Omezení Při Použití; Bezpečnostní Informace - TEUFELBERGER multiSAVER Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35
omezenÍ pŘi pouŽitÍ / bezpeČnostnÍ informace
koušet odbornou osobou. Pomocí výrobku se po jed-
norázovém pádu může jistit i záchranná osoba – ale
pouze v případě, že jsou zvolená strukturální zakot-
vení (strom, větev) dostatečně vhodná. (Protože při
zkoušce výrobního vzorku byla dynamická zátěž
zkoušena dvakrát, aniž by byly provedeny nějaké
seřizovací práce nobo dodatečné úpravy závěsného
zařízení.) Strukturální ukotvení (strom, větev) musí
udržet zátěž nejméně 12 kN.
– Délku kotvícího zařízení je třeba vždy přizpůsobit
objektu, který je třeba ovinout. Při použití jako dvojitá
smyčka, musí být délka lana (L) minimálně třikrát
tak dlouhá jako obvod obepnutého objektu, aby
lano směřovalo ve směru tahu. Při použití spolu s
přípravkem ringLOOP se použitá délka lana patřičně
zkrátí. Obdobné platí pro tuto zkrácenou délku.
– Zpětně) zádržný systém musí být, pokud možno,
vždy udržován v napnutém stavu mezi kotevním bo-
dem a jištěnou osobou, t.j. bez zbytečných prohybů
lana.
UPOZORNĚNÍ
Při použití jako záchytný systém dbejte následujících
bodů:
– Tlumič pádu dle ustanovení normy EN 355 musí být
koncipován tak, aby omezil dynamické síly na max. 6
kN.
– Spojovací prvek včetně tlumiče pádu a spojovacích
prvků nesmí být delší nežli 2 m.
– Pod uživatelem musí být volný prostor v rozmezí 7 m,
aby byl vyloučen náraz při pádu.
ZPŮSOBY POUŽITÍ
Toto závěsné zařízení lze použít dvěma způsoby,
a to jako:
Obr. 1/straně 5) spolu s ringLOOP
Obr. 2/straně 5) bez ringLOOP
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ RINGLOOP
(Obr. 3-6 na straně 5)
Při provádění obepnutí dbejte, aby lana nebyla
překroucena. Lana musí být umístěna souběžně.
3. OMEZENÍ PŘI POUŽITÍ
Neprovádějte žádné práce za podpory lan, jestliže
Vaše tělesná způsobilost by mohla ohrozit Vaši
bezpečnost při běžném užití a nebo v případě nouze!
Výrobek nesmí být veden přes ostré hrany!
Dbejte na to, aby lano (a ostatní systémové kom-
56
ponenty) se nedostalo do styku s povrchy, které
by lano (nebo jiné součásti) nějakým způsobem
mohly poškodit a dbejte na dostačující mechanickou
ochranu lana (nebo jiných součástí).
Výrobek nevystavujte blízkosti povrchů, které by jej
mohly poškodit. Záchytné zařízení smí být používáno
pouze ve spojení s osobními ochrannými pomůckami,
nikoliv pro zdvíhací účely – např. pro rigging!
4. VĚNUJTE
POZORNOST PŘED POUŽITÍM!
Před každým použitím výrobek podrobte vizuelnímu
přezkoušení ohledně jeho kompletnosti, použivatel-
ného stavu a správné funkčnosti.
Jestliže byl výrobek zatížen zachyceným pádem,
musí být okamžitě vyřazen z použití. Při nejmenších
pochybách musí být výrobek okamžitě vyřazen,
resp. vzat zpět do užívání až po písemném svolení
oprávněné osoby.
Při každém použití je třeba zajistit, aby byly dodrženy
doporučení pro použití s jinými součástmi: Lana musí
být v souladu s ČSN EN 1891, EN 362 karabiny a
další komponenty v osobním ochranou proti pádu
příslušné harmonizované normy, které směrnice
EU 89/686/EEC.
Dodržujte přitom doporučení této informace výrobce
a údaje uvedené v "Dokumentaci výrobku". Kom-
patibilita všech komponentů v zátěžovém řetězci
je kritická.
Přesvědčte se kompatibilitě všech součástí zařízení.
Zajistěte korektní skladbu všech komponentů. Při
zanedbání těchto pokynů se zvyšuje riziko těžkých
až smrtelných zranění. Každý uživatel je zodpovědný
za zhodnocení podstatných, závažných a „aktuál-
ních" rizik, která sebou zamýšlená pracovní činnost
přináší, včetně případů nouze.
Před použitím musí být sestaven plán záchranných
opatření, který musí obsahovat i všechny možné
nouzové případy. Před a v průběhu užití je třeba
zvážit, jak bezpečně a rychle mohou být záchranná
opatření účelně zrealizována.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido