Descargar Imprimir esta página

Presto PRESTORIZON Serie Guia De Instalacion página 14

Publicidad

7 - PRESTORIZON Ø 28 (#52039 & 52040) & Ø38 (#52037 & 52038)
FR: MAINTENANCE
7.1 – #52038 & 52040 - FR : Remplacement de la pile – EN : Replacing the battery - D : Austausch der Batterie –
ES : Sustitución de la pila – IT : Sostituzione della pila – NL: Vervanging van de batteri
FR La cellule clignote rouge lorsqu'un utilisateur place ses mains
et que la batterie est faible.
Avant d'effectuer la maintenance couper l'alimentation en eau.
EN The cell flashes red when a user places his hands and the
battery is low.
Turn off the water supply before performing any maintenance.
D Der Sensor blinkt rot, wenn ein Benutzer seine Hände darunter
hält und die Batterie schwach ist. .Vor den Wartungsarbeiten den
Wasseranschluss sperren.
ES La célula parpadea en rojo cuando un usuario coloca sus
manos y que la batería está baja. Antes de efectuar el
mantenimiento cortar la llegada de agua.
IT La fotocellula lampeggia a luce rossa quando un utente
appoggia le proprie mani e la batteria è quasi scarica. Prima di
procedere alla manutenzione, disattivare l'alimentazione
dell'acqua.
NL De cel knippert rood als een gebruiker zijn handen onder de
kraan houdt en de batterij bijna leeg is. Voordat u onderhoud
uitvoert, watertoevoer sluiten.
FR Ouvrir l'alimentation en eau et vérifier qu'il n'y ait pas de fuites
EN Turn on the water supply and check that there are no leaks
D Der Wasseranschluss öffnen und überprüfen, dass keine Leck s
gibt.
ES Abrir la llegada de agua y comprobar que no haya fugas.
IT Attivare l'alimentazione dell'acqua e verificare che non vi siano
fuoriuscite.
NL Open de watertoevoer en controleer of er geen lekken zijn.
EN: MAINTENANCE – D: WARTUNG – ES: MANTENIMIENTO –
IT: MANUTENZIONE – NL: ONDERHOUD
FR Ouvrir le boitier pour remplacer la pile usée par une pile 9V (pile
lithium conseillée). Fermer la boite.
EN Open the case to replace the battery with a 9V battery (lithium
battery recommended). Close the case.
D Das Gehäuse öffnen, um die leere Batterie durch eine 9V-Batterie zu
ersetzen (wir empfehlen eine Lithium-Batterie). Das Gehäuse
schließen.
ES Abrir la caja para sustituir la pila usada por una pila 9V (se
aconseja una pila litio). Cerrar la caja.
IT Aprire il vano per sostituire la pila usurata con una pila da 9 V (si
raccomanda l'uso di una pila al litio). Chiudere il vano.
NL Open de behuizing om de gebruikte batterij te vervangen door een
batterij van 9 V (een lithiumbatterij wordt aanbevolen). Sluit de
behuizing.
10s
14

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

5204152039