI (0 215), la visualización a través del objetivo aparecerá tanto en la pantalla de la cámara como en el dispositivo HDMI. Se pueden ocultar o visualizar los indicadores en la pantalla y en el dispositivo HDMI usando el botón R. Para usar live view cuando la cámara esté...
  • Página 197: Configuraciones De Vídeo

    Configuraciones de vídeo Utilice la opción Configuraciones de vídeo en el menú disparo para configurar los siguientes ajustes. • Tam. fotog./veloc. fotog., Calidad de los vídeos: Seleccione entre las siguientes opciones: Tam. fotog./veloc. fotog. Calidad de los vídeos Duración máxima Tamaño de fotograma Velocidad de Velocidad de bits máxima (Mbps)
  • Página 198 Seleccione Configuraciones de vídeo. Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque Configuraciones de vídeo en el menú disparo y pulse 2. Botón G Seleccione las opciones de vídeo. Marque el elemento deseado y pulse 2, a continuación marque una opción y pulse J. Velocidad y tamaño de fotograma El tamaño y la velocidad del fotograma afectan a la distribución y a la cantidad de ruido (píxeles luminosos aleatorios, niebla o puntos brillantes).
  • Página 199: Visualización De Vídeos

    Visualización de vídeos Los vídeos se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 185). Pulse J para iniciar la reproducción. Icono 1 Duración Posición actual/duración total Barra de Volumen Guía progreso de vídeo Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Utilizar Descripción...
  • Página 200 El icono 2 Si el vídeo ha sido grabado sin sonido, se visualiza 2 a pantalla completa y se reproduce el vídeo.
  • Página 201: Edición De Vídeos

    Edición de vídeos Recorta metraje para crear copias editadas de vídeos o guardar los fotogramas seleccionados como imágenes estáticas JPEG. Opción Descripción Crea una copia en la cual el metraje de apertura o clausura ha sido 9 Elegir punto inicio/finaliz. eliminado.
  • Página 202 Seleccione Elegir punto inicio/finaliz. Marque Elegir punto inicio/finaliz. y pulse J. Se visualizará el cuadro de diálogo indicado a la derecha; seleccione si el fotograma actual será el punto de inicio o finalización de la copia y pulse J. Borrar fotogramas. Si no visualiza el fotograma deseado pulse 4 o 2 para avanzar o retroceder (para avanzar o retroceder 10 seg., gire el dial de control...
  • Página 203 Recorte de vídeos Los vídeos deben tener una duración mínima de dos segundos. Si no puede crear una copia desde la posición de reproducción actual, la posición actual será visualizada en rojo en el paso 5 y no se creará ninguna copia. La copia no será guardada si no hay suficiente espacio disponible en la tarjeta de memoria.
  • Página 204: Guardar Fotogramas Seleccionados

    Guardar fotogramas seleccionados Para guardar una copia del fotograma seleccionado como imagen estática JPEG: Visualice el vídeo y seleccione un fotograma. Reproduzca el vídeo tal y como se indica en la página 171; podrá cerciorar su posición aproximada en el vídeo desde la barra de progreso del vídeo.
  • Página 205: Efectos Especiales

    Efectos especiales Al grabar imágenes pueden utilizarse efectos especiales. Disparos con efectos especiales Para visualizar el modo de efecto especial actualmente seleccionado, gire el dial de modo hacia q y pulse el botón R. Para seleccionar otro modo de efecto especial, gire el dial de control principal.
  • Página 206: Visión Nocturna

    Visión nocturna Utilizar en condiciones de poca luz para la grabación de imágenes monocromáticas a sensibilidades ISO altas (con algo de ruido en forma de píxeles luminosos aleatorios, niebla o líneas). Si la cámara no es capaz de enfocar usando autofoco, podrá utilizarse el enfoque manual.
  • Página 207: Color Selectivo

    u Color selectivo Cualquier otro color que no sea ninguno de los colores seleccionados se grabará en blanco y negro. El efecto puede elegirse durante live view (0 182). El flash incorporado se apaga; se recomienda utilizar un trípode cuando la iluminación es escasa. 1 Siluetas Siluetas de sujetos contra fondos brillantes.
  • Página 208: Opciones Disponibles En Live View

    Opciones disponibles en live view ❚❚ g Boceto en color Pulse el botón a. El espejo se elevará y la visualización a través del objetivo será visualizada en la pantalla de la cámara. Botón a Ajuste las opciones. Pulse J para visualizar las opciones mostradas a la derecha (tenga en cuenta que las opciones desaparecerán temporalmente de la pantalla durante autofoco).
  • Página 209 ❚❚ i Efecto maqueta Pulse el botón a. El espejo se elevará y la visualización a través del objetivo será visualizada en la pantalla de la cámara. Botón a Sitúe el punto de enfoque. Utilice el multiselector para colocar el punto de enfoque en el área de enfoque y, a continuación, pulse el disparador hasta la mitad para enfocar (tenga en cuenta que las opciones desparecerán...
  • Página 210 ❚❚ u Color selectivo Pulse el botón a. El espejo se elevará y la visualización a través del objetivo será visualizada en la pantalla de la cámara. Botón a Visualice las opciones. Pulse J para visualizar las opciones de color selectivo.
  • Página 211 Vuelva a la pantalla live view. Pulse J para volver a live view. Durante los disparos, únicamente los objetos con los tonos seleccionados serán registrados en color, el resto serán grabados en blanco y negro. Para salir de live view, vuelva a pulsar el botón a. Los ajustes seleccionados seguirán activos y aplicables a las fotografías que se realicen usando el visor.
  • Página 213: Más Acerca De La Reproducción

    Más acerca de la reproducción Reproducción a pantalla completa Para reproducir fotografías, pulse el botón K. La fotografía más reciente aparecerá en la pantalla. Botón K Multiselector Dial secundario Botón O (Q) Botón K Botón G Botón L (U) Botón X (T) Botón W (S) Botón P Botón J...
  • Página 214 Para Utilizar Descripción Ver fotografías Pulse 2 para ver las fotografías en el orden de grabación, 4 adicionales para verlas en orden inverso. Visualizar la Pulse 1 o 3 para visualizar información de la fotografía actual información de la (0 187). foto Visualizar W (S)
  • Página 215: Información De La Foto

    RGB, altas luces y la información general únicamente se visualizarán si la opción correspondiente es seleccionada para Opciones visualiz. reproduc. (0 219). Los datos GPS únicamente se visualizarán si utilizó una unidad GPS al realizar la foto. NIKON D7100 º ‘ º...
  • Página 216 ❚❚ Altas luces Imagen altas luces 100 - 1 Número de carpeta— número de fotograma ........225 Canal actual Selec. R, G, B Alt. luces * Las áreas parpadeantes indican altas luces (áreas que pueden estar sobrexpuestas) para el canal actual. Mantenga pulsado el botón W (S) y pulse 4 o 2 para alternar entre los canales del siguiente modo: (todos los (rojo)
  • Página 217 Zoom de reproducción Para acercar el zoom en la fotografía al visualizarse el histograma, pulse X (T). Utilice los botones X (T) y W (S) para acercar y alejar el zoom y desplácese por la imagen con el multiselector. El histograma será actualizado para mostrar únicamente los datos del área visible de la imagen en la pantalla.
  • Página 218 Modo de enfoque ..........71, 78 Objetivo VR (reducción de vibración) Tipo de flash ..........119, 303 Modo controlador ..........247 100 - 1 NIKON D7100 Modo de flash ............120 Control de flash ........246, 305, 306 Compensación de flash ........124 Nombre de la cámara Zona de imagen ............
  • Página 219 267. ❚❚ Datos GPS Latitud Longitud Altitud º ‘ Hora universal coordinada (UTC) º ‘ 100 - 1 NIKON D7100 * Los datos para vídeos son para el inicio de la grabación.
  • Página 220: Datos De Información General

    ❚❚ Datos de información general NIKON D7100 1 4000 F2 . 8 Hi 0 . 3 85mm + 1 . 0 – 1. 3 SLOW 1 4000 F2 . 8 Hi 0 . 3 85mm 0, 0 + 1 . 0 –...
  • Página 221: Reproducción De Miniaturas

    Reproducción de miniaturas Para visualizar imágenes en “hojas de contacto” de cuatro, nueve o 72 imágenes, pulse el botón W (S). W (S) W (S) X (T) X (T) Reproducción Reproducción Reproducción de miniaturas a pantalla de calendario completa Para Utilizar Descripción Pulse W (S) para aumentar el número de imágenes...
  • Página 222: Reproducción De Calendario

    Reproducción de calendario Para ver las imágenes realizadas en una fecha concreta, pulse el botón W (S) al visualizar 72 imágenes. Lista de fechas W (S) W (S) X (T) X (T) Lista de miniaturas Reproducción Reproducción de miniaturas Reproducción de a pantalla calendario completa...
  • Página 223: Un Análisis Más Detallado: Zoom De Reproducción

    Un análisis más detallado: Zoom de reproducción Pulse el botón X (T) para acercar el zoom sobre la imagen visualizada en la reproducción a pantalla completa o sobre la imagen actualmente marcada en la reproducción de miniaturas. Podrá llevar a cabo las siguientes operaciones mientras el zoom esté...
  • Página 224: Protección De Fotografías Contra El Borrado

    Protección de fotografías contra el borrado En los modos de reproducción a pantalla completa, zoom de reproducción, reproducción de miniaturas y de calendario, el botón L (U) podrá utilizarse para proteger fotografías contra el borrado accidental. Los archivos protegidos no se pueden borrar utilizando el botón O (Q) o la opción Borrar del menú...
  • Página 225: Borrar Fotografías

    Borrar fotografías Para borrar la fotografía visualizada en la reproducción a pantalla completa o marcada en la lista de miniaturas, pulse el botón O (Q). Para borrar varias fotografías seleccionadas, todas las fotografías tomadas en una fecha seleccionada o todas las fotografías en la carpeta de reproducción actual, utilice la opción Borrar en el menú...
  • Página 226: El Menú Reproducción

    El menú reproducción La opción Borrar del menú reproducción contiene las siguientes opciones. Tenga en cuenta que dependiendo del número de imágenes, podría necesitarse cierto tiempo para concluir el proceso de borrado. Opción Descripción Q Seleccionadas Borra las imágenes seleccionadas. n Seleccionar fecha Borra todas las imágenes realizadas en la fecha seleccionada (0 199).
  • Página 227 Pulse J para completar la operación. Se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación; marque Sí y pulse J. ❚❚ Seleccionar fecha: Borrar fotografías tomadas en una fecha seleccionada Elija Seleccionar fecha. En el menú borrar, marque Seleccionar fecha y pulse 2. Marque una fecha.
  • Página 229: Conexiones

    202. Tenga en cuenta que si utiliza versiones de software más antiguas que no Su caja de herramientas sean compatibles con la D7100, las imágenes imaginaria RAW podrían no ser transferidas con éxito al ordenador. Utilice la versión más reciente de ViewNX 2, la cual está disponible para su descarga desde los sitios web indicados en la página xxvi.
  • Página 230 Salga del programa de instalación. Windows Mac OS Haga clic en Sí Haga clic en Aceptar Se ha instalado el siguiente software: • ViewNX 2 • Apple QuickTime (solamente para Windows) Extraiga el CD de instalación de la unidad de CD-ROM. Requisitos del sistema Windows Mac OS...
  • Página 231: Uso De Viewnx 2

    Si aparece un mensaje solicitándole la selección de un programa, seleccione Nikon Transfer 2. Windows 7 Si visualiza el siguiente diálogo, seleccione Nikon Transfer 2 tal y como se describe a continuación. 1 En Importar imágenes y vídeos, haga clic en Cambiar programa.
  • Página 232: Ver Imágenes

    Haga clic en Iniciar transferencia. Bajo los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria serán copiadas al ordenador. Iniciar transferencia Finalice la conexión. Si la cámara está conectada al ordenador, apague la cámara y desconecte el cable USB.
  • Página 233 No apague la cámara ni desconecte el cable USB mientras la transferencia está en curso. Windows Para visitar el sitio web de Nikon tras la instalación de ViewNX 2, seleccione Todos los programas > Link to Nikon desde el menú de inicio de Windows (es necesaria una conexión a internet).
  • Página 234: Redes Ethernet E Inalámbricas

    UT-1; las últimas versiones del firmware de UT-1 y de Wireless Transmitter Utility pueden ser descargadas de los sitios web indicados en la página xxvi). Al usarse con la D7100, la UT-1 requiere de la versión de firmware 1.1 o posteriores (podrá visualizar la versión de firmware conectando la UT-1 y seleccionando Red >...
  • Página 235 Cargar imagen Al conectar el UT-1, el botón P se utiliza durante la reproducción para seleccionar imágenes para su carga en los modos FTP y transferencia de imágenes. El resto de operaciones de reproducción que utilicen el botón P, como por ejemplo Comparación en paralelo (0 290), no podrán ser ejecutadas incluso si la cámara no está...
  • Página 236: Impresión De Fotografías

    Impresión de fotografías Las imágenes JPEG seleccionadas pueden imprimirse en una impresora PictBridge (0 346) conectada directamente a la cámara. Conexión de la impresora Conecte la cámara utilizando el cable USB UC-E6 suministrado. Apague la cámara. Conecte el cable USB. Encienda la impresora y conecte el cable USB como se indica.
  • Página 237: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Impresión de imágenes de una en una Seleccione una imagen. Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. Pulse el botón X (T) para acercar el zoom sobre el fotograma actual (0 195; pulse K para salir del zoom). Para visualizar seis imágenes al mismo tiempo, pulse el botón W (S).
  • Página 238: Impresión De Varias Fotografías

    Impresión de varias fotografías Visualice el menú PictBridge. Pulse el botón G en la pantalla de reproducción PictBridge (consulte el paso 3 en la página 208). Botón G Elija una opción. Marque una de las siguientes opciones y pulse 2. •...
  • Página 239 Seleccione imágenes o seleccione una fecha. Si selecciona Imprimir selección o Imprimir (DPOF) en el paso 2, pulse 4 o 2 para desplazarse por las imágenes de la tarjeta de memoria; para ver imágenes en otras ubicaciones, mantenga pulsado el botón D, pulse 1, y seleccione la tarjeta y carpeta deseadas tal y como se describe en la página 186.
  • Página 240 Visualice las opciones de impresión. Pulse J para visualizar las opciones de impresión PictBridge. Ajuste las opciones de impresión. Elija las opciones de tamaño de página, borde e impresión de fecha como se describe en la página 209 (aparece una advertencia si el tamaño de página seleccionado es demasiado pequeño para una copia de índice).
  • Página 241: Creación De Una Orden De Impresión Dpof: Juego De Copias

    Creación de una orden de impresión DPOF: Juego de copias La opción Orden de impresión (DPOF) del menú reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para impresoras compatibles con PictBridge y dispositivos compatibles con DPOF. Seleccione Seleccionar/ajustar para el elemento Orden de impresión (DPOF) del menú...
  • Página 242 Seleccione las opciones de impresión. Marque las siguientes opciones y pulse 2 para alternar entre la activación y desactivación de la opción marcada (para completar la orden de impresión sin incluir esa información, vaya al paso 5). • Imprimir datos del disparo: Imprime la velocidad de obturación y el diafragma en todas las imágenes de la orden de impresión.
  • Página 243: Visualización De Fotografías En Un Televisor

    Visualización de fotografías en un televisor Puede conectar la cámara a dispositivos de vídeo de alta definición utilizando un cable High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (disponible en centros comerciales). El cable debe poseer un conector mini-HDMI (Tipo C) para su conexión a la cámara. Apague la cámara.
  • Página 244 ❚❚ Opciones HDMI La opción HDMI del menú configuración (0 261) controla la resolución de salida y puede utilizarse para activar el control remoto de la cámara desde dispositivos compatibles con HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface–Consumer Electronics Control, un estándar que permite el uso de dispositivos HDMI para controlar los periféricos a los cuales están conectados).
  • Página 245: Guía De Menú

    Carpeta reproducción Seleccione una carpeta para la reproducción (0 185): Opción Descripción Las imágenes de todas las carpetas creadas con la D7100 serán visualizadas durante D7100 la reproducción. Todas Las imágenes de todas las carpetas serán visualizadas durante la reproducción.
  • Página 246: Ocultar Imagen

    Botón G ➜ D menú reproducción Ocultar imagen Oculte o muestre imágenes. Las imágenes ocultas serán visibles únicamente en el menú Ocultar imagen y únicamente se pueden borrar formateando la tarjeta de memoria. Opción Descripción Seleccionar/ Oculte o muestre imágenes seleccionadas. ajustar Seleccionar esta opción visualiza una lista de fechas.
  • Página 247: Opciones Visualiz. Reproduc

    Botón G ➜ D menú reproducción Opciones visualiz. reproduc. Seleccione la información disponible en la pantalla de información de reproducción de la foto (0 187). Pulse 1 o 3 para marcar una opción, a continuación pulse 2 para seleccionar la opción de la pantalla de información de la foto.
  • Página 248 Seleccione Seleccionar imágenes. Marque Seleccionar imágenes y pulse 2. Seleccione la carpeta de origen. Marque la carpeta que contenga las imágenes a copiar y pulse 2. Realice la selección inicial. Antes de continuar con la selección o anulación de la selección de imágenes individuales, podrá...
  • Página 249 Seleccione una carpeta de destino. Para introducir un número de carpeta, elija Selec. carpeta por número, introduzca el número (0 225) y pulse J. Si la carpeta con el número seleccionado aún no existe, se creará una nueva carpeta. Para seleccionar desde una lista de carpetas existentes, elija Seleccionar carpeta de la lista, marque una carpeta y pulse J.
  • Página 250: Revisión De Imagen

    Botón G ➜ D menú reproducción Revisión de imagen Seleccione si las imágenes serán visualizadas automáticamente en la pantalla inmediatamente después de tomarlas. Si ha seleccionado Desactivada, únicamente se pueden mostrar las imágenes pulsando el botón K. Botón G ➜ D menú reproducción Después de borrar Seleccione la imagen visualizada después de borrar una imagen.
  • Página 251: Pase De Diapositivas

    Botón G ➜ D menú reproducción Pase de diapositivas Cree un pase de diapositivas con las imágenes de la carpeta de reproducción actual (0 217). Las imágenes ocultas (0 218) no se visualizan. Opción Descripción Inicie el pase de diapositivas. Iniciar Seleccione el tipo de imagen visualizado entre Imágenes estáticas y vídeos, Tipo de imagen...
  • Página 252: C El Menú Disparo: Opciones De Disparo

    C El menú disparo: Opciones de disparo Para visualizar el menú disparo, pulse G y seleccione la ficha C (menú disparo). Botón G El menú disparo contiene las siguientes opciones: Opción Opción Restaurar menú disparo Espacio de color Carpeta de almacenamiento D-Lighting activo Nombre de archivo HDR (alto rango dinámico)
  • Página 253: Carpeta De Almacenamiento

    Botón G ➜ C menú disparo Carpeta de almacenamiento Seleccione la carpeta en la cual se guardarán las siguientes imágenes. ❚❚ Seleccionar carpetas por número de carpeta Elija Selec. carpeta por número. Marque Selec. carpeta por número y pulse 2. Se visualizará...
  • Página 254: Nombre De Archivo

    ❚❚ Seleccionar carpetas desde una lista Elija Seleccionar carpeta de la lista. Marque Seleccionar carpeta de la lista y pulse 2. Marque una carpeta. Pulse 1 o 3 para marcar una carpeta. Seleccione la carpeta marcada. Pulse J para seleccionar la carpeta marcada y regresar al menú disparo. Las siguientes fotografías serán almacenadas en la carpeta seleccionada.
  • Página 255: Espacio De Color

    Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con la aplicación o dispositivo. Software de Nikon ViewNX 2 (suministrado) y Capture NX 2 (disponible por separado) seleccionan automáticamente el espacio de color correcto al abrir las fotografías creadas con esta cámara.
  • Página 256: Rr Exposición Prolongada (Reducción De Ruido De Exposición Prolongada)

    RR exposición prolongada Botón G ➜ C menú disparo (reducción de ruido de exposición prolongada) Si selecciona Activada, las fotografías realizadas a velocidades de obturación más lentas que 1 seg. serán procesadas para reducir el ruido (puntos brillantes, píxeles luminosos aleatorios o niebla).
  • Página 257: A Configuraciones Personalizadas: Ajustes-De Precisión De La Cámara

    A Configuraciones personalizadas: Ajustes-de precisión de la cámara Para visualizar el menú de configuraciones personalizadas, pulse G y seleccione la ficha A (menú de configuraciones personalizadas). Botón G Grupos de configuración personalizada Las configuraciones personalizadas se utilizan para personalizar los ajustes de la cámara de manera que se adecúen a las preferencias individuales.
  • Página 258 Se encuentran disponibles las siguientes configuraciones personalizadas: Configuración personalizada Configuración personalizada Restaurar config. personal. d Disparo/pantalla a Autofoco d9 Iluminación LCD a1 Selección de prioridad AF-C d10 Modo de retardo de exposic. a2 Selección de prioridad AF-S d11 Advertencia del flash a3 Seguim.
  • Página 259: Restaurar Config. Personal

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Restaurar config. personal. Seleccione Sí para restaurar las configuraciones personalizadas a sus valores predeterminados (0 325). a: Autofoco a1: Selección de prioridad AF-C Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Si selecciona AF-C para la fotografía con visor (0 71), esta opción controla si se pueden tomar fotografías cada vez que se pulse el disparador (prioridad al disparo) o sólo cuando la cámara haya enfocado (prioridad al enfoque).
  • Página 260: A3: Seguim. Enfoque C/Lock-On

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas a3: Seguim. enfoque c/Lock-On Esta opción controla el modo de ajuste de autofoco al producirse cambios repentinos pronunciados en la distancia al sujeto al seleccionar AF-C o si autofoco de servo continuo es seleccionado con la cámara en el modo AF-A para la fotografía con visor (0 71).
  • Página 261: A6: Número Puntos Enfoque

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas a6: Número puntos enfoque Seleccione el número de puntos de enfoque disponibles para la selección del punto de enfoque manual. Opción Descripción Seleccione entre los 51 puntos de enfoque indicados a la B 51 puntos derecha.
  • Página 262: B: Medición/Exposición

    b: Medición/exposición Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas b1: Valor paso sensibilidad ISO Seleccione los incrementos utilizados al realizar ajustes en la sensibilidad ISO. Si fuese posible, el ajuste de sensibilidad ISO actual será mantenido al cambiar el valor del paso. Si el ajuste actual no está...
  • Página 263: B3: Compens. De Exposición Fácil

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas b3: Compens. de exposición fácil Esta opción controla si el botón E será necesario para ajustar la compensación de la exposición (0 86). Si selecciona Activada (restablecer auto.) o Activada, el 0 en el centro de la pantalla de exposición parpadeará...
  • Página 264: B4: Zona Ponderada Central

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas b4: Zona ponderada central Al calcular la exposición, la medición ponderada central asigna más importancia al círculo en el centro del fotograma. El diámetro (φ) de este círculo puede ajustarse a 6, 8, 10 o 13 mm o a la media del fotograma completo.
  • Página 265: C2: Temporizador De Espera

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas c2: Temporizador de espera Seleccione durante cuánto tiempo la cámara continuará midiendo la exposición al no realizarse ninguna operación. Las pantallas de velocidad de obturación y diafragma del panel de control y del visor se desactivan automáticamente al expirar el temporizador.
  • Página 266: C4: Retar. Apagad. Pantalla

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas c4: Retar. apagad. pantalla Seleccione durante cuánto tiempo la pantalla permanecerá encendida al no realizarse ninguna operación durante la reproducción (Reproducción; predeterminado en 10 seg.) y revisión de imagen (Revisión de imagen; predeterminado en 4 seg.), al visualizar menús (Menús;...
  • Página 267: D2: Visualizar Cuadrícula

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas d2: Visualizar cuadrícula Seleccione Activado para visualizar líneas de cuadrícula en el visor (0 9) que serán utilizadas como referencia al componer fotografías utilizando la zona de imagen de formato DX (0 63). Botón G ➜...
  • Página 268: D6: Disparos Continuos Máximos

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas d6: Disparos continuos máximos El número máximo de tomas que pueden realizarse en una sola ráfaga en el modo continuo puede seleccionarse en cualquier valor que se encuentre entre 1 y 100. La memoria intermedia Sin importar la opción seleccionada para la configuración personalizada d6, los disparos se ralentizarán cuando la memoria intermedia se llene (t00).
  • Página 269: D8: Pantalla De Información

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas d8: Pantalla de información Si selecciona Automática (v), el color de las letras de la pantalla de información (0 10) cambiará automáticamente de negro a blanco o de blanco a negro para mantener el contraste con el fondo.
  • Página 270: D12: Tipo Batería Del Mb-D15

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas d12: Tipo batería del MB-D15 Para asegurarse de que la cámara funciona como es de esperar cuando se utilizan las baterías de tamaño AA con el pack de baterías MB-D15 opcional, hay que elegir en este menú...
  • Página 271: D13: Orden De Baterías

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas d13: Orden de baterías Seleccione si la batería de la cámara o las baterías del pack de baterías serán utilizadas primero al instalarse un pack de baterías opcional MB-D15. Tenga en cuenta que si el MB-D15 está siendo alimentado por un adaptador de CA EH-5b y un conector a la red eléctrica EP-5B opcionales, el adaptador de CA se utilizará...
  • Página 272: E: Horquillado/Flash

    e: Horquillado/flash Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas e1: Velocidad sincroniz. flash Esta opción controla la velocidad de sincronización de flash. Opción Descripción La sincronización de alta velocidad auto FP se utiliza al instalarse un flash compatible (0 305). Si utiliza el flash incorporado u otros flashes, la velocidad 1/320 seg.
  • Página 273: E2: Velocidad Obturación Flash

    ❚❚ Sincronización de alta velocidad auto FP Al seleccionar 1/320 seg. (Auto FP) o 1/250 seg. (Auto FP) para la configuración personalizada e1 (Velocidad sincroniz. flash, 0 244), el flash incorporado puede utilizarse a velocidades de obturación tan rápidas como seg.
  • Página 274: E3: Control Flash Incorporado

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas e3: Control flash incorporado Seleccione el modo de flash para el flash incorporado. Opción Descripción 1 TTL El destello se ajusta automáticamente según las condiciones de disparo. Seleccione el nivel del flash (0 246). La cámara no emite predestellos de 2 Manual pantalla.
  • Página 275: Modo Controlador

    El SB-400 Al instalarse y activarse el flash opcional SB-400, la configuración personalizada e3 cambia a Flash opcional, permitiendo la selección del modo de control del flash SB-400 entre TTL y Manual (las opciones Flash de repetición y Modo controlador no están disponibles). “Veces”...
  • Página 276 Para realizar fotografías en el modo controlador, siga los siguientes pasos. Establezca los ajustes para el flash incorporado. Seleccione el modo de control del flash y el nivel del destello del flash incorporado. Tenga en cuenta que el nivel del destello no podrá...
  • Página 277 Componga el disparo. Componga el disparo y disponga los flashes tal y como se indica a continuación. Tenga en cuenta que la distancia máxima a la cual podrá colocar los flashes remotos podría variar dependiendo de las condiciones de disparo. Los sensores de control 60°...
  • Página 278: E4: Composic. Exposición Flash

    La pantalla del modo de sincronización del flash M no aparece en la pantalla de modo de sincronización del flash del panel de control si – – es seleccionado para Flash incorp. > Modo. Compensación de flash El valor de compensación del flash seleccionado con el botón M (Y) y el dial secundario se añade a los valores de compensación del flash seleccionados para el flash incorporado, grupo A y grupo B en el menú...
  • Página 279: E5: Flash De Modelado

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas e5: Flash de modelado Si selecciona Activado al utilizar la cámara con el flash incorporado o un flash CLS compatible opcional (0 305), se emitirá un flash de modelado cuando se pulse el botón de vista previa de la profundidad de campo de la cámara (0 50).
  • Página 280: F: Controles

    f: Controles Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas f1: Botón OK Esta opción determina el papel asignado al botón J durante la fotografía con visor, la reproducción y live view (sin importar la opción seleccionada, pulsar J cuando un vídeo es visualizado a pantalla completa comenzará...
  • Página 281: F2: Asignar Botón Fn

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas f2: Asignar botón Fn Seleccione el papel que jugará el botón Fn, bien por sí mismo (Pulsar) o al utilizarse en combinación con los diales de control (Pulsar + diales de control). ❚❚...
  • Página 282 Opción Descripción Si selecciona DX (24×16) para Zona de imagen (0 63), el botón Fn puede Visualizar cuadrícula utilizarse para visualizar u ocultar la cuadricula en el visor (0 239). Pulse el botón Fn para visualizar en el visor una pantalla de horizonte Horizonte virtual del visor virtual.
  • Página 283: F3: Asignar Botón Vista Previa

    ❚❚ Pulsar + diales de control Seleccionar Pulsar + diales de control muestra las siguientes opciones: Opción Descripción Pulse el botón Fn y gire un dial de control para seleccionar una zona de Elegir zona de imagen imagen (0 63). Si pulsa el botón Fn al girar los diales de control, los cambios en la velocidad 1 paso velocidad/ de obturación (modos S y M) y en el diafragma (modos A y M) tendrán lugar...
  • Página 284: F4: Asignar Botón Ae-L/Af-L

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas f4: Asignar botón AE-L/AF-L Seleccione el papel que jugará el botón A AE-L/AF-L, bien por sí mismo (Pulsar) o al utilizarse en combinación con los diales de control (Pulsar + diales de control). ❚❚...
  • Página 285: F5: Personalizar Diales Control

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas f5: Personalizar diales control Esta opción controla el funcionamiento del dial de control principal y secundario. • Rotación inversa: Invierte la dirección de la rotación de los diales de control al utilizarse para realizar ajustes en Compensación de exposición y/o Vel.
  • Página 286: F6: Soltar Botón Para Usar Dial

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas f6: Soltar botón para usar dial Si selecciona Sí, los ajustes realizados normalmente mediante el giro del dial de control al mismo tiempo que se pulsa un botón podrán ser realizados girando el dial de control después de soltar el botón (los ajustes finalizan al volver a pulsar el botón, al pulsar el disparador hasta la mitad o si el temporizador de espera expira).
  • Página 287: F9: Asig. Botón 4 De Mb-D15

    f9: Asig. botón 4 de MB-D15 Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione la función asignada al botón A AE-L/AF-L en el pack de baterías opcional MB-D15. Opción Descripción Bloquea la exposición y el enfoque mientras pulsa el botón A AE-L/AF-L del B Bloqueo AE/AF MB-D15.
  • Página 288: G2: Asignar Botón Vista Previa

    Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas g2: Asignar botón vista previa Seleccione la función del botón de vista previa de profundidad de campo durante el vídeo live view. Las opciones disponibles son las mismas que para Asignar botón Fn (0 259).
  • Página 289: B El Menú Configuración: Configuración De La Cámara

    B El menú configuración: Configuración de la cámara Para visualizar el menú configuración, pulse G y seleccione la ficha B (menú configuración). Botón G El menú configuración contiene las siguientes opciones: Opción Opción Formatear tarjeta memoria Comentario de imagen Guardar ajustes de usuario Info.
  • Página 290: Formatear Tarjeta Memoria

    Botón G ➜ B menú configuración Formatear tarjeta memoria Para comenzar el formateo, seleccione una ranura para tarjeta de memoria y seleccione Sí. Tenga en cuenta que formatear elimina permanentemente todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria en la ranura seleccionada.
  • Página 291: Foto Ref. Eliminación Polvo

    Botón G ➜ B menú configuración Foto ref. eliminación polvo Obtenga datos de referencia para la opción de eliminación de polvo en Capture NX 2 (disponible por separado; para más información, consulte el manual de Capture NX 2). Foto ref. eliminación polvo estará disponible únicamente al instalar un objetivo con CPU en la cámara.
  • Página 292: Reducción De Parpadeo

    Obtenga los datos de referencia de eliminación de polvo. Pulse el disparador hasta el fondo para adquirir los datos de referencia de eliminación de polvo. La pantalla se apaga al pulsar el disparador. Tenga en cuenta que la reducción de ruido será realizada si el sujeto está escasamente iluminado, aumentando los tiempos de grabación.
  • Página 293: Zona Horaria Y Fecha

    Botón G ➜ B menú configuración Zona horaria y fecha Cambie las zonas horarias, ajuste el reloj de la cámara, seleccione el orden en el que se muestra la fecha y active o desactive el horario de verano (0 28). Opción Descripción Elija una zona horaria.
  • Página 294: Información De Batería

    Botón G ➜ B menú configuración Información de batería Visualiza información sobre la batería actualmente introducida en la cámara. Elemento Descripción El nivel actual de la batería expresado en porcentaje. Carga El número de veces que se ha abierto el obturador con la batería actual desde la última vez que se cargó...
  • Página 295: Info. De Derechos De Autor

    Fotógrafo y Derechos de autor estén en blanco antes de prestar o transferir la cámara a otra persona. Nikon no se hace responsable de los daños o disputas surgidos del uso de la opción Info. de derechos de autor.
  • Página 296: Guardar/Cargar Configuración

    Seleccione Guardar ajustes para guardar los siguientes ajustes en la tarjeta de memoria de la ranura 1 (0 69; si la tarjeta está llena, se visualizará un error). Utilice esta opción para compartir los ajustes con otras cámaras D7100. Menú...
  • Página 297: Horizonte Virtual

    Botón G ➜ B menú configuración Horizonte virtual Visualiza un horizonte virtual en base a la información obtenida por el sensor de inclinación de la cámara. Si la cámara no está inclinada ni hacia la izquierda ni hacia la derecha, la línea de referencia de giro aparecerá en color verde. Cada división equivale a 5°.
  • Página 298: Ajuste De Precisión De Af

    Botón G ➜ B menú configuración Ajuste de precisión de AF Ajusta con precisión hasta un máximo de 12 tipos de objetivos. No se recomienda el ajuste de precisión de AF en la mayoría de las situaciones y podría interferir con el enfoque normal;...
  • Página 299: Adaptador Móvil Inalámbrico

    Botón G ➜ B menú configuración Adaptador móvil inalámbrico Seleccione si la cámara establecerá o no conexiones inalámbricas con dispositivos inteligentes al instalar un adaptador móvil inalámbrico WU-1a (0 310) opcional al conector USB de la cámara. Opción Descripción Activa conexiones inalámbricas con dispositivos inteligentes que ejecuten Activar Wireless Mobile Utility.
  • Página 300: Carga De Eye-Fi

    Botón G ➜ B menú configuración Carga de Eye-Fi Esta opción es visualizada únicamente al introducir una tarjeta de memoria Eye-Fi (disponible por separado en terceros proveedores) en la cámara. Seleccione Activar para cargar las fotografías en un destino preseleccionado (si hay dos tarjetas Eye-Fi introducidas, podrá...
  • Página 301: N El Menú Retoque: Creación De Copias Retocadas

    N El menú retoque: Creación de copias retocadas Para mostrar el menú retoque, pulse G y seleccione la ficha N (menú retoque). Botón G Las opciones del menú retoque se utilizan para crear copias recortadas o retocadas de imágenes existentes. El menú retoque solamente será visualizado al introducir en la cámara una tarjeta de memoria que contenga fotografías (tenga en cuenta que si utiliza la tarjeta de memoria para guardar copias RAW/NEF y JPEG de las mismas fotografías, tal y como se ha descrito en la página 66, las opciones de retoque que no sean...
  • Página 302: Creación De Copias Retocadas

    Creación de copias retocadas Para crear una copia retocada: Seleccione un elemento en el menú retoque. Pulse 1 o 3 para marcar un elemento, 2 para seleccionar. Seleccione una imagen. Marque una imagen y pulse J (para visualizar la imagen marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X (T);...
  • Página 303 Creación de copias retocadas durante la reproducción También pueden crearse copias retocadas durante la reproducción. Visualice la imagen a pantalla Marque una opción y pulse J. Cree una copia retocada. completa y pulse P.
  • Página 304: D-Lighting

    Botón G ➜ N menú retoque D-Lighting D-Lighting ilumina las sombras, siendo ideal para fotografías oscuras o a contraluz. Antes Después Pulse 1 o 3 para seleccionar la cantidad de corrección a aplicar. El efecto se puede previsualizar en la pantalla de edición. Pulse J para copiar la fotografía.
  • Página 305: Recorte

    Botón G ➜ N menú retoque Recorte Cree una copia recortada de la fotografía seleccionada. La fotografía seleccionada será visualizada con el recorte seleccionado en amarillo; cree una copia recortada tal y como se describe en la siguiente tabla. Para Utilizar Descripción Reducir el tamaño del recorte W (S) Pulse W (S) para reducir el tamaño del recorte.
  • Página 306: Efectos De Filtro

    Botón G ➜ N menú retoque Efectos de filtro Seleccione entre los siguientes efectos de filtro. Después de ajustar los efectos de filtro, tal y como se describe a continuación, pulse J para copiar la fotografía. Opción Descripción Crea el efecto de un filtro skylight, disminuyendo el azul de Skylight la imagen.
  • Página 307: Balance De Color

    Botón G ➜ N menú retoque Balance de color Utilice el multiselector para crear una copia con un balance de color modificado tal y como se muestra a continuación. El efecto será visualizado en la pantalla junto con los histogramas del rojo, verde y azul (0 189) en la distribución de tonos de la copia.
  • Página 308: Superposición De Imagen

    Botón G ➜ N menú retoque Superposición de imagen La superposición de imagen combina dos fotografías NEF (RAW) existentes para crear una única imagen que se guardará independientemente de los originales; los resultados, los cuales utilizan datos RAW del sensor de imagen de la cámara, son más notables que los de las superposiciones creadas en una aplicación de imágenes.
  • Página 309 Ajuste la ganancia. Marque Imagen1 o Imagen2 y optimice la exposición para la superposición pulsando 1 o 3 para seleccionar la ganancia a valores entre 0,1 a 2,0. Repita con la segunda imagen. El valor predeterminado es 1,0; seleccione 0,5 para reducir la ganancia a la mitad o 2,0 para duplicarla.
  • Página 310: Procesamiento Nef (Raw)

    Botón G ➜ N menú retoque Procesamiento NEF (RAW) Crea copias JPEG de fotografías NEF (RAW). Seleccione Procesamiento NEF (RAW). Marque Procesamiento NEF (RAW) en el menú retoque y pulse 2 para visualizar un diálogo de selección de imagen que indique únicamente las imágenes NEF (RAW) creadas con esta cámara.
  • Página 311: Cambiar Tamaño

    Copie la fotografía. Marque EXE y pulse J para crear una copia JPEG de la fotografía seleccionada (para salir sin copiar la fotografía, pulse el botón G). Botón G ➜ N menú retoque Cambiar tamaño Cree copias pequeñas de las fotografías seleccionadas. No se puede cambiar el tamaño de las fotografías con una relación de aspecto de 16 : 9 (0 163).
  • Página 312: Retoque Rápido

    Elija las imágenes. Marque Seleccionar imagen y pulse 2. El diálogo indicado a la derecha será visualizado; marque las imágenes utilizando el multiselector y pulse el botón W (S) para seleccionar o anular la selección (para visualizar la imagen marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X (T);...
  • Página 313: Enderezar

    Botón G ➜ N menú retoque Enderezar Cree una copia enderezada de la imagen seleccionada. Pulse 2 para girar la imagen en el sentido de las manecillas del reloj hasta un máximo de cinco grados en incrementos de aproximadamente 0,25 grados, 4 para girar en sentido contrario al de las manecillas del reloj (el efecto puede ser previsualizado en la pantalla de edición;...
  • Página 314: Contorno De Colores

    Botón G ➜ N menú retoque Contorno de colores Cree una copia del contorno de una fotografía para utilizarla como la base de un cuadro. El efecto se puede previsualizar en la pantalla de edición. Pulse J para copiar la fotografía. Antes Después Boceto en color...
  • Página 315: Efecto Maqueta

    Botón G ➜ N menú retoque Efecto maqueta Cree una copia que parece ser una foto de un diorama. Obtendrá mejores resultados con las fotos realizadas desde un punto panorámico alto. El área que estará enfocada en la copia aparece indicada por un borde amarillo. Para Pulsar Descripción...
  • Página 316: Color Selectivo

    Botón G ➜ N menú retoque Color selectivo Crea una copia en la cual únicamente los tonos seleccionados aparecerán en color. Seleccione Color selectivo. Marque Color selectivo en el menú retoque y pulse 2 para visualizar un diálogo de selección de imagen.
  • Página 317 Elija una gama de color. Pulse 1 o 3 para aumentar o reducir la gama de tonos similares que se incluirán en la fotografía final. Seleccione valores entre 1 y 7; tenga en cuenta que los valores más altos pueden incluir tonos de otros colores. El efecto se puede previsualizar en la pantalla de edición.
  • Página 318: Comparación En Paralelo

    Comparación en paralelo Compare copias retocadas con las fotografías originales. Esta opción se encuentra disponible solamente si se pulsa el botón P para visualizar el menú retoque al reproducir a pantalla completa la copia o el original. Seleccione una imagen. En la reproducción a pantalla completa, seleccione una copia retocada (mostrada con un icono o) o una fotografía que haya sido...
  • Página 319: O Mi Menú/M Ajustes Recientes

    O Mi menú/m Ajustes recientes Para visualizar Mi menú, pulse G y seleccione la ficha O (Mi menú). Botón G La opción Mi menú puede utilizarse para crear y editar una lista de opciones personalizadas de los menús de reproducción, disparo, configuraciones personalizadas, configuración y retoque para un acceso rápido (hasta un máximo de 20 elementos).
  • Página 320 Agregue más elementos. Los elementos actualmente visualizados en Mi menú tendrán una marca de verificación. Los elementos indicados por el icono V no pueden ser seleccionados. Repita los pasos 1 a 4 para seleccionar otros elementos. ❚❚ Eliminación de opciones de Mi Menú Seleccione Eliminar elementos.
  • Página 321 ❚❚ Reordenación de las opciones de Mi menú Seleccione Orden de los elementos. En Mi menú (O), marque Orden de los elementos y pulse 2. Seleccione un elemento. Marque el elemento que desee desplazar y pulse J. Posicione el elemento. Pulse 1 o 3 para desplazar el elemento hacia arriba o hacia abajo en Mi menú...
  • Página 322: Ajustes Recientes

    Ajustes recientes Para visualizar los veinte ajustes usados más recientemente, seleccione m Ajustes recientes para O Mi menú > Elegir ficha. Seleccione Elegir ficha. En Mi menú (O), marque Elegir ficha y pulse Seleccione m Ajustes recientes. Marque m Ajustes recientes y pulse J. El nombre del menú...
  • Página 323: Observaciones Técnicas

    ✔ ✔ ✔ ✔ — F3AF) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ AI-P NIKKOR — — Objetivos AI-, AI-modificado, NIKKOR o Nikon ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — — serie E ✔ ✔ ✔ Medical-NIKKOR 120 mm f/4 —...
  • Página 324 11 El rango de giro para la montura de trípode AI 80-200 mm f/2.8 ED está limitado por el cuerpo de la cámara. No podrá intercambiar filtros mientras se encuentre instalado en la cámara un AI 200-400 mm f/4 ED. 12 Si el diafragma máximo ha sido especificado utilizando Datos objetivos sin CPU (0 149), el valor del diafragma será...
  • Página 325 El Teleconversor AF-S/AF-I El teleconversor AF-S/AF-I puede utilizarse con los siguientes objetivos AF-S y AF-I: • AF-S NIKKOR 70-200 mm f/2.8G ED VR II • AF-S 300 mm f/4D ED • AF-S VR 70-200 mm f/2.8G ED • AF-S NIKKOR 400 mm f/2.8G ED VR •...
  • Página 326 Objetivos sin CPU y accesorios incompatibles Con la D7100 podrá utilizar: • Teleconversor TC-16AS AF •...
  • Página 327 El flash incorporado El flash incorporado puede utilizarse con objetivos con CPU con una distancia focal de 16–300 mm, sin embargo, en algunos casos el flash podría no iluminar por completo al sujeto en algunos alcances o distancias focales debido a las sombras provocadas por el objetivo, mientras que los objetivos que bloqueen la vista del sujeto de la luz de reducción de ojos rojos podrían interferir con la reducción de ojos rojos.
  • Página 328 35–70 mm Sin viñeteado El flash incorporado también puede utilizarse con los objetivos AI-S, AI-, AI-modificado NIKKOR, Nikon serie E y objetivos sin CPU a distancias focales de 16–300 mm. Los objetivos AI 50 300 mm f/4.5, AI 50 300 mm f/4.5 modificado, AI 50 300 mm f/4.5 ED y AI-S 50-300 mm f/4.5 ED deben ser...
  • Página 329 Luz de ayuda de AF La luz de ayuda de AF no está disponible con los siguientes objetivos: • AF-S NIKKOR 14-24 mm f/2.8G ED • AF-S VR Zoom-Nikkor 200-400 mm f/4G IF-ED • AF-S NIKKOR 200 mm f/2G ED VR II •...
  • Página 330 El tamaño de la zona expuesta por una cámara de 35 mm es de 36 × 24 mm. El tamaño de la zona expuesta por la D7100 al seleccionar DX (24×16) para Zona de imagen en el menú disparo es de 23,5 ×...
  • Página 331: Flashes Opcionales (Flashes)

    Antes de utilizar un flash Nikon no indicado en esta sección, póngase en contacto con un representante del servicio técnico...
  • Página 332: El Sistema De Iluminación Creativa (Cls) De Nikon

    El Sistema de Iluminación Creativa (CLS) de Nikon El Sistema de Iluminación creativa (CLS) avanzado de Nikon permite mejorar la comunicación entre la cámara y los flashes compatibles, optimizando así la fotografía con flash. Consulte la documentación suministrada con el flash para más detalles.
  • Página 333 Con los flashes CLS compatibles se encuentran disponibles las siguientes funciones: Flashes CLS compatibles SU-800 SB-910 Fotografía de SB-900 SB-800 SB-700 SB-600 Controlador primer plano SB-R200 SB-400 Flash de relleno equilibrado i-TTL — — — para SLR digital i-TTL Flash estándar i-TTL para SLR —...
  • Página 334 ❚❚ Otros flashes Podrán utilizarse los siguientes flashes en los modos sin TTL automático y manual. Flash SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-30, SB-27 , SB-22S, SB-22, SB-23, SB-29 Modo de flash SB-26, SB-25, SB-24 SB-50DX SB-20, SB-16B, SB-15 SB-21B , SB-29S ✔...
  • Página 335 Consulte el manual del flash para obtener instrucciones detalladas. Si el flash es compatible con CLS, consulte el apartado sobre cámaras SLR digitales CLS compatibles. La D7100 no está incluida en la categoría de “SRL digital” en los manuales de SB-80DX, SB-28DX y SB-50DX.
  • Página 336: Otros Accesorios

    Otros accesorios En el momento de redactar esta guía, los siguientes accesorios estaban disponibles para la D7100. • Batería recargable de ion de litio EN-EL15 (0 22, 24): Se encuentran disponibles baterías EN-EL15 adicionales en distribuidores locales y representantes del servicio técnico autorizado de Nikon.
  • Página 337 Software Nota: Utilice las últimas versiones del software de Nikon; consulte los sitios web de la página xxvi para obtener la información más actualizada de los sistemas operativos compatibles. Bajo los ajustes predeterminados, Nikon Message Center 2 comprobará...
  • Página 338 Wireless Mobile Utility. inalámbricos La D7100 está equipada con un terminal de accesorios para los controladores remotos inalámbricos WR-1 y WR-R10 Accesorios (0 130), los cables de control remoto MC-DC2 (0 52) y las...
  • Página 339: Instalación De Un Conector A La Red Eléctrica Y Un Adaptador De Ca

    Instalación de un conector a la red eléctrica y un adaptador de CA Apague la cámara antes de colocar un conector a la red eléctrica y el adaptador de CA opcionales. Prepare la cámara. Abra el compartimento de la batería (q) y las tapas del conector a la red eléctrica (w).
  • Página 340: Cuidados De La Cámara

    La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon recomienda que el vendedor original o un representante del servicio técnico autorizado de Nikon inspeccionen la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la misma cada tres a cinco años (servicios sujetos a cargo).
  • Página 341: Limpieza Del Sensor De Imagen

    Limpieza del sensor de imagen Si considera que la suciedad o el polvo del sensor de imagen aparecen en las fotografías, podrá limpiar el sensor utilizando la opción Limpiar sensor de imagen en el menú configuración. Podrá limpiar el sensor en cualquier momento usando la opción Limpiar ahora, o podrá...
  • Página 342: Limpiar Al Encender/Apagar

    Si no puede eliminar todo el polvo usando las opciones del menú Limpiar sensor de imagen, limpie el sensor de imagen manualmente (0 315) o solicite asistencia a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Si se realizan seguidamente varias limpiezas del sensor de imagen, la limpieza del sensor de imagen podría deshabilitarse temporalmente para proteger los circuitos internos de la cámara.
  • Página 343: Limpieza Manual

    Sin embargo, tenga en cuenta que el sensor es extremadamente delicado y se puede dañar con facilidad. Nikon recomienda que el sensor lo limpie únicamente el personal del servicio técnico autorizado de Nikon.
  • Página 344 No utilice una perilla con cepillo, ya que las cerdas podrían dañar el sensor. La suciedad que no se pueda limpiar con una perilla únicamente la podrá eliminar el personal del servicio técnico autorizado de Nikon. Bajo ninguna circunstancia debe tocar o limpiar el sensor. Apague la cámara.
  • Página 345 Nikon ha tomado todas las medidas de precaución posibles para evitar la entrada de materia foránea en el sensor de imagen durante su producción y envío. Sin embargo, la D7100, está diseñada para utilizarse con objetivos intercambiables, por lo que podría entrar materia extraña en la cámara cuando se quita o cambia el objetivo.
  • Página 346: Cuidados De La Cámara Y De La Batería: Precauciones

    Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones No la deje caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Conservar seco: Este producto no es resistente al agua y podría estropearse si se sumerge en agua o se expone a altos niveles de humedad.
  • Página 347 Almacenamiento: Para evitar la aparición de moho o mildiu, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado. Si usa un adaptador de CA, desconecte el adaptador para evitar incendios. Si no va a usar el producto durante un largo periodo de tiempo, saque la batería para evitar fugas y guarde la cámara en una bolsa de plástico con un desecante.
  • Página 348 • Si sigue cargando la batería cuando esté totalmente cargada, se puede reducir su rendimiento. • Una disminución marcada en cuanto al tiempo de retención de carga de una batería totalmente cargada al usarse a temperatura ambiente indica que debe cambiarla. Adquiera una nueva batería EN-EL15.
  • Página 349: Ajustes Disponibles

    Ajustes disponibles La siguiente tabla indica los ajustes que pueden configurarse en cada modo. k, p, l, m, n, o, r, t, x, y, u, 1, u, v w z, 0 % g i 2, 3 P S, A, M z z z z z z Carpeta de almacenamiento...
  • Página 350 k, p, l, m, n, o, r, t, x, y, u, 1, u, v w z, 0 % g i 2, 3 P S, A, M a1: Selección de prioridad AF-C z z z z z z z z z z z z a2: Selección de prioridad AF-S a3: Seguim.
  • Página 351 k, p, l, m, n, o, r, t, x, y, u, 1, u, v w z, 0 % g i 2, 3 P S, A, M z z z z z z e1: Velocidad sincroniz. flash — — z e2: Velocidad obturación flash —...
  • Página 352: Predeterminados

    Para más información sobre la reinicialización de dos botones, consulte la página 131. ❚❚ Ajustes predeterminados del menú reproducción Predeterminado 0 Predeterminado 0 Opción Opción Carpeta reproducción D7100 Pase de diapositivas Revisión de imagen Desactivada Imágenes Tipo de imagen estáticas y vídeos 223 Después de borrar Mostrar siguiente 222 Tiempo de visualización...
  • Página 353 ❚❚ Ajustes predeterminados del menú de configuraciones personalizadas Predeterminado 0 Predeterminado 0 Opción Opción a1 Selección de prioridad AF-C Disparo d12 Tipo batería del MB-D15 LR6 (AA alcalina) a2 Selección de prioridad AF-S Enfoque Primero baterías del Orden de baterías MB-D15 a3 Seguim.
  • Página 354 ❚❚ Ajustes predeterminados del menú configuración Opción Predeterminado Opción Predeterminado Guardar ajustes de usuario Rotación imagen automática Activada Guardar en U1 HDMI Modo disparo predeterminado en P Guardar en U2 Resolución de salida Automática Brillo de la pantalla Control dispositivo Activado Limpiar sensor de imagen Limpiar al encender y...
  • Página 355: Programa De Exposición (Modo P)

    Programa de exposición (modo P) En el gráfico siguiente se muestra el programa de exposición para el modo P: ISO 100; objetivo con un diafragma máximo de f/1.4 y un diafragma mínimo de f/16 (p. ej., AF-S NIKKOR 50 mm f/1.4G) f/1.4 f/2.8 f/5.6...
  • Página 356: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si la cámara no funciona correctamente, antes de acudir al vendedor o representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la siguiente lista de problemas más comunes. Batería/Pantalla La cámara está encendida pero no responde: Espere hasta que finalice la grabación. Si el problema persiste, apague la cámara.
  • Página 357 Fotos desenfocadas: • Gire el selector del modo de enfoque a AF (0 71). • La cámara no puede enfocar utilizando autofoco: utilice el enfoque manual o el bloqueo de enfoque (0 76, 78). • No puede utilizar el disparador para enfocar al asignar AF-ON como la opción Pulsar para la configuración personalizada f2 (Asignar botón Fn, 0 253), f3 (Asignar botón vista previa, 0 255), f4 (Asignar botón AE-L/AF-L, 0 256) o f9 (Asig.
  • Página 358: Disparo (P, S, A, M)

    No puede medir el balance de blancos: El sujeto es demasiado oscuro o brillante (0 97). No puede seleccionarse la imagen como fuente del balance de blancos preajustado: La imagen no fue creada con la D7100 (0 100). Es imposible realizar el horquillado del balance de blancos: •...
  • Página 359: Varios

    El ordenador visualiza imágenes NEF (RAW) diferentes a las de la cámara: Los software de terceros proveedores no visualizan los efectos de los Picture Control o D-Lighting activo. Utilice ViewNX 2 (suministrado) o software opcional de Nikon como por ejemplo Capture NX 2 (disponible por separado). Varios La fecha de grabación no es correcta: Ajuste el reloj de la cámara (0 28, 265).
  • Página 360: Mensajes De Error

    • Batería agotada. • Recargue o sustituya la batería. • No puede utilizar la batería. • Consulte con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. xxvi, • Se ha introducido una batería • Sustituya la batería, o (parpadea) (parpadea)
  • Página 361 • Introduzca una tarjeta de carpeta. memoria nueva. Abra el obturador. Si el error persiste o aparece Error de funcionamiento de la frecuentemente, consulte con el — (parpadea) cámara. representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
  • Página 362 — contactos estén limpios. Póngase en contacto con un No se puede usar esta representante del servicio tarjeta de memoria. técnico autorizado de Nikon Es posible que esté o con su distribuidor si la estropeada. (parpadea) tarjeta está dañada. Introduzca otra tarjeta.
  • Página 363 Indicador Panel de Pantalla control Problema Solución Seleccione una carpeta con No hay imágenes en la imágenes desde el menú tarjeta de memoria o La carpeta no contiene Carpeta reproducción o — carpeta(s) imágenes. introduzca una tarjeta de seleccionada(s) para su memoria que contenga reproducción.
  • Página 364: Especificaciones

    Montura F Nikon (con acoplamiento AF y contactos AF) Montura del objetivo Formato DX de Nikon; distancia focal en formato 35 mm [135] equivalente a aprox. 1,5× en comparación con los objetivos con un ángulo de visión de Ángulo de visión efectivo formato FX Píxeles efectivos...
  • Página 365 Visor Visor Visor réflex de objetivo único con pentaprisma de nivel ocular Cobertura del encuadre Aprox. 100% horizontal y 100% vertical –1 Ampliación Aprox. 0,94× (objetivo 50 mm f/1.4 en el infinito, –1,0 m –1 19,5 mm (–1,0 m ; desde el centro de la superficie de la lente del ocular del Punto de mira visor) –1...
  • Página 366 Automático, Extra alto, Alto, Normal, Bajo, Desactivado Enfoque Autofoco Módulo avanzado del sensor de autofoco Multi-CAM 3500DX de Nikon con detección de fase TTL, ajuste de precisión, 51 puntos de enfoque (incluyendo 15 sensores de tipo cruce; el punto de enfoque central 1 está disponible con diafragmas más lentos que f/5.6 y más rápidos que f/8 o en f/8), y luz de...
  • Página 367 • Iluminación inalámbrica avanzada compatible con: Sistema de Iluminación Creativa (CLS) de Nikon - SB-910, SB-900, SB-800 o SB-700 como flash maestro y SB-600 o SB-R200 como remotos, o SU-800 como controlador - El flash incorporado puede servir como flash maestro en el modo controlador •...
  • Página 368 Pack de baterías Pack de baterías múltiple MB-D15 opcional con una batería recargable de ion de litio EN-EL15 Nikon o seis baterías alcalinas AA, Ni-MH o de litio Adaptador de CA Adaptador de CA EH-5b; necesita un conector a la red eléctrica EP-5B (disponible por separado) Rosca para el trípode...
  • Página 369 • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
  • Página 370 Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
  • Página 371: El Af-S Dx Nikkor 18-105Mm F/3.5-5.6G Ed Vr

    (VR), la cual reduce las borrosidades provocadas por las sacudidas de la cámara incluso al barrer la cámara, permitiendo ralentizar las velocidades de obturación en aproximadamente 3 EV (mediciones Nikon; los efectos varían acorde al usuario y a las condiciones de disparo).
  • Página 372 1,0 m/3 pies 3 pulg. 18 mm 3,0 m/9 pies 10 pulg. D5200, D5100, D3200 24 mm 1,0 m/3 pies 3 pulg. D700, D7100, D7000, serie D300, Sin viñeteado en cualquier distancia de Todas D200, D100, D80 enfoque 18 mm 1,5 m/4 pies 11 pulg.
  • Página 373 Accesorios suministrados • Tapa del objetivo de clic delantera de 67 mm LC-67 • Tapa trasera del objetivo • Funda de objetivo flexible CL-1018 • Parasol bayoneta HB-32 (se coloca como se muestra a la derecha) Accesorios opcionales • Filtros de enroscado de 67 mm •...
  • Página 374 HDMI Licensing LLC. El resto de nombres comerciales mencionados en este manual o en cualquier otro tipo de documentación proporcionada con su producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 375: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria SD han sido verificadas y aprobadas para su uso con la cámara. Se recomiendan las tarjetas de clase 6 o más rápidas para grabar vídeos. La grabación podría finalizar inesperadamente si usan tarjetas con una velocidad de escritura inferior.
  • Página 376: Capacidad De La Tarjeta De Memoria

    Capacidad de la tarjeta de memoria La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que pueden almacenarse en una tarjeta de 8 GB SanDisk Extreme Pro SDHC UHS-I con distintos tipos de ajustes de calidad de imagen (0 66), tamaño de imagen (0 68) y zona de imagen (0 63). ❚❚...
  • Página 377 d6—Disparos continuos máximos (0 240) El número máximo de fotografías que pueden realizarse en una sola ráfaga puede ajustarse a cualquier cantidad que se encuentre entre 1 y 100.
  • Página 378: Duración De La Batería

    Una batería EN-EL15 (cámara): Aproximadamente 950 tomas Una batería EN-EL15 (MB-D15): Aproximadamente 950 tomas Seis baterías alcalinas AA (MB-D15): Aproximadamente 450 tomas • Fotografías, modo de disparo continuo (estándar Nikon Una batería EN-EL15 (cámara): Aproximadamente 3550 tomas Una batería EN-EL15 (MB-D15): Aproximadamente 3550 tomas Seis baterías alcalinas AA (MB-D15): Aproximadamente 1200 tomas...
  • Página 379 UT-1 • Uso del modo VR (reducción de la vibración) con objetivos VR Para sacar el máximo partido a las baterías recargables EN-EL15 de Nikon: • Mantenga limpios los contactos de la batería. La suciedad de los contactos puede reducir el rendimiento de la batería.
  • Página 380: Índice

    Índice Y (reducción de ojos rojos) ...120, Símbolos Ajuste de precisión del balance de blancos..........91 i (modo automático)....36 SLOW (sincronización lenta)..120, Ajuste prec. exposic. óptima..236 j (modo automático (flash Ajustes de sensibilidad ISO..81 apagado))........36 REAR (sincronización a la cortinilla Ajustes de usuario ......
  • Página 381 Borrar imágenes seleccionadas ..Configuraciones de vídeo..169 DPOF (Formato de orden de Configuraciones personalizadas ... impresión digital)..210, 213, 346 Borrar todas las imágenes ..198 Durac. remoto activada (ML-L3) ..Botón AE-L/AF-L ..76, 84, 256, 260 Contactos CPU ......296 Botón de bloqueo del dial de Continuo a alta velocidad..
  • Página 382 Intensificador de azules (efectos Modo de enfoque ....71, 155 de filtro) .........278 Modo de escena ......41 Gestionar Picture Control..110 Intensificador de rojos (efectos de Modo de flash...... 120, 121 Girar a vertical .......222 filtro)..........278 Modo de retardo de exposic..241 GPS ..........
  • Página 383 Programa de exposición ... 327 Temperatura de color..89, 90, 94 Programa flexible......48 Temporizador......59, 145 S (pequeño) ......68, 167 Protección de fotografías..196 Temporizador de espera ...38, 152, Secuencia núm. de archivo ..240 Pulse el disparador hasta el fondo Seguim.
  • Página 384 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. AMA15294 Impreso en Europa SB3C02(14) 6MB17814-02...

Tabla de contenido