QUANDO OPERAR A MÁQUINA
•
Durante o funcionamento da lixadeira utilize sempre
protectores auriculares e máscara.
•
A lixadeira não é adequada para lixar superfícies
húmidas.
•
Verifique se o interruptor não se encontra situado
nua posição ON antes de conectar o referido
interruptor à tensão da rede.
•
Mantenha o cabo da rede sempre afastado das peças
móveis da ferramenta de trabalho.
•
Utilize óculos protectores, especialmente se tiver
que lixar uma superfície situada acima da sua cabeça.
•
Não exerça pressão sobre a máquina; se o fizer irá
antes atrasar o polimento.
DESLIGAR IMEDIATAMENTE O APARELHO
NO CASO DE:
•
Formação de faíscas nas escovas e anel obturador do
colector.
•
Avaria na ficha de rede, cabo de ligação à rede ou
danificação do cabo da máquina.
•
Interruptor defeituoso;
•
Fumo ou odor provocado por isolamento queimado.
SEGURANÇA ELÉCTRICA
Verifique sempre se a tensão indicada na chapa de
identificação corresponde à tensão da rede.
O aparelho foi duplamente isolado de acordo com
a norma EN 50144, não sendo portanto
necessário um fio de ligação à terra.
Substituição de cabos ou fichas
Deite os cabos ou fichas usadas imediatamente fora,
logo que sejam substituídos por novos exemplares. É
perigoso introduzir a ficha de um cabo solto na tomada.
Utilização de extensões
Utilize apenas extensões aprovadas, apropriadas à
potência da máquina. O diâmetro dos fios deve ser
superior a 1,5 mm
2
. Se a extensão se encontrar numa
bobina, desenrole o fio por completo.
COLOCAÇÃO EM FUNIOMENTO
LIGAR E DESLIGAR
•
Premir o interruptor de ligar/desligar (1) para
colocar o aparelho en funcionamento.
•
Para desligar o aparelho, deverá soltar o interruptor
de ligar/desligar (1) ou premir e soltar de novo.
•
Para colocar em funcionamento a lixadeira
excêntrica pressione o interruptor.
•
Para parar a máquina deve soltar o mesmo
cormutador. O interruptor pode ficar bloqueado na
posição ON, premindo o botão lateral, enquanto
mantém pressionado o referido interruptor. Porde
desligar-se novamente a máquina, pressionando até
ao fundo o comutador durante um breve espaço de
tempo.
16
ESCOLHA DA LIXA
A lixa grossa serve, de modo geral, para eliminar a maior
parte do material, ao passo que a lixa fina se utiliza para
efectuar os acabamentos. Se a superfície for irregular
comece com lixa grossa, lixando até. Depois utilize lixa
de grossura média para eliminar as marcas que a
primeira slixa provocou e, finalmente, utilize uma lixa
fina para os acabamentos.
COLOCAÇÃO DA LIXA
A lixadeira excêntrica possuai um prato rectangular. Se
esticar bem a lixa esta sofrerá um desgaste menor e
durará mais tempo.
Premir a nova lixa sobre o lado inferior do prto de lixar.
Para assegurar uma aspiração de pó optimizada, é
necessário que os orifícios da lixa coincidam com os do
prato de lixar.
Retire a ficha da tomada (parede) da ligação
eléctrica. Quando não usar a ferramenta, durante
a manutenção ou durante a mudança das peças acessórias
ou ferramentas da máquina.
APLICAÇÕES
Utilize apenas nas aplicações que se especificam em
seguida.
•
Para lixar superfícies de madeira
•
Para eliminar a ferrugem e lixar superfícies de metal.
•
Paroa polir.
PEGAS
A fim de facilitar o manejo da máquina, a lixadeira
excêntrica encontra-se equipada com duas pegas: uma
para a parte diLanteira e outra para a traseira. Desta
forma, pode segurar da máquina com as duas mãos,
podendo controlá-la melhor, evitando assim o risco de
entrar em contacto com as peças em movimento.
Segure sempre a máquina com as dumas mãos.
EQUIPAMENTO PARA ASPIRAR PÓ
Com o fim de melhorar a aspiração do pó existente na
superfície de trabalho, pode conectar a sua lixadeira
excêntrica a um aspirador normal de uso doméstico,
devendo utilizar um dos adaptadores (ver a figura).
Deverá colocar o adaptador na ranhura preparada para
o efeito, na parte traseira da máquina.
INSTALAÇÃO DO SACO DE PÓ
Utilize o saco de pó para recolher o pó libertado.
Lembre-se que a extracção de pó só funciona quando
utiliza lixa perfurada.
•
Enfie o saco do pó na abertura de extracção de pó.
•
Esvazie o saco de pó regularmente para obter uma
extracção de pó o mais eficiente possível.
2. Das eingeschaltete Gerät funktioniert nicht.
•
Bruch im Netzanschluß.
Kontrollieren Sie ob die Wandsteckdose
(Steckkontakt) Spannung hat. Schliessen Sie z.B. eine
andere Maschine an.
Bieten Sie das Gerät zur Reparation an bei Ihren
Kundendienst.
•
Beschädigung der Netzschalter.
Bieten Sie das Gerät zur Reparation an bei Ihren
Kundendienst.
3. Das Staub wird nicht weggesogen
•
Das ist möglich wenn de Staubfangsack voll ist.
Leeren Sie den Staubfangsack.
•
Das ist möglich wenn Staubsauganlage verstopft ist.
Saubern Sie die Öffnung der Sauganlage.
Reparaturen dürfen nur von einem
Elektrofachmann oder Servicewerkstatt
ausgeführt werden!
WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am
Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen
müssen.
Die Maschinen von Toledo sind entworfen, um während
einer langen Zeit problemlos und mit minimaler
Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die
Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig
reinigen und fachgerecht behandeln.
Reinigen
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz.
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen
Tuch, angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia,
usw. Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.
Schmieren
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Störungen
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Ver-
schleiß eines Teils, an Ihren Kundendienst.
UMWELT
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die
Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die
Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem
Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum
Recyclen der Verpackung.
Toledo
Toledo
GARANTIE
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat
beigefügten Garantiekarte.
ı
( D )
CE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß
dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN50144-1, EN50144-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:
98/37/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG
vom 26-04-2003
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality Department
5