Montar el contador de maniobras
Montare il contamanovre
Montera in räkneverk
Montar la ventanilla
Montare la finestra di segnalazione
Montera in indikeringsfönstret
- Colocar el panel de control sobre una base plana de madera en la zona del perfil que se haya de recortar
- Recortar la ranura preparada con un destornillador
- Limar los cantos del recorte
- Encajar la ventanilla
- Appoggiare su una superficie di legno il pannello di comando nel punto in cui si vuole applicare un foro
- Con l'ausilio di un cacciavite e di un martello asportare la parte di interesse seguendo il contorno esistente
- Limare il contorno della foratura
- Inserire la finestra di segnalazione
- Lägg det område av manövertvlan där konturen skall brytass ut på en träplatta
- Skilj med hammare och skruvmejsel ifrån ytan inom det pressade spåret
- Fila brottskanterna på konturhålet
- Skjut in indikeringsfönstret i rätt läge
Control de funcionamiento
Prova di funzionamento
Funkionskontroll
- Tensar el acumulador de energía y observar el contador
de maniobras
El contador debe correr una unidad al término del proceso
de tensado.
- Caricare le molle e osservare il contamanovre
Al termine della fase di caricamento il contamanovre
avanza di un numero.
- Spänn energilagringsmekanismen och iaktta räkneverket
Räkneverket kopplar ett tal vidare när spänningförloppet
avslutats.
¡Importante!
¡Con la precaución necesaria, conectar y desconectar el
interruptor para relajar el resorte!
Attenzione!
Per scaricare l'accumulatore, inserire e disinserire
l'interruttore con la massima cautela
Viktigt!
Koppla till och från brytaren, under iakttagande av
nödvändiga försiktighetsåtgärder, för att lossa energilag-
ringsmekanismen!
5