13
�
Saw the cut-out.
!
NOTE 1: Make sure this cut-out is perpendicular!
1 Uk
�
!
NOTE 2: The cut-out panel from the wall is used as the door panel.
Only saw in the indicated places!
�
Sciez la découpe.
!
REMARQUE 1 : Veillez à ce que la découpe
1 FR
�
soit bien perpendiculaire !
!
dans la cloison sera utilisé en guise de panneau de porte. Ne le sciez
qu'aux endroits indiqués !
Sägen Sie den Ausschnitt aus.
1 DE
dass der Ausschnitt rechtwinklig wird!
gesägte Teil der Wand dient als Klappe. Sägen Sie nur an den
angegebenen Stellen!
�
OPMERKING 1: Zorg ervoor dat u het paneel
Zaag het paneel uit.
!
1 NL
�
haaks uit zaagt!
!
OPMERKING 2: Het paneel dat uit de wand
wordt gezaagd, zal als luikpaneel worden gebruikt. Zaag daarom
alleen op de aangegeven plaatsen!
Use una sierra para recortar el contorno.
1 ES
que el corte sea perpendicular!
la pared se utiliza como panel de puerta. ¡Corte únicamente en los
lugares indicados!
�
Tagliare con la sega il ritaglio.
1 IT
�
ritaglio sia perpendicolare!
!
parete è utilizzato come pannello porta. Tagliare solo sui punti
indicati!
�
Serre o recorte.
!
NOTA 1: Certifique-se de que este recorte fica
1 PT
�
perpendicular!
!
NOTA 2: O painel recortado da parede é usado
como painel da porta. Serre apenas nos locais indicados!
�
Såga utskärningen.
!
NOTERING 1: Se till att utskärningen är
1 SE
�
!
NOTERING 2: Den utskurna panelen från väggen
vinkelrät!
används som lucka. Såga endast på anvisade platser!
Skær udsnittet ud med saven.
1 Dk
�
!
NOTE 2: Det udskårne panel fra væggen anvendes
er vin kelret!
som lågens panel. Sav derfor kun de angivne steder!
�
!
MERK 1: Pass på at denne utskjæringen er
Sag ut utskjæringen.
1 NO
�
MERK 2: Det utskårne panelet i veggen brukes
perpendikulær!
!
som dørpanel. Sag bare på de angitte stedene!
�
HUOM 1: Varmista, että aukko sahataan
Sahaa aukko.
!
1 FI
�
HUOM 2: Seinästä leikattua paneelia käytetään
kohtisuoraan!
!
luukun paneelina. Sahaa ainoastaan merkityistä paikoista!
�
OPOMBA 1: Prepric ˇ ajte se, c ˇ e je rez
Izrežite zarisani del.
!
1 SI
�
navpic ˇ en!
!
OPOMBA 2: Del, ki ga boste odrezali, boste lahko
uporabili kot vratno polnilo. Režite la na oznac ˇ enih mestih!
REMARQUE 2 : Le panneau découpé
�
!
HINWEIS 1: Achten Sie darauf,
�
HINWEIS 2: Der aus-
!
�
!
NOTA 1: ¡Asegúrese de
�
!
NOTA 2: El panel recortado de
NOTA 1: Assicurarsi che questo
!
NOTA 2: il pannello ritagliato dalla
�
!
NOTE 1: Sørg for, at udskæringen
14
Check if the door frame fits. • Remove the protective tape from the
1 Uk
wall.
Vérifiez que le cadre de porte rentre bien dans l'ouverture pratiquée.
1 FR
• Retirez le ruban de protection de la cloison.
Überprüfen Sie, ob der Rahmen für die Klappe passt. • Entfernen Sie
1 DE
das Klebeband von der Wand.
Controleer of het frame van het serviceluik past. • Verwijder de
1 NL
afplaktape.
Compruebe si el marco de la puerta cabe en el espacio recortado.
1 ES
• Quite la cinta protectora de la pared.
Verificare che il telaio della porta entri correttamente. • Rimuovere il
1 IT
nastro di protezione dalla parete.
Verifique se o caixilho da porta cabe. • Retire a fita protectora da
1 PT
parede.
Kontrollera att luckans ram passar. • Ta bort skyddstejpen från
1 SE
väggen.
Kontroller, om lågerammen passer. • Fjern den beskyttende tape fra
1 Dk
væggen.
Kontroller om dørrammen passer. • Fjern beskyttelsestapen fra
1 NO
veggen.
Tarkista, että luukun kehys sopii aukkoon. • Poista suojateippi
1 FI
seinästä.
Preverite, c ˇ e se vratni okvir dobro prilega. • Odstranite zašc ˇ itni lepilni
1 SI
trak s stene.
10