12 SMARTLF USER INSTRUCTIONS Ci SCANNER
6
6.1 WITH 2 PERSONS lift scanner onto stand locating rubber feet under scanner into holes on stand
top. Stand leans away from operator.
ENG
6.2 Attach scanner to stand using 4x long bolts and 4x spring washers.
6.3 Fit the paper guides. DO NOT USE EXCESSIVE FORCE.
6.1 Con 2 personas, coloque el escáner en el stand. Coloque las patas de goma en los orificios.
6.2 Conecte el escáner al soporte con los 4 tornillos largos provistos de
ESP
arandelas.
6.3 Ajuste las guías del papel. NO EJERZA UNA FUERZA EXCESIVA.
6.1 MIT 2 PERSONEN den Scanner auf das Untergestell setzen. Die Gummifüße rasten in die entspr.
Löcher ein. Die Standbeine neigen sich dem Benutzer abgewandt.
DEU
6.2 Den Scanner mit den 4 langen Schrauben am Untergestell fixieren.
6.3 Papierführungen anbringen. KEINE ÜBERMÄSSIGE GEWALT ANWENDEN.
6.1 AVEC 2 PERSONNES, placez le scanner sur le Pied en positionnant les pieds en caoutchouc dans les
trous prévus à cet effet.
FRA
6.2 Fixez le scanner sur le Pied en utilisant les 4 longues Vis munies de rondelles.
6.3 Installez les guides papier. VEILLEZ À NE PAS FORCER.
6.1 Con 2 persone, posto lo scanner sul supporto. Posizionare i piedini di gomma nei fori forniti.
6.2 Collegare lo scanner al supporto utilizzando le 4 viti lunghe fornito
ITA
rondelle.
6.3 Fissare le guide per la carta. NON UTILIZZARE FORZA ECCESSIVA.
6.1 W 2 OSOBY umieśd skaner na podstawie tak by gumowe nóżki skanera zostały umieszczone w
otworach no górze podstawy.
POL
6.2 Przykręd skaner do podstawy używając 4 długich śrub i 4 podkładek sprężynowych.
6.3 Zamocuj prowadnice papieru. NIE STOSUJ NADMIERNEJ SIŁY.
6.1 Com 2 pessoas, colocar o scanner no suporte. Coloque os pés de borracha nos furos fornecido.
6.2 Anexar o scanner no suporte com os 4 parafusos fornecidos com prazo
POR
arruelas.
6.3 Encaixe as guias de papel. NÃO EXERÇA DEMASIADA FORÇA.
6.1请务必两人抬起扫描仪,将扫描仪底部的橡胶底脚落入支架上的缺口内。注意摆放方向。
CHS
6.2 使用4个长螺栓及弹簧垫圈将扫描仪固定在支架上。
6.3 插好导纸板。切勿用蛮力。
6.1 スキャナ本体のゴム足がスタンドのゴム足用の穴に入るようにスキャナをスタンドに載せます。こ
の作業は二人で行
JPN
6.2 4個の長いボルトと4個のワッシャーでスキャナをスタンドに固定します。
排紙ガイドを取り付けます。取付け時に過度の力をかけないようにご注意ください。
6.3
6.1
ВДВОЁМ поднимите сканер на подставку и разместите так, чтобы ножки сканера вошли в отверстия на
верхней плоскости подставки. Наклон стенда должен быть в направлении от оператора.
RUS
6.2 Прикрепите сканер к подставкес помощью 4-х длинных винтов и пружинных шайб.
6.3 Установите направляющие для бумаги. НЕ ПРИКЛАДЫВАЙТЕ ЧРЕЗМЕРНОЕ УСИЛИЕ.
6.1두 사람이 스캐너를 들어올려 스탠드 윗부분의 구멍에 스캐너 아래의 고무 받침을 끼우세요.
6.2 Ethernet을 이용하고자 스캐너 메뉴 시스템에 들어가면 IP Address, Data port, Command port
KOR
값을 정할 수 있다.
6.3용지 가이드를 맞추십시오. 무리한 힘을 가하지 마십시오.
ARB
ってください。
。
2 ال م قدمة. ف ً ث قوب ق دم ال مطاط و ضع ال وق وف. ع لى ال ما سح ال ضوئ ً ال ناس، وم كان مع
مزودة 4 طوٌ لة م سام ٌر ب ا س تخدام ال وق وف إل ى ال ما سح ال ضوئ ً إرف اق
.ٌرجى ضبط أداتً توجٌ الورق. وال تستخدم القوة المفرطة
P/N: P005500 Colortrac Ltd © 2011
6.1
. غ ساالت
6.2
6.3