CLASS-X
I
1
FASE
T
ogliere la protezione in plastica e il tappo
come indicato in figura.
GB
1
PHASE
Remove the plastic protection and the cap as
shown in the figure.
F
1
ÉTAPE
Enlever la protection en plastique e le bouchon ainsi
qu'indiqué dans la figure.
I
2
FASE
Inserire il decoro (1) sul vitone incassato nel muro,
inserire il distanziale (2) tra la maniglia e il cappuccio
copri-vitone, fissare la maniglia (3) sul vitone con il
grano di fissaggio (4-5), inserire il raccordo bocca (6)
e fissarlo con la vite (7) in dotazione, infine fissare la
bocca (8) al raccordo tramite i due grani di fissaggio
(9).
GB
2
PHASE
Insert
the
decor
breechblock in the wall, insert the spacer (2) betwe-
en the handle and the screw covers, fix the handle
(3) to the breechblock with the security dowel (4-5),
insert the pipe union (6) and fix with the screw (7)
provided, finally fix the spout (8) to the union using
the two security dowels (9).
F
2
ÉTAPE
Insérer le décor (1) sur la tête encastrée dans le mur,
mettre l'entretoise (2) entre la poignée et le
capuchon couvre-tête, fixer la poignée (3) sur la tête
avec le grain de fixation (4-5), enfiler le raccord de la
bouche (6) et le fixer avec la vis jointe (7), enfin fixer
la bouche (8) au raccord avec les deux grains de
fixation (9).
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Fissaggio e connessione
miscelatore
Mixer fastening
and connection
Fixation et connexion
mitigeur
Fissaggio parti esterne
Fastening external parts
plate
(1)
onto
the
Fixation pièces extérieures
D
SCHRITT
Der Plastikschutz und die Kappe wegnehmen, wie es im Bild
dargestellt ist.
E
FASE
Quiten la protección de plástico y el tapón como
indicado en la figura.
D
SCHRITT
Die Leiste (1) in den Verschlussträger in der Wand
stecken, das Abstandstück (2) zwischen Griff und
Schraubendeckel platzieren, mittels des Dübels (4-5)
den Griff (3) an den Verschlussträger fixieren, den
Rohranschluss (6) einschieben und mittels der
mitgegebenen Schraube (7) fixieren, dann den
Einlass (8) an den Rohranschluss mittels der beiden
Dübel (9) fixieren.
E
FASE
built-in
Insertar la decoraciòn (1) en el buje roscado
empotrado en la pared, colocar el distanciador (2)
entre la maneta y el capuchòn que cubre el buje
roscado, fijarla maneta (3) sobre el buje roscado con
el prisionero (4-5) especìfico colocar el niple boca (6)
y fijalo con el tornillo provisto (7), y para finalizar fijar
la boca (8) al niple a avès de dos prisioneros de
fijaciòn (9).
Montage und Verbindung
1
des Mischers
1
Fijación y conexión
mezclador
Befestigung außerhalb
2
Stücke
2
Fijación partes exteriores
5