The TEG 6s analyzer is indicated for use with adult patients where an evaluation of blood coagulation properties is desired. Results from the TEG 6s analyzer should not be the sole basis for a patient diagnosis, but should be evaluated together with the patient’s medical history, the clinical picture and, if necessary, other coagulation tests.
Normal blood and Haemonetics Abnormal QC material may be used with the Citrated Multichannel cartridge to verify the performance of the citrated reagents. This may be performed by the laboratory to verify appropriate handling and storage conditions upon receipt of new cartridges, whenever cartridges are exposed to adverse environmental conditions, or at pre-determined intervals based on laboratory policies.
Sources of Procedural Error • Carefully follow the instructions for the preparation of the QC control material. For correct reconstitution, the full vial of diluent water must be poured into the vial of lyophilized control. Failure to do so may result in inaccurate results. •...
Materials Required (but not supplied) • TEG 6s Analyzer (Source: Haemonetics) – see User Manual for ® instructions for use. • Citrated Multichannel Cartridge (Source: Haemonetics) – contains the following dried reagents: Kaolin, RapidTEG, Kaolin with Heparinase, and Functional Fibrinogen, all with dried calcium chloride.
Página 7
3. Tear open the pouch, remove the cartridge and discard the pouch and desiccant pack. 4. From the Home screen on the TEG analyzer, select new qc. 5. Insert the cartridge into the slot, as indicated on the screen, with the bar code on the left side.
Packaging Symbols Symbol Description Manufacturer (address for) Authorized representative in the European community (address for) CE mark Catalogue number Batch code Control CONTROL In vitro diagnostic device Consult instructions for use Do not reuse Temperature limitation for storage (Applies to USA only) USA Federal Law restricts the sale, distribution or use of this device to, by or on the order of a physician.
Página 10
Symbol Description Use by <date> Do not use if package is damaged 8 / EN...
TEG 6s-analyseudstyret er indiceret til brug på voksne patienter med henblik på vurdering af blodets koagulationsegenskaber. Resultater fra TEG 6s-analyseudstyret må ikke udgøre det eneste grundlag for en patientdiagnose, men skal vurderes sammen med patientens anamnese, det kliniske billede og, hvis nødvendigt, andre...
Página 20
Der kan anvendes normalt blod og abnormt kvalitetskontrolmateriale fra Haemonetics sammen med den citrerede kassette med flere kanaler til at verificere de citrerede reagensers ydeevne. Dette kan udføres af laboratoriet for at verificere korrekte håndterings- og opbevaringsforhold ved modtagelse af nye kassetter, når kassetter udsættes for forkerte miljømæssige forhold eller ved forudbestemte intervaller baseret på...
Página 21
Kilder til reagensfejl • Forseglede hætteglas skal opbevares på køl (2 °C til 8 °C), når de ikke er i brug. Kilder til procedurefejl • Følg omhyggeligt instruktionerne til klargøring af kontrolmaterialet til kvalitetskontrol. Al fortyndingsvæske fra hætteglasset skal hældes i hætteglasset med frysetørret kontrol for at opnå korrekt rekonstituering.
Página 22
6s-analyseudstyr (Leverandør: Haemonetics) – se bruger- ® håndbogen for anvisninger vedr. brug. • Citreret kassette med flere kanaler (Leverandør: Haemonetics) – indeholder følgende tørrede reagenser: Kaolin, RapidTEG, kaolin med heparinase, og funktionelt fibrinogen, alle med tørret kalciumklorid. • Overføringspipette(r) (Samco Scientific nr. 212 eller tilsvarende) Procedure for kørsel af en citreret kassette med flere...
Página 23
f. Hold proppen på plads, og ryst hætteglasset med kontrol grundigt, indtil kontrollen er helt rekonstitueret, og lad det derefter stå i 5 minutter ved stuetemperatur. g. Ryst igen hætteglasset med kontrollen grundigt, og lad det stå i yderligere 5 minutter. 2.
Página 24
Forventede værdier Forventede værdier for testresultater ved brug af en citreret kassette med flere kanaler ligger inden for de referenceintervaller, der blev fastlagt ud fra foretagelse af test, ifølge CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute)-publikationen C28-A3c, Defining, Establishing and Verifying Reference Intervals. Det enkelte laboratorium bør etablere sine egne udførelsesniveauer med henblik på...
Página 25
Procedurebegrænsninger Anvendelse af resultater • Resultater, der ligger uden for de normale intervaller, som angivet ovenfor, kan skyldes forkert klargjort kontrolmateriale eller produktforringelse. Det anbefales, at mislykkede kvalitetskontroltest tages om. Gentagne fejl bør rapporteres til supervisoren. • Patientresultater må ikke rapporteres, før kontrolparametrene ligger inden for de rette intervaller.
Página 26
Symbol Beskrivelse In vitro-diagnostisk udstyr Se brugsanvisningen Må ikke genbruges Temperaturbegrænsning for opbevaring (Gælder kun USA) Ifølge amerikansk lovgivning må dette udstyr kun sælges, distribueres eller anvendes efter lægeordination. Indholdet rækker til <n> test Anvendes inden <dato> Må ikke bruges, hvis pakningen er beskadiget 8 / DA...
Página 27
6s-Analysator ist zur Verwendung bei erwachsenen Patienten bestimmt, deren Blut im Hinblick auf die Koagulationseigenschaften untersucht werden soll. Die vom TEG 6s-Analysator erhaltenen Ergebnisse sollten nicht als alleinige Grundlage für eine Diagnosestellung dienen, sondern sind gemeinsam mit der Anamnese und dem klinischen Bild des Patienten sowie bei Bedarf weiteren Koagulationsstests zu beurteilen.
Página 28
Calciumchlorid-Kassetten zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auf den Packungsbeilagen der Kassetten zur Level-I- Qualitätskontrolle und Level-II-Qualitätskontrolle. Normales Blut und abnormes QK-Material von Haemonetics können mit der Citrat-Mehrkanalkassette verwendet werden, um die Leistungsfähig- keit der Citrat-Reagenzien zu überprüfen. Diese Überprüfung kann vom Labor vorgenommen werden, um die ordnungsgemäße Handhabung...
Página 29
Das Produkt enthält Materialien tierischen Ursprungs und muss daher als potenziell infektiös behandelt werden. Beachten Sie bei der Handhabung von potenziell biologisch gefährlichen Materialien allgemeine Vorsichtsmaßnahmen. Kann bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt schädigen. Ursachen für Reagenzienfehler • Versiegelte Ampullen sind bis zur Verwendung gekühlt (2 °C bis 8 °C) aufzubewahren.
Página 30
6s-Analysator (Quelle: Haemonetics) – siehe Benutzerhandbuch ® für Anweisungen zum Gebrauch • Citrat-Mehrkanalkassette (Quelle: Haemonetics) – enthält die folgenden Trockenreagenzien: Kaolin, RapidTEG, Kaolin mit Heparinase und funktionelles Fibrinogen, jeweils mit getrocknetem Calciumchlorid • Transferpipette(n) (Samco Scientific Nr. 212 oder vergleichbar) Verfahren für die Durchführung einer Citrat-...
Página 31
c. Das Siegel und den Stopfen der Kontrollampulle entfernen. Dabei scharfe Metallkanten vermeiden. d. Den Inhalt der Ampulle mit Verdünnungswasser langsam in die Kontrollampulle geben. Darauf achten, dass kein Wasser heraustropft. e. Den Stopfen wieder auf die Ampulle mit der Kontrolle aufsetzen. f.
Página 32
9. Die vorbereitete QK-Probe in den Probenanschluss der Kassette pipettieren. Dabei bis zur gekennzeichneten Linie auf der Kassette oder darüber hinaus füllen. Auf Weiter drücken. Der TEG-Analysator startet den Test und die Ergebnisse werden angezeigt, wenn sie verfügbar werden. 10. Wenn der Analysator die Meldung „Kassette entfernen“ anzeigt, die verwendete Kassette aus dem Fach nehmen und sofort entsorgen.
Ergebnisse Für die Testergebnisse sind keine Berechnungen erforderlich. Sie werden auf dem Display des TEG-Analysators angezeigt und können ausgedruckt werden, falls ein Drucker angeschlossen ist. Einschränkungen des Verfahrens Verwendung der Ergebnisse • Ergebnisse außerhalb der oben aufgeführten Normalbereiche können durch unsachgemäß vorbereitetes Kontrollmaterial oder Produktverderb verursacht worden sein.
Página 34
Symbol Beschreibung Artikelnummer Chargen-Nr. Kontrolle CONTROL Gerät für die In-vitro-Diagnostik Gebrauchsanweisung beachten Nicht wiederverwenden Zulässiger Temperaturbereich für die Lagerung (Nur in den USA) Dieses Gerät darf laut US- amerikanischem Bundesgesetz nur an oder durch einen Arzt oder auf Anordnung eines Arztes verkauft, vertrieben oder verwendet werden.
Los resultados del analizador TEG 6s no han de ser la única base para un diagnóstico del paciente, sino que deberán evaluarse junto con los antecedentes médicos, el cuadro clínico y, si es necesario, otras...
1 del CC y nivel 2 del CC. La sangre normal y el material de Haemonetics para CC anómalo se pueden utilizar con el cartucho multicanal con citrato para verificar el rendimiento de los reactivos con citrato.
Causas de error del reactivo • Cuando no se utilicen, los viales sellados deberán mantenerse refrigerados (2-8 °C). Causas de error del procedimiento • Siga cuidadosamente las instrucciones de preparación del material para el control de CC. Para que la reconstitución sea correcta, el vial de agua diluyente se debe verter por completo en el vial de control liofilizado.
6s (Proveedor: Haemonetics), remítase al Manual ® del usuario para consultar las instrucciones de uso • Cartucho multicanal con citrato (Proveedor: Haemonetics), que contiene los siguientes reactivos secos: caolín, RapidTEG, caolín con heparinasa y fibrinógeno funcional, todos con cloruro cálcico seco •...
Página 39
f. Sujete el tapón, agite el vial de control con fuerza hasta su total reconstitución y déjelo reposar durante cinco minutos a temperatura ambiente. g. Vuelva a agitar el vial de control con fuerza y déjelo reposar otros cinco minutos. 2.
10. Cuando el analizador muestre la indicación “Remove cartridge” (Retire el cartucho), extraiga el cartucho usado de la ranura y deséchelo inmediatamente. Valores previstos Los valores previstos de los resultados de las pruebas cuando se utiliza un cartucho multicanal con citrato quedan dentro de los intervalos de referencia establecidos en función de las mismas, tras la publicación C28-A3c del Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI) sobre “Defining, Establishing and Verifying Reference Intervals”...
Página 41
Limitaciones del procedimiento Uso de los resultados • Los resultados que queden fuera de los intervalos normales enumerados más arriba pueden deberse a una preparación incorrecta del material de control o al deterioro del producto. Se recomienda repetir todas las pruebas de CC que resulten fallidas. La repetición de los fallos deberá...
Página 42
Símbolo Descripción Control CONTROL Dispositivo para diagnóstico in vitro Consultar las instrucciones de empleo No reutilizar Limitación de temperatura para el almacenamiento (Solo para los EE. UU.) Las leyes federales limitan la venta, distribución o uso de este dispositivo a profesionales médicos o a su personal subordinado.
Página 43
échantillon sanguin afin de faciliter l’évaluation de l’hémostase du patient. L’analyseur TEG 6s est indiqué pour être utilisé chez des patients adultes dans les cas où une évaluation des propriétés de coagulation du sang est souhaitée.
CQ de niveau 2. Il est possible d’utiliser du sang normal et des produits de contrôle qualité anormal d’Haemonetics avec la cartouche multicanaux citratée pour vérifier le fonctionnement des réactifs citratés. Ceci peut être effectué par le laboratoire pour vérifier que les conditions de stockage et de manipulation sont adéquates lors de la réception de nouvelles...
avoir des effets nocifs sur l’environnement s’il n’est pas éliminé correctement. Sources d’erreur associée aux réactifs • Les flacons fermés hermétiquement doivent être réfrigérés (entre 2 °C et 8 °C) quand ils ne sont pas utilisés. Sources d’erreur associée à la procédure •...
6s (fabricant : Haemonetics) – consulter le manuel ® d’utilisation pour obtenir des instructions relatives à son utilisation. • Cartouche multicanaux citratée (source : Haemonetics) – contient les réactifs secs suivants : kaolin, RapidTEG, kaolin avec héparinase et fibrinogène fonctionnel, tous contenant du chlorure de calcium sec.
Página 47
f. Maintenir le capuchon en place, agiter vigoureusement le flacon de contrôle jusqu’à sa reconstitution complète, puis le laisser reposer à température ambiante pendant 5 minutes. g. Agiter à nouveau le flacon de contrôle avec vigueur, puis le laisser reposer pendant 5 minutes de plus. 2.
Página 48
Valeurs attendues Les valeurs attendues pour les résultats du test lors de l’utilisation d’une cartouche multicanaux citratée doivent se situer dans les plages de référence qui ont été établies à partir de tests, en suivant la publication C28-A3c, Defining, Establishing and Verifying Reference Intervals (Définition, détermination et vérification des plages de référence) du Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI).
Página 49
Limites de la procédure Utilisation des résultats • Des résultats hors des plages attendues indiquées ci-dessus peuvent être causés par un produit de contrôle préparé incorrectement ou une détérioration du produit. Il est recommandé de répéter tout test de contrôle qualité ayant échoué. En cas d’échecs répétés, cela doit être signalé...
Página 50
Symbole Description Contrôle CONTROL Dispositif de diagnostic in vitro Consulter le mode d’emploi Ne pas réutiliser Limite de température pour le stockage (S’applique aux États-Unis uniquement) Conformément à la loi fédérale des États-Unis, ce dispositif ne doit être vendu, distribué ou utilisé que par ou sous la prescription d’un médecin.
Per verificare le prestazioni dei reagenti citratati è possibile utilizzare sangue normale e il materiale per il controllo della qualità anomalo Haemonetics con la cartuccia multicanale citratata. Tale compito può essere svolto dal laboratorio per controllare che le cartucce vengano...
Página 53
per la manipolazione di materiali a potenziale rischio biologico. Se eliminato in modo scorretto, può provocare danni all’ambiente. Fonti di errore del reagente • Le fiale sigillate vanno conservate in frigorifero (ad una temperatura compresa tra 2 °C e 8 °C) quando non utilizzate. Fonti di errore procedurale •...
Dodici (12) fiale di CQ anomalo e dodici (12) fiale di diluente Materiali necessari (ma non forniti) • Analizzatore TEG 6s (fonte: Haemonetics) – per le istruzioni per l’uso ® fare riferimento al manuale per l’utente. • Cartuccia multicanale citratata (fonte: Haemonetics) – contiene i seguenti reagenti secchi: caolino, RapidTEG, caolino con eparinasi e fibrinogeno funzionale, tutti con cloruro di calcio secco.
Página 55
e. Rimettere il cappuccio nella fiala del controllo. f. Con il cappuccio inserito, agitare energicamente la fiala fino a quando sarà completamente ricostituita, quindi lasciarla riposare per 5 minuti a temperatura ambiente. g. Agitare energicamente la fiala ancora una volta, quindi lasciarla riposare per altri 5 minuti.
Página 56
Valori previsti I valori previsti per i risultati del test quando utilizzato con una cartuccia multicanale citratata rientrano nei range di riferimento stabiliti in base al test, in conformità alla pubblicazione C28-A3c, “Defining, Establishing and Verifying Reference Intervals” (Definizione, determinazione e verifica degli intervalli di riferimento), del Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI).
Página 57
Limitazioni della procedura Uso dei risultati • I risultati che non rientrano nei range di normalità elencati sotto potrebbero essere causati dalla preparazione scorretta del materiale del controllo o dal deterioramento del prodotto. Si consiglia di ripetere qualsiasi test del controllo della qualità non riuscito. I tentativi non riusciti di esecuzione di test vanno comunicati al proprio superiore.
Página 58
Simbolo Descrizione Dispositivo diagnostico in vitro Consultare le istruzioni per l’uso Non riutilizzare Limiti di temperatura per lo stoccaggio Valido solo per gli Stati Uniti - La legge federale (U.S.A.) permette la vendita, la distribuzione o l’impiego di questo dispositivo solo sotto la responsabilità...
Os laboratórios devem efetuar testes de CQ conforme exigido de acordo com os Regulamentos CLIA atuais relativamente aos níveis e frequência de materiais de controlo. A Haemonetics fornece materiais de CQ de Nível 1 e Nível 2 1 / PT...
CQ de Nível 1 e CQ de Nível 2. Pode ser utilizado sangue normal e material de CQ anormal da Haemonetics com o cartucho Multicanal com citrato para verificar o desempenho dos reagentes com citrato. Tal pode ser efetuado pelo laboratório para verificar a existência de condições de manuseamento...
Página 68
contém material de origem animal, pelo que deve ser tratado como potencialmente infecioso. Consulte as precauções universais relativas ao manuseamento de material com potencial risco biológico. Pode causar efeitos adversos no ambiente em caso de eliminação inadequada. Causa dos erros de reagente •...
6s (Origem: Haemonetics) – consulte as instruções ® de utilização no Manual do Utilizador. • Cartucho Multicanal com citrato (Origem: Haemonetics) – contém os seguintes reagentes desidratados: Caulino, RapidTEG, Caulino com heparinase e Fibrinogénio funcional, todos com cloreto de cálcio desidratado.
Página 70
c. Remova o selo e a rolha do frasco de controlo, tendo cuidado para evitar as extremidades metálicas afiadas. d. Lentamente, deite o conteúdo do frasco de água para diluição no frasco de controlo. Certifique-se de que não pinga nenhuma água.
O analisador TEG inicia o teste e os resultados são apresentados à medida que vão ficando disponíveis. 10. Quando o analisador apresentar a solicitação “Retirar cartucho”, retire o cartucho usado da ranhura e elimine-o imediatamente. Valores esperados Os valores esperados para os resultados de teste, quando utilizados com um Cartucho Multicanal com citrato, estão dentro dos intervalos de referência que foram estabelecidos com base em testes, de acordo com a publicação C28-A3c do Clinical and Laboratory Standards Institute...
Resultados Não são necessários cálculos para obter resultados de teste; estes são apresentados no visor do analisador TEG e podem ser impressos se existir uma impressora ligada. Limitações do procedimento Utilização de resultados • Os resultados fora dos intervalos normais indicados acima podem ser provocados por material de controlo incorretamente preparado ou deterioração do produto.
Página 73
Símbolo Descrição Número de catálogo Código do lote Controlo CONTROL Dispositivo de diagnóstico in vitro Consultar as instruções de utilização Não reutilizar Limite de temperatura para armazenamento (Aplica-se apenas aos EUA) De acordo com a Lei Federal dos EUA, a venda, distribuição ou utilização deste dispositivo só...
Página 74
гемостаза пациента в клинических условиях. Анализатор TEG 6s предназначен для использования у взрослых пациентов в случае необходимости определения коагуляционных свойств крови. Результаты, полученные с помощью прибора TEG 6s, не могут служить единственным основанием для диагностики у пациента; их необходимо оценивать в сочетании с медицинским анамнезом...
Página 75
предоставляет материалы для КК уровня 1 и уровня 2, а также картриджи кальция хлорида. Более подробную информацию см. в листках-вкладышах к картриджам КК уровня 1 и КК уровня 2. Нормальная кровь и патологический материал для КК Haemonetics могут использоваться с цитратным многоканальным картриджем для верификации рабочих характеристик цитратных реагентов. Процедура...
Предупреждения и меры предосторожности Для использования в диагностике in vitro Опасности Материал для КК потенциально опасен в случае проглатывания, вдыхания, контакта с кожей и глазами. Он содержит вещества животного происхождения и требует обращения как с потенциально инфекционным материалом. Соблюдайте общепринятые меры предосторожности при работе...
Página 77
• Анализатор TEG 6s (Источник: Haemonetics) – инструкции по ® применению см. в Руководстве пользователя. • Цитратный многоканальный картридж (Источник: Haemonetics) – содержит следующие сухие реагенты: каолин, RapidTEG, каолин с гепариназой и функциональный фибриноген, все с сухим кальция хлоридом. • Пипетка(-и) для переноса (Samco Scientific #212 или...
Página 78
Процедура работы на многоканальном цитратном картридже с использованием патологического материала для КК 1. Подготовьте образец патологического материала для КК в соответствии со следующими инструкциями: a. Дайте флаконам со средством контроля и водой- разбавителем постоять в течение 10 минут для приведения их...
Página 79
3. Разорвите пакет, извлеките картридж, утилизируйте пакет и пакетик влагопоглотителя. 4. На главном экране анализатора TEG выберите пункт «новый КК». 5. Вставьте картридж в гнездо, как показано на экране, при этом штрих-код должен находиться с левой стороны. 6. На экране Подтвердить тест нажмите «Продолжить». 7.
Página 80
Ожидаемые значения Ожидаемые значения для результатов теста, в случае использования с цитратным многоканальным картриджем, находятся в пределах диапазонов норм, которые были установлены на основании тестирования в соответствии с публикацией Института клинических и лабораторных стандартов (CLSI) C28-A3c об определении, установлении и верификации диапазонов норм. В...
Ограничения процедуры Применение результатов • Приведенные выше результаты, выходящие за пределы диапазона нормы, могут быть обусловлены неправильной подготовкой материала контроля либо ухудшением качества продукта. Все неудачные тесты контроля КК рекомендуется повторять. При повторных сбоях теста следует уведомить вышестоящего сотрудника. • Не вносите в отчет никаких результатов пациента, пока контрольные...
Página 82
Символ Описание Код партии Контроль CONTROL Устройство для диагностики in vitro См. инструкции по эксплуатации Не подлежит повторному использованию Ограничение температуры при хранении (Применимо только для США) Федеральное законодательство США разрешает продажу, распространение или применение данного устройства только врачам или по их поручению. Содержимого...