Vorbereitende Arbeiten
Preparatory work
Travaux préparatoires
Festeinbauschalter
Fixed mounted circuit-breaker
Disjoncteur fixe
Handstecker abnehmen
Detach the connector
Détacher les connecteurs manuels
Gefährliche Spannung!
Gefährlicher Federspeicher!
Vor Beginn der Arbeiten Gerät spannungsfrei schalten
und gegen Wiedereinschalten sichern.
Nur bei ausgeschaltetem Schalter und entspanntem
Federspeicher arbeiten.
Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körperver-
letzung oder erheblicher Sachschaden die Folge sein.
Einbau und Montage nur durch Fachpersonal!
Hazardous voltage!
Hazardous spring pressure!
Before beginning work on the unit, switch it to a
deenergized state and secure it against reactivation.
Work only with the circuit-breaker switched off and the
spring discharged.
Non-observance can result in death, severe personal
injury or substantial property damage.
Only qualified personnel may perform installation and
assembly work.
Tension électrique dangereuse
Tension de ressort dangereuse
Avant le début des travaux, mettre l'appareil hors
tension et le condamner dans cette position.
Intervenir uniquement sur I'appareil en position
d'ouverture et lorsque le dispositif d'accumulation
d'energie par ressorts est détendu.
Le non-respect de ces mesures de sécurité peut
entraîner la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels importants.
Installation et montage uniquement par des personnes
qualifiées.
2
Einschubschalter
Draw-out circuit-breaker
Disjoncteur débrochable
Schalter in Wartungs-
stellung ziehen oder
aus der Anlage nehmen
Pull the circuit-breaker
out to the maintenance
position or remove it
from system
Amener le disjoncteur
en position d'entretien
ou l'extraire de l'armoire
Gefahr!
Danger
Attention
Bedienpult abnehmen
Lift off front panel
Tirer le panneau de commande
5.1
Achtung!
Bei Einschubschaltern: Erst Kurbelloch schließen, dann
Bedienpult abnehmen!
Bedienpult abbauen
- Befestigungsschrauben 5.1 lösen
Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Größe 2
- Handhebel 5.2 nach vorn schwenken
- Bedienpult 5 nach vorn abziehen
Attention!
With draw-out circuit-breakers, close off the crank hole
before lifting off the control panel.
Remove control panel
- Undo fixing screws 5.1
Tool: Phillips screwdriver size 2
- Swing hand lever 5.2 forwards
- Extract the contol panel 5 towards you
Important!
Sur les disjoncteurs débrochables, fermer l'ouverture pour
manivelle avant de déposer le panneau de commande.
Dépose du panneau de commande
- Desserrer les vis de fixation 5.1 outil :
tournevis cruciforme taille 2
- Abaisser le levier 5.2
- Déposer le panneau de commande 5 en le tirant vers
l'avant
5
5.2