Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Power Washer
Owner's Manual
006442
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Register your Generac product at:
register.generac.com
1-888-922-8482
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac G0071430

  • Página 1 Power Washer Owner’s Manual 006442 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ Register your Generac product at: register.generac.com 1-888-922-8482 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......11 Safety Rules ........1 Maintenance ........11 Safety Symbols and Meanings ..2 Maintenance Schedule ....11 Pump Oil ........11 Section 2 General Information and Preventive Maintenance ....11 Setup ..........
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    (000100a) manufacturer does not specifically recom- Thank you for purchasing a Generac Power mend, verify that it is safe for others. Also Systems Inc. product. This unit has been make sure the procedure, work method or...
  • Página 4: Safety Symbols And Meanings

    Introduction and Safety Safety Symbols and Meanings WARNING Risk of Falling. Use of machine creates wet DANGER areas and trip hazards. Be aware of work area conditions. A fall could result in death Asphyxiation. Running engines produce or serious injury. carbon monoxide, a colorless, odorless, (000112) poisonous gas.
  • Página 5: Section 2 General Information And Setup

    – Owner’s Manual – Bag of Colored Nozzles – Register your product at https://reg- ister.generac.com/ 3. Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit 001622 model and serial number for any missing Figure 2-2. Install Hose Hook carton contents.
  • Página 6: Add Engine Oil

    General Information and Setup 3. See Figure 2-3. Install gun hook (A) on right (back) side of handle. Secure with tree clip (B). 000115 Figure 2-6. Remove Dipstick 4. Add recommended engine oil. 006459 NOTE: Some units have more than one oil fill location.
  • Página 7: Water Supply

    General Information and Setup 4. See Figure 2-10. Connect water supply hose to pump water inlet and hand- tighten. 006443 Figure 2-8. Add Recommended Fuel 006216 5. Install fuel cap. Figure 2-10. Connect Water Supply Hose NOTE: Allow spilled fuel to evaporate before Connect High-Pressure Hose starting unit.
  • Página 8: Spray Gun

    General Information and Setup Blast Pressure Nozzle (Red) MAXIMUM - Higher pressure and lower flow for stubborn or hard to reach surface such as second story surfaces, paint removal, oil stains, rust removal or other stubborn substances (tar, gum, grease, wax, etc.). 001396 Clean Pressure Nozzle (Green) 000122...
  • Página 9: Section 3 Operation

    Operation and Use Questions It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the Call Generac Customer Service at 1-888- engine on any forest-covered, brush-covered, GENERAC (1-888-436-3722) with questions or grass-covered land unless the exhaust...
  • Página 10: Electric Start

    Operation Electric Start Recoil Start NOTE: The battery must be installed before 1. Connect a sufficient water supply. Electric Start operation. For initial battery 2. Relieve spray gun pressure. installation, see Assembly. 3. Place foot on unit to secure unit from movement when pulling recoil.
  • Página 11: Power Washer Shut Down

    Operation Power Washer Shut Down NOTE: Verify siphoning tube and filter remain fully submerged in detergent while in use. NOTE: Detergent cannot be applied with high- WARNING pressure nozzle (White, Green or Red). Only Fluid Injection. This machine produces use black nozzle with detergent. high-pressure fluid streams that can pierce 4.
  • Página 12: After Each Use

    Operation After Each Use DO NOT allow water to remain in unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and freeze pump. Follow these procedures after every use: 1. Shut engine OFF. 2. Turn water supply OFF. 3.
  • Página 13: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Regular maintenance will improve perfor- pump. Pump is lubricated and sealed at mance and extend engine/equipment life. factory. No additional maintenance is required Generac Power Systems, Inc. recommends for life of pump. that all maintenance work be performed by an Independent...
  • Página 14: Nozzle Maintenance

    Maintenance and Troubleshooting Engine Maintenance NOTE: Trigger should spring back into place and lock when released. Engine Oil Recommendations Nozzle Maintenance To maintain the product warranty, the engine A pulsing sensation felt when squeezing spray oil should be serviced in accordance with the gun trigger may be caused by excessive recommendations of this manual.
  • Página 15: Change Engine Oil

    1. Remove air cleaner cover. 2. Remove filter element(s). 3. Inspect filter element(s) and replace if damaged. To order replacements, contact Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (888-436-3722) for the name 000116 of your nearest IASD. Figure 4-6. Safe Operating Range 4.
  • Página 16: Inspect Spark Arrestor Screen (If Equipped)

    Section 4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws. NOTE: Call 1-888-GENERAC (1-888-436- 3722) with questions about component replacement.
  • Página 17: Storage

    Contact your nearest Independent Authorized Adequately prepared fuel can be stored up to Service Dealer (IASD), or contact Generac 24 months. Customer Service at 1-888-GENERAC (1- NOTE: If fuel has not been treated with fuel 888-436-3722), for battery replacement.
  • Página 18 Shield™ (P/N 0L2414). This minimizes freeze damage and lubricates pistons and seals. NOTE: If Generac Pump Shield™ is not available, connect a 3 ft (1 m) section of garden hose to water inlet adapter. Pour RV- antifreeze (alcohol free antifreeze) into hose.
  • Página 19 Maintenance and Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Correction Pump fails to produce 1. Low pressure nozzle 1. Replace with high-pressure pressure, has erratic pressure, installed. nozzle. chattering, loss of pressure, 2. Water inlet is obstructed. 2. Clean inlet. low water volume. 3.
  • Página 20 ©2018 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 21: Hidrolavadora

    Hidrolavadora Manual del propietario 006442 MODELO:________________________ SERIE:________________________ FECHA DE COMPRA:______________ Registre su producto Generac en: register.generac.com 1-888-922-8482 GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA...
  • Página 22 Índice Sección 1 Introducción y Sección 3 Operación .....8 seguridad ........1 Preguntas sobre la operación Introducción ........1 y el uso ..........8 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ....8 Símbolos de seguridad y Prepare la hidrolavadora para significados ........
  • Página 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    (000100a) técnica de operación que el fabricante no recomienda específicamente, verifique que Gracias por comprar un producto de Generac sean seguros para otros. También asegúrese Power Systems Inc. Esta unidad fue diseñada de que el procedimiento, el método de trabajo para proporcionar un alto rendimiento, un o la técnica de operación que se utilice no...
  • Página 24: Símbolos De Seguridad Y Significados

    Introducción y seguridad Símbolos de seguridad y ADVERTENCIA significados Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y extremidades alejados de las piezas en movimiento. No hacerlo puede ocasionar la PELIGRO muerte o lesiones graves. (000111) Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso.
  • Página 25: Sección 2 Información General Y Configuración

    – Bolsa con boquillas de colores – Registre su producto en https:// register.generac.com/ 3. Llame a Servicio al Cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con el número de modelo y de serie de la unidad si falta algo del contenido de la caja.
  • Página 26: Agregue Aceite De Motor

    Información general y configuración 006214 Figura 2-5. Instale la batería Agregue aceite de motor 001622 La unidad se envía sin aceite en el motor. Figura 2-2. Instale el gancho para la Agregue aceite de motor antes de comenzar. manguera Consulte la Recomendaciones de aceite del 3.
  • Página 27: Combustible

    Información general y configuración 5. Instale la tapa de combustible. NOTA: Deje que el combustible derramado se evapore antes de arrancar la unidad. Suministro de agua NOTA: NO arranque la unidad sin un suministro de agua suficiente. Si no cumple con los requisitos de suministro de agua, se anulará...
  • Página 28: Conecte La Manguera De Alta Presión Y La Lanza

    Información general y configuración 006216 Figura 2-10. Conecte la manguera del 000122 suministro de agua Figura 2-13. Conecte la manguera de alta Conecte la manguera de alta presión a la pistola pulverizadora presión y la lanza Pistola pulverizadora 1. Consulte la Figura 2-11.
  • Página 29 Información general y configuración Boquilla de detergente (negra) SOLO PARA DETERGENTE (NEGRA): Solo use detergentes y jabones seguros para la hidrolavadora para ayudar a eliminar la suciedad y mugre difícil en una variedad de superficies. 000125 Figura 2-15. Inserte la boquilla Boquilla de presión de chorro (roja) MÁXIMA: Presión más alta y menor flujo para 001400...
  • Página 30: Sección 3 Operación

    Operación Sección 3 Operación Preguntas sobre la operación y ADVERTENCIA el uso Llame a Servicio al Cliente al 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) tiene preguntas inquietudes acerca (000110) operación y el mantenimiento de la unidad. ADVERTENCIA Antes de arrancar el motor La unidad se envía sin aceite en el cárter.
  • Página 31: Transporte/Inclinación De La Unidad

    Operación Transporte/inclinación de la unidad 3. Oprima gatillo pistola pulverizadora mientras presiona el botón No opere, almacene o transporte la unidad en Start/Stop por 1 segundo para arrancar el un ángulo superior a 15 grados. motor. 4. Suelte el gatillo de la pistola pulverizadora ADVERTENCIA cuando arranque el motor.
  • Página 32: Apagado De La Hidrolavadora

    Operación Aplique detergente ADVERTENCIA ADVERTENCIA Inyección de líquido a presión. Esta máquina genera flujos de líquido a alta presión que pueden penetrar en la piel. El líquido a presión, si penetra en la piel, Inyección de líquido a presión. Esta máquina genera puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Página 33: Limpie El Tubo De Sifonamiento De Detergente

    Operación 3. Apunte la pistola pulverizadora en una NOTA: Si va a almacenar la unidad por más dirección segura y oprima el gatillo para de 30 días, consulte Almacenamiento. enjuagar detergente restante sistema. Sistema de enfriamiento 4. Mantenga la pistola pulverizadora a una automático distancia segura del área que va a pulverizar.
  • Página 34: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    La suciedad o los residuos pueden provocar se detalla en Almacenamiento. un funcionamiento inadecuado y daños en el NOTA: Llame a 1-888-GENERAC (1-888-436- equipo. Limpie la hidrolavadora diariamente o 3722) si tiene preguntas acerca del reemplazo antes de cada uso. Mantenga sin residuos de los componentes.
  • Página 35: Inspeccione El Tubo De Sifonamiento De Detergente

    Mantenimiento y solución de problemas Inspeccione el tubo de sifonamiento de detergente Inspeccione el filtro del tubo de detergente y límpielo si está obstruido. El tubo debe entrar firmemente en el conector con lengüetas. Examine que no haya fugas ni daño en el tubo.
  • Página 36: Inspeccione El Nivel De Aceite Del Motor

    3. Inspeccione los elementos de filtro y reemplácelos si están dañados. Para Cambie el aceite del motor pedir repuestos, comuníquese con el Servicio al Cliente de Generac al 1-888- Cuando hidrolavadora GENERAC (888-436-3722) para conocer condiciones extremas de suciedad y polvo o...
  • Página 37: Realice Mantenimiento A La Bujía

    Otros firmemente los tornillos o sujetadores del estados o jurisdicciones federales pueden tener filtro de aire. leyes similares. NOTA: Llame a 1-888-GENERAC (1-888- Realice mantenimiento a la 436-3722) si tiene preguntas acerca del bujía reemplazo de los componentes.
  • Página 38: Mantenimiento De La Batería

    Consulte la receptáculo cuando no esté en uso. Figura 4-10. Reemplace la batería Comuníquese con el IASD más cercano o llame a Servicio al Cliente de Generac al 1- 888-GENERAC (1-888-436-3722) para cambiar la batería. ADVERTENCIA Explosión.
  • Página 39 Haga funcionar el motor NOTA: Si Pump Shield™ de Generac no está hasta que se detenga por la falta de disponible, conecte una sección de 3 pies combustible.
  • Página 40 Mantenimiento y solución de problemas los terminales y contactos eléctricos en la batería y el cargador. Limpie con un paño limpio y seco o sople con aire comprimido. Después del almacenamiento, presione el botón Powerbar™ de la batería para revisar la carga de la batería.
  • Página 41 Mantenimiento y solución de problemas Tabla 4-1. Solución de problemas Problema Causa Corrección La bomba no genera presión, 1. Está instalada la boquilla 1. Reemplácela con una tiene presión errática, de presión baja. boquilla de alta presión. vibración, pérdida de presión, 2.
  • Página 42 Mantenimiento y solución de problemas Tabla 4-1. Solución de problemas Problema Causa Corrección El motor no arranca con el 1. La batería tiene poca 1. Cargue o reemplace la arranque eléctrico. energía. batería. 2. La batería está muy 2. Deje que se enfríe la caliente.
  • Página 43 Mantenimiento y solución de problemas Manual del propietario de la hidrolavadora...
  • Página 44 Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato sin Waukesha, WI 53189 el consentimiento previo por escrito de Generac 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Power System, Inc. www.generac.com...
  • Página 45: Laveuse À Pression

    Laveuse à pression Manuel du propriétaire 006442 MODÈLE : _________________________ N° DE SÉRIE : ______________________ DATE D’ACHAT : ____________________ Enregistrez votre produit Generac sur le site Internet : register.generac.com 1-888-922-8482 CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
  • Página 46 Table des matières Section 1 Introduction et Section 3 Fonctionnement ....8 règles de sécurité ......1 Questions relatives au Introduction ........1 fonctionnement ........8 Consignes de sécurité ..... 1 Avant de démarrer le moteur ...8 Signification des symboles Préparation à l’emploi de la de sécurité...
  • Página 47: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    (CRIA) le plus Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les proche, ou bien le Service client de Generac étiquettes et autocollants apposés sur le au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou sur laveuse à pression, des encadrés DANGER, http://www.generac.com/, qui seront ravis de...
  • Página 48: Signification Des Symboles De Sécurité

    Introduction et règles de sécurité Signification des symboles AVERTISSEMENT de sécurité Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait DANGER entraîner la mort ou des blessures graves. (000111) Asphyxie.
  • Página 49: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Informations générales et installation Section 2 Informations générales et installation Familiarisation avec votre 3. Si certaines pièces sont absentes du colis, contactez le Service client de Generac au laveuse à pression 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en AVERTISSEMENT vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l’appareil.
  • Página 50: Ajout D'hUile Moteur

    Informations générales et installation 006214 Figure 2-5. Installation de la batterie Ajout d’huile moteur 001622 L’unité est fournie sans huile dans le moteur. Figure 2-2. Installation du crochet du tuyau Ajoutez de l’huile moteur avant de procéder 3. Voir Figure 2-3.
  • Página 51: Carburant

    Informations générales et installation 5. Remettez le bouchon du réservoir de carburant en place. REMARQUE : Avant de démarrer l’appareil, attendez que le carburant déversé hors du réservoir s’évapore. Alimentation en eau REMARQUE : NE FAITES PAS fonctionner l’unité avec alimentation 000116 insuffisante.
  • Página 52: Raccordement Du Tuyau À Haute Pression Et De La Lance

    Informations générales et installation 006216 Figure 2-10. Raccordement du tuyau 000122 d’alimentation en eau Figure 2-13. Raccordement du tuyau à Raccordement du tuyau à haute haute pression au pistolet pulvérisateur pression et de la lance Pistolet pulvérisateur 1. Voir Figure 2-11.
  • Página 53 Informations générales et installation Buse à détergent (Noire) À DÉTERGENT UNIQUEMENT (NOIRE), compatible uniquement avec des détergents/ savons pouvant être utilisés façon sécuritaire avec la laveuse, pour éliminer la saleté tenace sur divers types de surfaces. 000125 Figure 2-15. Insertion de la buse Buse à...
  • Página 54: Section 3 Fonctionnement

    Service client Generac 1-888- (000110) GENERAC (1-888-436-3722). AVERTISSEMENT Avant de démarrer le moteur Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil L’unité est fournie sans huile dans le loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
  • Página 55: Démarrage Électrique

    Fonctionnement Transport/Inclinaison de l’appareil Ne faites pas fonctionner, n’entreposez pas et ne transportez pas l’appareil incliné à un angle de plus de 15°. AVERTISSEMENT Blessures corporelles/Dommages à l'équipement. Placez le tube-rallonge dans l' étui et vérifiez si la poignée est bien en place avant tout déplacement.
  • Página 56: Arrêt De La Laveuse À Pression

    Fonctionnement Une fois la tentative de démarrage du moteur REMARQUE : Si le bouton Démarrage/Arrêt effectuée, si le moteur ne démarre pas, ne parvient pas à arrêter le moteur, maintenez orientez le pistolet dans une direction ne enfoncé le bouton d’arrêt d’urgence, situé sur présentant aucun danger, et appuyez sur la le côté...
  • Página 57: Rinçage

    Fonctionnement IMPORTANT : Rincez circuit 6. Pointez le pistolet dans une direction ne siphonnage de détergent après chaque représentant aucun danger, et appuyez utilisation. Contactez un revendeur agréé ou sur la gâchette pour évacuer l’eau sous un centre de maintenance qualifié en cas de haute pression contenue à...
  • Página 58: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    Inspection/nettoyage du filtre à air** performances et de prolonger la durée de vie Inspection du silencieux et du pare-étincelles* du moteur/de l’équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux Toutes les 100 heures ou à chaque saison d’entretien soient menés par un fournisseur de services d’entretien agréé.
  • Página 59: Maintenance Du Moteur

    Maintenance et dépannage Inspection du tube de siphonnage du détergent Inspectez le filtre du tube de détergent et nettoyez-le s’il est obstrué. Le tube doit être fermement fixé sur le raccord cannelé. Examinez le tube pour repérer d’éventuelles fuites ou déchirures. Remplacez le filtre ou le tube si l’un des deux est endommagé.
  • Página 60: Vidange De L'hUile Moteur

    Maintenance et dépannage REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il SAE 30* n’est pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de remplissage. 10W-30** Vidange de l’huile moteur 5W-30 Si vous utilisez la laveuse à pression dans un environnement extrêmement contraignant,...
  • Página 61: Entretien De La Bougie

    Pour bougie lorsque vous effectuez l’entretien de l’appareil. commander des pièces de rechange, Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la contactez le Service client de Generac au mort ou des blessures graves. (000102) 1-888-GENERAC (888-436-3722) afin de connaître le CRIA le plus proche de chez vous.
  • Página 62: Entretien De La Batterie

    (CRIA) le plus proche de chez vous, ou encore le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436- 3722) si vous souhaitez remplacer la batterie. AVERTISSEMENT 006467 Explosion. Ne jetez pas les batteries au feu. Les batteries Figure 4-10.
  • Página 63: Entreposage

    Maintenance et dépannage Entreposage Préparation du moteur pour l’entreposage Généralités 1. Vidangez l’huile moteur. 2. Retirez la bougie. DANGER 3. Versez une cuillère à table (5-10 cm Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont d’huile moteur propre ou vaporisez un extrêmement inflammables et explosifs.
  • Página 64 8. Tirez sur la poignée du lanceur à rappel environ six fois pour évacuer le liquide restant dans la pompe. 9. Frigélisez la pompe avec du Generac Pump Shield™ (Réf. 0L2414). Ce produit réduira au maximum les dommages liés au gel, et lubrifiera les pistons et les joints.
  • Página 65 Maintenance et dépannage Tableau 4-1. Dépannage Problème Cause Solution La pompe ne génère aucune 1. Une buse à faible pression 1. Remplacez par une buse à pression, une pression erratique, est installée. haute pression. un broutage, des pertes de 2. L’admission d’eau est 2.
  • Página 66 Maintenance et dépannage Tableau 4-1. Dépannage Problème Cause Solution Le moteur manque de 1. Filtre à air sale. 1. Remplacez le filtre à air. puissance. Le moteur ne se lance pas 1. La batterie est presque vide. 1. Rechargez ou remplacez la (démarrage électrique).
  • Página 67 Maintenance et dépannage Manuel du propriétaire de laveuse à pression...
  • Página 68 Réf. 10000025895 Rév. C 09/10/2018 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est Generac Power Systems, Inc. autorisée sans le consentement écrit préalable de S45 W29290 Hwy. 59 Generac Power Systems Inc.

Este manual también es adecuado para:

G0071320G0071321

Tabla de contenido