30
Slightly tap the door inner into the door outer.
1 Uk
Tapez légèrement sur la partie intérieure de la porte pour l'insérer
1 FR
dans la partie extérieure de la porte.
Befestigen Sie das Innenteil mit leichten Hammerschlägen im
1 DE
Außenteil.
Sla het binnenframe voorzichtig in het buitenframe.
1 NL
Golpee ligeramente la parte interior de la puerta para introducirla en
1 ES
la parte exterior de la misma.
Battere leggermente per far entrare il telaio interno della porta nel
1 IT
telaio esterno.
Bata ligeiramente na parte interior da porta para dentro da parte
1 PT
exterior da porta.
Knacka försiktigt in luckans inre del i luckans yttre del.
1 SE
Bank let indersiden af lågen på plads i ydersiden af lågen.
1 Dk
Bank forsiktig den innvendige døren inn i den utvendige døren.
1 NO
Naputa kevyesti luukun sisäpuolinen kehys kiinni luukun
1 FI
ulkopuoliseen kehykseen.
Dela nežno stisnite skupaj.
1 SI
31
Fill the groove of the door outer with sealant.
1 Uk
Remplissez de mastic la rainure de la partie extérieure de la porte.
1 FR
Füllen Sie die Fuge an der Außenseite mit Dichtmasse.
1 DE
Vul de groef in het buitenframe met kit.
1 NL
Rellene la ranura de la parte exterior de la puerta con sellante.
1 ES
Riempire la scanalatura del telaio esterno con del sigillante.
1 IT
Encha a ranhura da parte exterior da porta com vedante.
1 PT
Fyll spåret på ytterramen med tätningsmaterial.
1 SE
Fyld rillen i ydersiden af lågen med tætningsmasse.
1 Dk
Fyll fugen på den utvendige døren med fugemasse.
1 NO
Täytä luukun ulkopuolisen kehyksen ura tiivisteaineella.
1 FI
V zunanji obod vratc namestite tesnilni trak.
1 SI
39