Descargar Imprimir esta página

Gessi 20049 Manual De Instrucciones página 27

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
Installazione delle parti esterne (NON in finitura CROMO)
Togliere la protezione in plastica dal corpo incasso. Svitare dal deviatore il pomolo per il collaudo (Vedi
fig. 10 - 11).
Fig. 16 - Smontare l'anello coprighiera in finitura dal corpo incassato. Svitare la boccola dal deviatore.
Fig. 17 - 18 - Introdurre a pressione l'anello di finitura ed installare a pressione la nuova ghiera copricar-
tuccia in finitura. Quindi avvitare la boccola in finitura sul deviatore.
Fig. 19 - 20 Inserire la piastra di finitura e scorrerla fino al muro. Si consiglia di sigillare con del silicone
(esente da acido acetico) il punto di congiunzione tra la parete piastrellata e la piastra di finitura. Assicu-
rare la piastra stessa al corpo mediante i grani in dotazione.
Introdurre a pressione il rosone di finitura sul corpo e avvitare il pomolo sulla prolunga del deviatore.
Inserire la maniglia sulla cartuccia fino ad arresto meccanico, e fissarla con il grano in dotazione. Inserire
infine il tappino in finitura (Vedi fig. 14-15).
Installation of external parts (NOT in CHROME finish)
Remove plastic protection from built-in body. Unscrew from deviator the knob for the test. (See fig. 10
- 11).
Fig. 16 - Disassemble the ring nut cover ring in finish from the built-in body. Unscrew the bush from
deviator.
Fig. 17 - 18 Insert pressing the finish ring and insert pressing the new cartridge cover ring nut in finish.
Then tighten the finish bush on the deviator.
Fig. 19 - 20 Insert the finish plate and let it slide down to the wall. We recommend sealing with silicone
(free from acetic acid) the junction point between the tiled wall and the finish plate. Fasten the plate itself
with the dowels supplied.
Insert pressing the finish washer on the body and screw the knob on the extension of the baffle. Insert
the handle on the cartridge down to the mechanical stop, and fasten it with the pin supplied. Then insert
the finish plug (See fig. 14 -15).
Installation des parties extérieures (PAS en finition CHROME)
Enlever la protection en plastique du corps encastrement. Dévisser du déviateur le bouton pour le test
(Voir fig. 10 - 11).
Fig. 16 - Démonter la bague couvre-virole en finition du corps encastré. Dévisser la douille du déviateur.
Fig. 17-18 - Introduire à pression la bague de finition et installer à pression la nouvelle virole couvre-
cartouche en finition. Ensuite visser la douille en finition sur le déviateur.
Fig. 19 - 20 Insérer la plaque de finition et la faire glisser jusqu'au mur. On conseille de sceller avec de la
silicone (exempte d'acide acétique) le point de jonction entre le mur carrelé et la plaque de finition. Fixer
la plaque elle-même au corps avec les goujons fournis.
Introduire à pression la rondelle de finition sur le corps et visser le bouton sur la rallonge du déviateur.
Insérer la poignée sur la cartouche jusqu'à l'arrêt mécanique, et la fixer avec le goujon fourni. Insérer
enfin le bouchon en finition (Voir fig. 14-15).
Installation der externen Bestandteile (dieses gilt NICHT für die Fertigbearbeitung in CHROM)
Die Kunststoffschutzvorrichtung vom Einbaukörper entfernen. Für die Abnahme den Kugelgriff vom Um-
stellventil abschrauben (Siehe Abb. 10 - 11).
Abb. 16 - Der Abdeckring in aus dem Gründkörper entfernen. Die Buchse vom Umstellventil losschrau-
ben.
Abb. 17-18 - Die Endkappe mit Druck einstecken und die Hutmutter der Kartusche mit Druck installieren.
Dann die Buchse zum Abschluss auf dem Umstellventil festschrauben.
Abb. 19 - 20 Die Abschlussplatte einsetzen und bis zur Wand verschieben. Es empfiehlt sich, den Ver-
bindungspunkt zwischen der gefliesten Wand und der Abschlussplatte mit Silikon (frei von Essigsäure)
abzudichten. Nun fixiert man, unter Einsatz der, in der Ausstattung enthaltenen Stifte, die Platte an der
Wand.
Die Endbearbeitungsrosette auf den Körper einpressen und den Knopf auf das Verbindungsstück der
Umstellung einschrauben. Den Handgriff auf die Kartusche bis mechanischem Anschlag einfügen und
ihn mittels des serienmäβigen Stifts befestigen. Anschließend den Abschlussstopfen einsetzen (Siehe
27

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20067