Publicidad

Enlaces rápidos

ACABAMENTO PARA VALVULA DE DESCARGA SENSOR
ESCUTCHEON FOR CONCEALED FLUSH VALVE SENSOR
TAPA PARA VALVULA DE DESCARGA SENSOR
COUVERCLE POUR CHASSE D'EAU CAPTEUR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DOCOL 00503806

  • Página 1 ACABAMENTO PARA VALVULA DE DESCARGA SENSOR ESCUTCHEON FOR CONCEALED FLUSH VALVE SENSOR TAPA PARA VALVULA DE DESCARGA SENSOR COUVERCLE POUR CHASSE D'EAU CAPTEUR...
  • Página 2 Composição do produto Ligas de cobre, elastômeros, plásticos de engenharia, aço carbono e componentes eletrônicos. Peças de reposição Poderão ser adquiridas na assistência técnica Docol. Dúvidas ligue 0800 474 333. Funcionamento Acionamento: Automático: Aproximar a mão a uma distância menor ou igual a 40mm do sensor para efetuar o acionamento da válvula de descarga.
  • Página 3 Spare Parts and Components Available at Docol Authorized Distributor in your country/ Export Departament export@docol.com.br Warranty Call Docol Authorized Distributor in your country or Docol Export Departament export@docol.com.br Operation Actuation: Automático: Bring the hand at a distanc eat least 40mm from the sensor to drive the flush valve.
  • Página 4: Garantía

    Debe usar solamente franela, agua y jabón neutro, como una vez en la semana. Eventualmente puede ser limpiado con cera de coche a base de silicona. No utilice productos abrasivos. Garantía Llame el Distribuidor Autorizado DOCOL en ese País o Docol Departamento Exportación export@docol.com.br Funcionamiento Accionamiento: Automático: Llevar la mano a una distancia menor o igual a 40mm del sensor para efectuar el accionamiento de la válvula de...
  • Página 5: Données Techniques

    Composition du Produit Alliages de cuivre, élastomères, matières plastiques d'ingénierie, acier carbone et composants électroniques. Pièces de Rechange Vous pourrez vous les procurer auprès de l'assistance technique Docol. En cas de doutes, appelez le 0800 474 333. Fonctionnement Actionnement: Automatique: Approcher la main à une distance inférieure ou égale à 40 mm du capteur pour déclencher la chasse d'eau.
  • Página 6 Compatível com os produtos / Compatible products / Productos compatibles / Compatible avec les produits Válvula de Descarga - 1. 1/2" Válvula de Descarga - 1. 1/4" W.c. Concealed Flush Valve - 1. ½" W.c. Concealed Flush Valve - 1. 1/4" Valvula de Descarga - 1.
  • Página 7: Instalação Elétrica

    Instalação elétrica / Electrical installation / Instalación eléctrica / Installation électrique Dimensional / Dimensions Dimensiones / Dimensions A Entrada / Input / Entrada / Entrée - 110/220V~ B Saída para o cabo da fonte B Power supply cord output B Salida para el cable de la fuente de alimentación B Sortie câble d'alimentation A saída do eletroduto deve ficar aparente e sem obstruções.
  • Página 8 Instalação do acabamento / Escutcheon instalation / Instalación de la capa / Installation du couvercle ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO DO PRODUTO REGULE O CICLO DA VÁLVULA DE DESCARGA PARA A FAIXA DE 4 A 6 SEGUNDOS. BEFORE STARTING THE INSTALLATION ADJUST THE CLOSE CYCLE OF THE FLUSH VALVE BETWEEN 4 TO 6 SECONDS.
  • Página 9 Encaixe o cabo no engate atrás do suporte de fixação. Attach the cable coupling behind the frame. Conecte el cable en la parte posterior del soporte de montaje. Faites passer le câble derrière le support de montage. Instalação do acabamento / Escutcheon instalation / Instalación de la capa / Installation du couvercle 1º...
  • Página 10 Dobre os cabos junto aos conectores. Evite que os cabos fiquem sobre o solenóide. Fold together the cables to connectors. Avoid the cables are on the solenoid. Doblar junto los cables a los conectores. Evite de que los cables están en el solenoide. Pliez les fils près des connecteurs.
  • Página 11 9 / 6 Solenóide desencaixado. fixação. Tempo de acionamento programado Entrar em contato com o SAT. no sensor insuficiente para atingir o fluxo do vaso sanitário. Persistindo o problema, entre em contato com o SAT. DOCOL Responde - Assistência Técnica: 0800-474 333...
  • Página 12 Reassemble the solenoid on the frame. Solenóide desencaixado. Contact the Docol Authorized Distributor in your Tempo de acionamento programado country. no sensor insuficiente para atingir o fluxo do vaso sanitário. Persisting problem, contact the Docol Authorized Distributor in your country.
  • Página 13: Mantenimiento

    Volver a montar lo solenoide en lo soporte de montaje Contactar el Distribuidor Autorizado DOCOL en ese País Tiempo programado en el sensor insuficiente para alcanzar lo flujo del inodoro Persistiendo lo problema, contactar el distribuidor autorizado DOCOL en ese País...
  • Página 14: Dépannage

    Emboîter le solénoïde dans le support de montage. Durée programmée pour le Contacter un revendeur agréé Docol dans votre pays. déclenchement de la chasse d'eau insuffisante pour atteindre le débit requis Si le problème persiste, contactez un revendeur agréé Docol dans votre pays.
  • Página 15 Asseguramos ainda a oferta de componentes de reposição enquanto não cessar a comercialização do produto. Caso cessada a comercialização, a Docol manterá a oferta de reposição de sua linha de produtos por um período razoável de tempo, na forma da lei.
  • Página 16 CEP 89219-502 - Joinville/SC - Brasil DocolResponde - 0800 474 333 - dresponde@docol.com.br Other countries contact Docol Authorized Distributor. Demás países entre en contacto con el Distribuidor Autorizado de Docol. Pour obtenir d’autres informations, adressar au Distributeur Agréé Docol. Export Departament / Departamento de Exportación Départament d’Exportation...

Tabla de contenido