(excluidos los EE. UU.) no seguir rigurosamente las instrucciones de operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation no se hace responsable por ningún daño o problemas causados por el uso de diferentes opciones o productos consumibles que no sean Productos originales Epson o Productos aprobados Epson ratificados por Seiko Epson Corporation.
Marcas comerciales Epson e Instant Off son marcas registradas y Epson Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. PowerLite y Accolade son marcas registradas y SizeWise y Duet son marcas comerciales de Epson America, Inc. Pixelworks, DNX y el logotipo DNX son marcas comerciales de Pixelworks, Inc.
Bienvenido ® l proyector PowerLite S8+/W8+ es un proyector liviano y compacto fácil de usar con un altavoz integrado. Ofrece hasta 2500 lúmenes de salida de luz blanca y de color (luminosidad). También proporciona resoluciones originales SVGA (PowerLite S8+) o WXGA (PowerLite W8+). Puede conectarlo a una amplia gama de computadoras y fuentes de video.
Otras mejoras: ■ Salida de audio y salida de monitor (sólo PowerLite S8+) ■ Relación de contraste de 2000:1 (en Modo de color Dinámico con el ajuste activado) Iris automático ■ Cubierta de la lente (tapa corrediza ) que no se perderá A/V Mute Lámpara de bajo consumo y larga duración con 2 modos de ■...
Piezas del proyector Parte delantera PowerLite S8+ Anillo de enfoque Cubierta de Ranuras de la lámpara Panel de control ventilación Cubierta del filtro de aire Pestillo de la cubierta de la lente Tapa corrediza A/V Mute (cubierta de la lente) Palanca para soltar el pie Filtro de aire...
Página 12
Parte delantera Anillo de zoom Anillo de enfoque PowerLite W8+ Cubierta de la lámpara Panel de control Ranuras de ventilación Cubierta del filtro de aire Tapa corrediza A/V Mute (cubierta de la lente) Palanca para Filtro de aire soltar el pie Receptor Pie ajustable infrarrojo...
Panel de control del proyector PowerLite S8+ Botón de correción trapezoidal Botón Source Search (corrige la forma de la pantalla) (busca fuentes de Botón Menu video conectadas) Botón Esc (sale de los (muestra los menús elementos del menú) del proyector) Indicador luminoso de encendido...
Control remoto Botón Source Search (Buscar fuente) y botones de fuente (seleccionan la fuente de la imagen) Botón Freeze (Congelar) Botón de (detiene la imagen) encendido Botón User (Usuario) Botón A/V Mute (permite asignar (apaga la imagen) una función) Botón Aspect (Aspecto) Botón Color Mode (cambia el tamaño de (Modo de color)
Dimensiones del proyector Use las siguientes dimensiones como guía para la colocación o instalación del proyector. 295 mm 38,3 mm 79 mm 39,8 mm del centro de la lente hasta los orificios de la abrazadera de 77 mm montaje 92 mm 243,5 mm 25 mm 128 mm...
Garantía El proyector incluye una garantía básica de dos años que permite proyectar con confianza. Para más detalles, consulte la página 119. Accesorios opcionales Para mejorar el uso del proyector, Epson ofrece los siguientes accesorios opcionales: Número de Producto pieza Lámpara de repuesto V13H010L54 Juego de filtros de aire de repuesto...
Configuración del proyector ste capítulo le indica cómo desembalar el proyector y conectarlo a una computadora portátil o de escritorio, o a un equipo de video, como un reproductor de VHS (VCR), un reproductor de DVD o una cámara de video. También puede conectar el proyector a un dispositivo de almacenamiento USB o a una cámara digital (sólo PowerLite W8+).
Desembalaje del proyector Después de desembalar el proyector, asegúrese de tener todas estas piezas: Proyector PowerLite W8+ Proyector PowerLite S8+ Adhesivo Protegido con contraseña CD-ROM con los manuales en formato PDF Cable de alimentación 2 pilas AA (para el control remoto) Control remoto Cable VGA para computadora...
Componentes adicionales Dependiendo de cómo planifique utilizar el proyector, es posible que necesite componentes adicionales: Para recibir una señal HDMI de su dispositivo de video necesitará ■ un cable HDMI (sólo PowerLite W8+). Es posible que el equipo de video tenga uno incorporado. Para recibir una señal de video componente desde un reproductor ■...
Página 20
El tamaño de la imagen aumenta con la distancia, pero puede variar según la proporción dimensional (forma de la imagen), cómo amplia la imagen y la configuración de otros ajustes de ésta. Utilice las ilustraciones y tablas que aparecen a continuación para determinar la distancia de proyección.
Página 21
PowerLite S8+ (imágenes 16:9) Tamaño de la Distancia de proyección (A) Compensación pantalla Ancho a Tele (Offset) (B) 30 pulg. 37 a 51 pulg. +0,3 pulg. (76 cm) (95 a 130 cm) (+1 cm) 50 pulg. 63 a 86 pulg. +0,5 pulg.
Página 22
PowerLite W8+ (imagen 4:3) Tamaño de la Distancia de proyección (A) Compensación pantalla Ancho a Tele (Offset) (B) 40 pulg. 50 a 60 pulg. –3,4 pulg. (102 cm) (126 a 152 cm) (–9 cm) 50 pulg. 62 a 75 pulg. –4,3 pulg.
Opciones de colocación del proyector Cuando proyecte frente a la pantalla, coloque el proyector directamente frente a ésta, enfocándolo hacia la pantalla de lleno. El centro de la lente debe estar aproximadamente a la altura de la parte nota inferior de la pantalla. Después de colocar el proyector, puede conectar un dispositivo antirrobo...
Para proyectar la imagen desde arriba, necesitará el hardware opcional de montaje en el techo (consulte la página 16). Asimismo, deberá seleccionar el ajuste adecuado en el menú Extendida del Proyección proyector para orientar la imagen correctamente (consulte la página 74). Conexión del proyector a una computadora Puede conectar el proyector a una computadora con sistema operativo...
Página 25
2. Asegúrese de que el ajuste en el menú Extendida USB Type B esté configurado como (consulte la página 73). USB Display 3. Encienda la computadora. 4. Conecte el extremo cuadrado del cable USB que se proporciona junto con el proyector al puerto USB (cuadrado) del TypeB proyector.
Página 26
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el nota software Epson USB Display. Si ve el mensaje “Advertencia de Si el software no se instala firma digital,” seleccione Continuar Continuar de todas automáticamente, lo puede . (Verá estas instrucciones la primera vez que lo conecte). formas instalar manualmente.
Conexión al puerto VGA de la computadora Puede conectarse al proyector mediante el cable VGA para computadora que se incluye con él (el puerto del monitor de su computadora debe ser un puerto D-sub de 15 clavijas). 1. Conecte un extremo del cable VGA para computadora al puerto (Computadora [Video Computer (Component Video) componente]) del proyector y el otro extremo al puerto del...
4. También puede utilizar el control remoto como mouse inalámbrico (consulte la página 59). Cuando haya terminado de realizar todas las conexiones, consulte la página 39 para obtener instrucciones sobre cómo encender el proyector, y consulte el Capítulo 2 para obtener instrucciones sobre cómo proyectar y ajustar la imagen.
Conexión a una fuente de video HDMI (sólo PowerLite W8+) Para obtener la mejor calidad de imagen y sonido, conecte su equipo de video al puerto HDMI (Interfaz de multimedia de alta definición), nota si es posible. Si no se proporcionó un Conecte un cable HDMI al conector HDMI del reproductor y al cable HDMI con su dispositivo de video, puede...
Conexión de una fuente de video compuesto nota 1. Si el cable de video tiene un conector tipo RCA, conéctelo al Si el dispositivo de video no conector de salida de video amarillo del reproductor y al puerto viene con un cable de video, puede adquirir uno en un amarillo del proyector.
Conexión de una fuente S-Video nota 1. Conecte el cable S-Video al conector S-Video de su reproductor y Si el dispositivo de video no al puerto del proyector. S-Video incluye un cable de S-Video, puede adquirir uno por medio de Epson; consulte la PowerLite S8+ Puerto S-Video página 16.
Conexión de una fuente de video componente Si el equipo de video tiene conectores de video componente (tres conectores denominados Y/Cb/Cr o Y/Pb/Pr), puede adquirir un cable de video componente a VGA por medio de Epson (consulte la página 16) o de un distribuidor de productos electrónicos. 1.
4. Si desea reproducir sonidos a través del proyector, consulte la página 35 para obtener instrucciones sobre la conexión de cables de audio. Cuando haya terminado de realizar todas las conexiones, consulte la página 39 para obtener instrucciones sobre cómo encender el proyector, y consulte el Capítulo 2 para obtener instrucciones sobre cómo proyectar y ajustar la imagen.
2. Es posible que deba cambiar el ajuste en el Señal de entrada menú Señal del proyector a (consulte la página 71). 3. Si desea reproducir sonidos a través del proyector, consulte la página 35 para obtener más instrucciones sobre cómo conectar cables de audio.
Reproducción de sonido a través del proyector Puede reproducir sonido con el sistema de altavoces del proyector. 1. Localice el cable adecuado y conéctelo a la conexión Audio proyector. PowerLite S8+ Conector de audio PowerLite W8+ Conectores de audio 2. Conecte el otro extremo del cable al conector de salida de audio de la computadora o el equipo de video.
Conexión de altavoces externos (sólo PowerLite S8+) Puede reproducir el sonido del proyector a través de altavoces externos con un amplificador integrado. 1. Encuentre el cable adecuado para conectar los altavoces. Dependiendo de los altavoces, quizá pueda utilizar un cable de audio estándar con un conector con mini conexión estéreo en un extremo y conexiones de clavija en el otro.
Conexión de una cámara digital u otro nota dispositivo USB (sólo PowerLite W8+) Utilice un cable de menos de 3 metros (10 pies) de largo y Puede conectar una cámara digital, una unidad para dispositivo USB conecte la cámara u otro (memoria flash), un disco duro USB o un dispositivo de dispositivo directamente al almacenamiento multimedia, como el Epson P-7000, al proyector.
Página 38
4. Si no está conectado a otra fuente de imagen, aparece el programa Slideshow (Presentación con diapositivas). Si está conectado a otra fuente de imagen, pulse el botón del control remoto para pasar al programa Slideshow (Presentación con diapositivas). 5. Consulte la página 61 para obtener más instrucciones sobre el control de la presentación con diapositivas.
Encendido y apagado del proyector Encienda cualquier computadora o equipo de video que esté conectado al proyector antes de ponerlo en marcha para que el proyector pueda reconocer el dispositivo automáticamente y mostrar la fuente de imagen. Si enciende primero el proyector o si tiene varios equipos conectados, es posible que deba seleccionar la fuente de imagen manualmente (consulte la página 46).
Página 40
2. Conecte un extremo del cable de alimentación al proyector y el otro a la toma de corriente. PowerLite S8+ PowerLite W8+ El indicador luminoso de encendido Pse ilumina de color naranja. Indicador luminoso de encendido Configuración del proyector...
Página 41
3. Pulse el botón de encendido P del proyector o del control remoto. Botón de encendido El proyector emitirá un pitido y el indicador luminoso de advertencia encendido Pparpadeará de color verde mientras se calienta el No mire nunca la lente proyector;...
Uso de la función Direct Power On La función Direct Power On (Encendido directo) permite una nota configuración más rápida. El proyector se encenderá automáticamente Si se produce una cuando lo enchufe o lo encienda desde un interruptor de pared. No es interrupción del servicio necesario pulsar el botón de encendido P.
Página 43
2. Pulse el botón de encendido P otra vez. La lámpara de proyección se apaga y el proyector emite dos pitidos. Ahora puede desconectar el cable de alimentación. Si desea volver a encender el proyector, asegúrese de que el indicador de encendido Pno esté parpadeando de color naranja, después pulse el botón de encendido P.
Selección de una fuente de imagen Es posible que deba seleccionar la fuente de imagen si tiene varias fuentes de imagen conectadas al proyector (como una computadora o un reproductor de DVD). Si selecciona la fuente de imagen, puede alternar la entrada de las imágenes desde los diferentes equipos conectados.
Ajuste de la imagen Luego de ver la imagen, es posible que deba realizar algunos ajustes: ■ Cambie la posición de la imagen como se describe a continuación, si ésta aparece demasiado alta o baja. ■ Si la imagen no es cuadrada, consulte la página 48. ■...
3. Si la imagen está inclinada o si debe realizar ajustes a la altura de ésta, gire el pie ajustable posterior del proyector. Es posible que la forma de la imagen se distorsione o adquiera forma trapezoidal al levantar el proyector, pero se puede corregir como se describe a continuación.
Página 49
Presione los botones de corrección trapezoidal apropiados del ■ panel de control del proyector hasta que la forma de la imagen esté completamente rectangular. PowerLite S8+ Botones de corrección trapezoidal PowerLite W8+ Botones de corrección trapezoidal Seleccione el ajuste en el menú del proyector ■...
Enfoque y ampliación de la imagen Gire el anillo de enfoque del proyector para hacer más nítida la imagen. PowerLite W8+ PowerLite S8+ PowerLite W8+: para ampliar o reducir la imagen, gire el anillo de zoom. PowerLite S8+: para reducir o ampliar la imagen, pulse el botón Wide (ampliar) o (reducir) en el panel de control del proyector.
Selección del Modo de color El Modo de color ajusta el nivel de brillo, contraste y color para varios entornos de visualización comunes. Utilice este ajuste para obtener una buena calidad de imagen de forma rápida. Pulse el botón (Modo de color) del control remoto para Color Mode seleccionar una opción.
Cambio del tamaño de las imágenes de video nota Puede cambiar el tamaño de sus imágenes modificando la proporción No puede cambiar la dimensional (ancho a altura), dependiendo de la señal de entrada. proporción dimensional cuando muestre imágenes Pulse el botón (Aspecto) del control remoto.
Página 53
convierte la proporción dimensional de la imagen a 16:9. ■ 16:9: Las imágenes de proporción 4:3 se alargan horizontalmente para ajustarse. ■ muestra imágenes en todo el ancho del área de proyección Zoom: y mantiene la proporción dimensional de la imagen. La imagen puede estar cortada en la parte superior e inferior según la proporción dimensional.
Presentaciones con el control remoto l proyector incluye una serie de herramientas para mejorar su presentación. Puede acceder a ellas a través del control remoto, el cual permite utilizar el proyector desde cualquier lugar de la habitación (hasta 6 metros de distancia). Este capítulo abarca lo siguiente: ■...
Uso del control remoto nota Si pulsa un botón durante Compruebe que las pilas estén instaladas como se describe en la más de 30 segundos, el página 91. Siga estos consejos para utilizar el control remoto: control remoto deja de funcionar para ahorrar Apunte con el control remoto a la parte delantera o posterior del ■...
Para volver a encender la imagen y el sonido, pulse nuevamente el botón o abra la tapa corrediza A/V Mute Puede crear una imagen, como el logotipo o la imagen de una empresa, para visualizar en la pantalla cuando pulse el botón .
3. Continúe pulsando el botón para ampliar la zona E-Zoom + seleccionada hasta 4 veces. 4. Mientras la imagen está ampliada, puede: Utilizar los botones de flecha para desplazarse por la pantalla. ■ ■ Pulsar el botón para reducir la imagen. E-Zoom –...
Manejo de la computadora con el control remoto Puede utilizar el control remoto en vez del mouse de la computadora y así no deberá pararse al lado de la computadora para controlar la nota presentación. Puede utilizar el control Si no utiliza el puerto USB del proyector para visualizar la TypeB remoto como si fuera un...
Si desea usar el control remoto como un mouse inalámbrico, seleccione como el ajuste en el menú Ratón sin cable USB Type B Extendida (consulte la página 73). Ahora puede controlar la presentación de la siguiente manera: Use los botones de flecha para desplazar el puntero por la pantalla. ■...
Personalización del puntero Puede cambiar la apariencia del puntero eligiendo entre tres formas distintas. 1. Pulse el botón del control remoto, seleccione el menú Menu , resalte y pulse el botón Ajustes Forma del puntero Enter Puede seleccionar una de las formas del puntero que se muestran a la izquierda.
Inicio de una presentación con diapositivas 1. Conecte un dispositivo USB al puerto USB del proyector TypeA (consulte la página 37). 2. Si el proyector está conectado a otra fuente de imagen, pulse el botón del control remoto para pasar al programa de presentación con diapositivas.
Seleccione las siguientes opciones según sea necesario para controlar la visualización o presentación con diapositivas: Para subir un nivel de carpeta, seleccione en la ■ Volver arriba parte superior de la pantalla Slideshow y pulse el botón Enter Para seleccionar un dispositivo diferente, elija ■...
Página 64
2. Resalte las opciones que desee usar y pulse el botón Enter Opción Ajustes disponibles Orden de Ord por nom muestra los archivos ordenados presentación por nombre Ord por día muestra los archivos ordenados por fecha Orden Ascendente ordena los archivos de manera ascendente (A-Z) Descendente ordena los archivos de manera descendente (Z-A)
Ajuste del proyector uede utilizar los menús en pantalla del proyector para ajustar la imagen, el sonido y otras funciones. Este capítulo abarca la siguiente información: ■ Uso del sistema de menús Ajuste de la imagen ■ Ajuste de la configuración de señales ■...
Uso del sistema de menús Puede utilizar el control remoto o el panel de control del proyector para acceder a los menús y cambiar los ajustes. Siga estos pasos: 1. Para visualizar la pantalla de menú, pulse el botón Menu control remoto o del proyector.
4. Después de seleccionar la opción que desee ajustar, utilice los botones de flecha para cambiar los ajustes. En algunos casos, es posible que sea necesario pulsar el botón para ver una Enter subpantalla. Pulse el botón de la flecha derecha o izquierda para ajustar la ■...
Ajuste de la imagen Puede utilizar el menú Imagen para ajustar el brillo, la nitidez, el color, el matiz, el contraste y el ajuste Iris automático. 1. Pulse el botón del proyector o del control remoto y Menu nota seleccione el menú .
Página 69
■ Temp. Color Ajusta la temperatura del color de la imagen. Seleccione Alta para ajustar el matiz un poco más azul o para ajustar el Baja matiz un poco más rojo (el ajuste predeterminado es ). (No se encuentra disponible si está...
Ajuste de la configuración de señales Aunque el proyector normalmente detecta y optimiza la señal de entrada automáticamente, puede utilizar el menú Señal para realizar ajustes manuales. Además de modificar la posición de la imagen proyectada, puede corregir el rastreo y la sincronización de las imágenes de computadora o cambiar la proporción dimensional.
Página 71
■ Resolución Configure en para que el proyector identifique Automático automáticamente la resolución de la señal de entrada. Si es necesario, seleccione (para imágenes panorámicas) o Ancho (para imágenes de proporción 4:3). Normal nota ■ Tracking Asimismo, puede utilizar el Ajuste este valor para eliminar las rayas verticales de las botón del control...
(sólo señales de video compuesto o S-Video) ■ Señal de Video Seleccione el ajuste para el tipo de equipo que conectó al puerto . Deje esta ajuste en , a menos que use un Video Automático sistema PAL de 60-Hz (luego seleccione PAL60 ■...
■ Bloqueo funcionam. Permite deshabilitar todos los botones del proyector o todos los botones, excepto el botón de encendido P. Consulte la página 80 para obtener más información. ■ Forma del puntero Permite elegir entre tres formas distintas del puntero. Consulte la página 60 para obtener más información.
Página 74
■ Pantalla permite activar o desactivar los mensajes en la Mensajes: pantalla. configura el fondo de pantalla como Visualizar fondo: Negro cuando el proyector no recibe ninguna señal de Azul Logo imagen. activa o desactiva la visualización de la Pantalla de inicio: pantalla de inicio (logotipo del usuario) cuando el proyector está...
Página 75
: está habilitada de forma predeterminada Tempor tapa objetivo para apagar el proyector automáticamente cuando la tapa corrediza esté cerrada durante más de 30 minutos. A/V Mute : habilítelo cuando utilice el proyector a más de Modo alta altitud nota 1.500 metros para garantizar que la temperatura esté...
Uso de las funciones de seguridad del proyector Para evitar el uso desautorizado del proyector, puede hacer lo siguiente: ■ Asignar una contraseña. Puede usar la contraseña para evitar que otras personas activen el proyector y evitar que se cambie la pantalla de inicio personalizada.
2. Seleccione los tipos de protección de contraseña que desee usar: ■ : evita el uso sin autorización del proyector. Protec. aliment. Luego de enchufar y activar el proyector, tendrá que introducir una contraseña para usarlo. Seleccione (Activado), pulse el botón y luego pulse el botón Enter para volver a la pantalla Contraseña protegida.
Mantenga pulsado el botón y utilice el teclado numérico para Mantenga pulsado ingresar una contraseña de cuatro dígitos. Se cierra la pantalla de la contraseña y comienza la proyección. Si no comienza la proyección, verifique lo siguiente: ■ Si la contraseña no es correcta, aparecerá un mensaje solicitándole que vuelva a introducirla.
Captura de imágenes Empiece por visualizar la imagen que desee utilizar desde una computadora o fuente de video, como un reproductor de DVD o una cámara digital. A continuación, siga estos pasos para capturar la imagen y transferirla al proyector. nota 1.
Elección del momento de visualización de la imagen Una vez que haya guardado la imagen, puede configurarla para visualizarla como la pantalla de inicio o la pantalla que aparece cuando no hay señal o cuando pulsa el botón (consulte la A/V Mute página 56).
3. Seleccione (para bloquear todos los botones del Bloqueo Total proyector) o (para bloquear todos los botones Bloqueo parcial excepto el botón de encendido P) y pulse el botón Enter 4. Seleccione y pulse el botón para confirmar la Sí Enter configuración.
Página 82
■ Ranura para el dispositivo de seguridad Kensington. ranura de seguridad (ubicada a un costado del proyector) es compatible con los sistemas de seguridad MicroSaver fabricados por Kensington. Puede adquirir este dispositivo de seguridad a través de Epson (consulte la página 16). Ajuste del proyector...
Mantenimiento del proyector u proyector requiere poco mantenimiento. Todo lo que debe hacer de forma regular es limpiar la lente y verificar que estén limpios el filtro de aire y las entradas de aire. Un filtro de aire o una entrada de aire obstruida puede bloquear la ventilación necesaria para enfriar el proyector.
Limpieza de la lente Limpie la lente cuando note que esté sucia o tenga polvo en la superficie. precaución Para eliminar la suciedad o las manchas de la lente, utilice un pañuelo No frote la lente con especial para la limpieza de lentes. materiales ásperos ni la someta a golpes, ya que podría dañarla.
2. Quite el polvo del filtro de aire con una aspiradora pequeña diseñada para computadoras o equipos de oficina, o limpie suavemente la salida de aire con un cepillo suave (como un pincel de pintor). Puede retirar el filtro de aire para limpiar ambos lados. Si el filtro está...
Página 86
2. Abra la cubierta del filtro de aire del costado del proyector. nota 3. Saque el filtro de aire de su ranura, como se muestra. Los filtros de aire contienen policarbonato, resina ABS y espuma de poliuretano. Deseche los filtros de aire usados de acuerdo con las regulaciones locales.
Reemplazo de la lámpara nota La vida útil de la lámpara de proyección es de alrededor de 4000 horas Para prolongar la vida útil en el menú Ajustes está en del proyector, apáguelo Consumo eléctrico Normal cuando no esté en uso. (predeterminado) y de 5000 horas si este ajuste es .
Página 88
3. Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara (no es posible extraerlo). Luego, retire la cubierta. 4. Afloje los dos tornillos que sujetan la lámpara (no es posible extraerlos). Afloje los tornillos, pero no los extraiga nota 5. Sostenga la lámpara como se muestra en la figura y sáquela Este producto incluye una lámpara que contiene directamente.
6. Inserte con cuidado la lámpara nueva. (Si no encaja fácilmente, compruebe que esté en la posición correcta). Luego, apriete los tornillos. 7. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo. nota Apriete la cubierta de la lámpara de forma segura, para no recibir un error de cubierta cuando vuelva a...
2. Seleccione el menú y pulse el botón Restablecer Enter Aparecerá esta pantalla: 3. Seleccione y pulse el botón Restablecer h. lámpara Enter 4. Cuando vea el mensaje, seleccione y pulse el botón Sí Enter 5. Cuando haya terminado, pulse el botón (Menú) para salir.
Reemplazo de las pilas del control remoto precaución Cambie las pilas del control remoto como se describe a continuación: Al cambiar las pilas, tome 1. Coloque el control remoto boca abajo. las siguientes medidas de precaución: 2. Presione la lengüeta de la tapa del compartimiento de pilas ■...
Transporte del proyector El proyector tiene muchas piezas de cristal y precisión. Cuando mueva el proyector, utilice el maletín de transporte. Siga estas directrices para evitar que se produzcan daños cuando lo nota transporte: Epson no será responsable de ningún daño que se Cierre la tapa corrediza (cubierta de la lente).
Solución de problemas ste capítulo le ayudará a solucionar problemas con el proyector y le indicará cómo comunicarse con el servicio de soporte técnico por problemas que no pueda resolver usted. Se incluye la siguiente información: Uso del sistema de ayuda en pantalla del proyector ■...
Utilización de la Ayuda en pantalla Si la imagen no se ve correctamente o el audio no funciona, puede obtener ayuda pulsando el botón (Ayuda) del proyector o del ? Help control remoto. 1. Pulse el botón del control remoto o del proyector. Verá el ? Help menú...
Comprobación del estado del proyector Si el proyector no funciona correctamente, primero apáguelo y desenchúfelo. Después, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el proyector. Si esto no soluciona el problema, compruebe los indicadores de la parte superior del proyector. Qué...
Página 96
Estado de los indicadores luminosos de error Estado de los indicadores luminosos de error Descripción P Verde o naranja Hay que cambiar la lámpara. Consulte la página 87 para obtener más instrucciones. Si continúa usando la lámpara después de que aparezca la Parpadeo naranja advertencia para que la cambie, existen más posibilidades de que ésta se Apagado...
Estado de los indicadores luminosos de error Estado de los indicadores luminosos de error Descripción P Rojo La lámpara puede estar fundida. Primero asegúrese de que la cubierta de la lámpara esté instalada con seguridad. Si ése no es el problema, puede que el Parpadeo rojo filtro de aire esté...
Los botones del proyector no funcionan. Si se habilitó la función Bloqueo de funcionamiento, no podrá usar los botones del proyector. Utilice el control remoto o pulse y mantenga presionado el botón del proyector por 7 segundos para Enter deshabilitar el bloqueo (consulte la página 80). Solución de problemas de imagen o sonido No aparece ninguna imagen en la pantalla.
Página 99
Conectó una computadora y ve una pantalla azul con el mensaje Sin Señal Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente, como ■ se describe al principio de la página 24. Si conectó una computadora y una o más fuentes de video, es ■...
Página 100
Si utiliza Mac OS X: 1. Abra Preferencias del Sistema 2. Haga clic en Pantallas 3. Haga clic en Detectar pantallas 4. Seleccione Pantalla VGA LCD en color 5. Haga clic en la ficha Alineación Organizar 6. Asegúrese de que está seleccionada la casilla de la opción Pantallas duplicadas Aparece el mensaje No Soportado...
Página 101
Tal vez sea necesario modificar los archivos si los creó para otra ■ resolución. Consulte la documentación de su software para obtener información específica. ■ Si va a proyectar una imagen de computadora de panel ancho, configure el ajuste (consulte la página 70). Resolución ■...
Página 102
Si proyecta desde una computadora, pulse el botón ■ Auto control remoto para reiniciar los ajustes Tracking, Sync. y Posición del proyector. La imagen está borrosa. Puede haber suciedad o manchas en la lente. Limpie la lente como ■ se describe en la página 84. Ajuste el enfoque utilizando el anillo de enfoque (consulte la ■...
Página 103
Si necesita llevar a cabo más ajustes, puede afinar los ajustes ■ manualmente a través del menú Señal, como se Tracking Sync. describe en la página 71. 1. Llene la pantalla con una imagen que contenga muchos detalles, como una de las que aparecen como modelos para poner de fondo de escritorio, o intente proyectar un texto negro sobre fondo blanco.
Página 104
Compruebe la configuración de pantalla de la computadora para ■ corregir el equilibrio de color. Quizás haya que sustituir la lámpara del proyector. Consulte la ■ página 87 para obtener más instrucciones. Asegúrese de que ha seleccionado la señal de entrada correcta en el ■...
Solución de problemas con el control remoto El proyector no responde a los comandos del control remoto. ■ Apunte el control remoto hacia el receptor del proyector. Asegúrese de que está parado a no más de 6 metros del proyector y dentro de 30°...
Hable con un representante de soporte También puede comunicarse con un especialista de soporte técnico de proyectores marcando uno de estos números: País Número de teléfono Argentina (54 11) 5167-0300 Chile (56 2) 230-9500 Colombia (57 1) 523-5000 Costa Rica (50 6) 2210-9555 800-377-6627 México...
Especificaciones técnicas Generales Tipo de pantalla Matriz activa TFT de polisilicona Resolución (formato nativo) PowerLite S8+ 800 × 600 píxeles (SVGA) PowerLite W8+ 1280 × 800 píxeles (WXGA) Reproducción de color 16,8 millones de colores Salida de luz (luminosidad) Modo normal: Salida de luz blanca de 2500 lúmenes (norma ISO 21118) Salida de luz de color de 2500 lúmenes...
Métodos de proyección Delantero, trasero, al revés (montaje en el techo) Sistema de sonido interno (monofónico) Relación óptica del ancho a la altura PowerLite S8+ 4:3 (horizontal:vertical) PowerLite W8+ 16:10 (horizontal:vertical) Relación de zoom PowerLite S8+ Digital 1:1,35 PowerLite W8+ Manual 1:1,2 Nivel de ruido 29 dB en modo ECO...
Dimensiones Altura 77 mm, sin incluir el pie Ancho 295 mm Profundidad 228 mm Peso 2,3 kg Eléctricas Frecuencia nominal 50/60 Hz CA ± Fuente de alimentación 100 a 240 V CA 10%, 2,8 A a 1,2 A Consumo de energía 228 W en modo ECO 280 W en modo Normal 0,3 W en modo En espera...
Normas de seguridad y homologaciones Estados Unidos FCC 47CFR Parte 15B Clase B (DoC) UL60950-1 Segunda edición (Marca cTUVus) Canadá ICES-003 Clase B CSA C22.2 N° 60950-1-07 ™ En este proyector se utilizan CIs de Pixelworks ™ Formatos de video compatibles Estos proyectores son compatibles con los formatos de video de alta definición y pantalla de computadoras que aparecen en esta lista.
Página 111
Computadora, video componente, video compuesto y S-Video Frecuencia de Modo actualización (Hz) Resolución XGA—60 1024 × 768 (1024 × 576*) XGA—70 1024 × 768 (1024 × 576*) XGA—75 1024 × 768 (1024 × 576*) XGA—85 1024 × 768 (1024 × 576*) SXGA1—70 1152 ×...
Página 112
PowerLite W8+ Computadora, video componente, video compuesto y S-Video Frecuencia de Modo actualización (Hz) Resolución VGA EGA 640 × 350 VGA—60 640 × 480 (640 × 360*) VESA—72 640 × 480 (640 × 360*) VESA—75 640 × 480 (640 × 360*) VESA—85 640 ×...
Página 113
Computadora, video componente, video compuesto y S-Video Frecuencia de Modo actualización (Hz) Resolución × WSXGA+— 1680 1050 60** iMAC VGA 640 × 480 (640 × 360*) iMAC SVGA 800 × 600 (800 × 450*) iMAC XGA 1024 × 768 (1024 × 576*) MAC13 640 ×...
Avisos ste apéndice incluye instrucciones de seguridad y otra información importante sobre su proyector. Instrucciones importantes de seguridad Siga estas instrucciones de seguridad cuando configure y utilice el proyector: ■ No mire nunca la lente mientras esté encendido el proyector. La luz brillante puede dañar sus ojos.
Página 116
■ No use el proyector donde pueda estar expuesto a polvo o humo excesivos. ■ No introduzca objetos de ningún tipo entre las ranuras de la carcasa. ■ No use o almacene el proyector o el control remoto en un lugar caliente, como cerca de la calefacción, bajo la luz directa del sol o en un vehículo cerrado.
Página 117
■ No intente reparar este producto usted mismo salvo cuando se indica específicamente en este Manual del usuario. Contrate personal calificado para llevar a cabo todas las reparaciones oportunas. Al abrir y quitar las tapas puede verse expuesto a voltajes perjudiciales y otros peligros. ■...
■ No modifique el cable de alimentación. No coloque objetos pesados encima del cable de alimentación y no doble, tuerza o tire demasiado el cable. Mantenga el cable de alimentación alejado de aparatos electrónicos calientes. ■ Si se rompe la lámpara, ventile la habitación para evita inhalar los gases que ésta contiene o evitar que dichos gases entren en contacto con los ojos o la boca.
ADVERTENCIA La conexión de un cable de interfaz sin blindaje con este equipo anulará la Certificación de la FCC de este dispositivo y puede causar niveles de interferencia superiores a los límites establecidos por la FCC para este equipo. Es responsabilidad del usuario obtener y utilizar un cable de interfaz blindado con este equipo.
Página 120
Limitaciones y exclusiones La garantía no será válida en los siguientes casos: 3.1 Cuando los números de serie del producto hayan sido alterados o retirados. 3.2 Cuando el producto Epson haya sufrido modificaciones no autorizadas, se le haya dado un uso incorrecto, o si el producto fue utilizado o almacenado sin respetar las especificaciones ambientales del mismo.
Página 121
En el caso de que no exista un Centro Autorizado de Servicio cercano a su localidad, por favor comuníquese con el Centro de Asistencia Técnica para que uno de nuestros representantes le indique dónde obtener servicio calificado. Responsabilidades del cliente El cliente es responsable por la seguridad de cualquier información confidencial y de su propiedad, así...
Página 122
Si el país no se encuentra en la lista anterior, por favor comuníquese con la empresa que le vendió el producto. A través de Internet usted puede obtener información y ayuda en línea para todos los productos Epson. Registre su equipo Epson en nuestra página de Internet, en www.latin.epson.com, haga clic en la opción Soporte técnico y luego seleccione Registre su producto.
Página 123
Índice A/V Mute Bloqueo ajustes de visualización, 74, 80 botones, 80 a 81 botón, 56 proyector, 81 Accesorios, 16 Bloqueo funcionam., ajuste, 73, 80 a 82, 98 Ajuste automático, ajuste, 70 Borrosa, imagen, 102 Ajuste de aspecto Botón de encendido, 41 Completo, 53 Botón Freeze, 57 Normal, 52...
Página 124
Color ajustes, 68 a 69 Declaración de cumplimiento de corrección de, 51, 69 las normas FCC, 118 problemas, 103 a 104 Desembalaje del proyector, 18 saturación, 68 Dimensiones, proyector, 109 temperatura, 69 Direct Power On, 42 Computadora Dispositivo antirrobo, 16, 23, 81 conexión a, 24 a 28 Distancia entre el proyector y la pantalla, selección de fuente, 46...
Página 125
Filtro de aire Kensington, dispositivo antirrobo, 16, 23, 82 limpieza, 84 a 85 Keystone auto., ajuste, 48, 72 pedidos, 16 Keystone, ajuste, 72 reemplazo, 85 a 86 Fuente de imagen, selección de, 46 Funciones, proyector, 9 a 10 Lámpara especificaciones técnicas, 108 indicador luminoso de estado, 87, 95 a 97 Garantía, 16, 119 a 122 número de horas de uso, 90...
Página 126
Modo de color, 51, 68 Problemas Deporte, 51 color, 103 a 104 Dinámico, 51 control remoto, 105 Foto, 51 imagen, 98 a 104 Pizarra negra, 51 sin señal, 99 a 100 Presentación, 51 sonido, 104 sRGB, 51 uso de la ayuda en pantalla, 94 Teatro, 51 Problemas de visualización Modo reposo, 42, 74, 95, 98...
Página 127
Relación de contraste, 10, 107 Reproductor de DVD, conexión, 28 a 34 Tapa corrediza A/V Mute Reproductor de VHS (VCR), conexión, apertura, 39, 57, 98 28 a 34 cierre, 56, 75, 92 Resolución, 52 a 53, 100, 107 Tecla Fn, computadora portátil, 99 Resolución, ajuste, 71 Teclado numérico, utilización de, 77 Restablecimiento de las opciones del menú, 67...