DT1260
MANUAL
DEL PROPIETARIO
¡Gracias por comprar el DYNATRAP®
trampa de insectos voladores!
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de
EE.UU. o aplicaciones pendientes de patente. Ver www.DynaTrap.com/patents
TiO
2
IMPORTANTE, CONSERVE
COATING
LAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS REFERENCIAS:
LEER DETENIDAMENTE
HANGER
ADVERTENCIA:
Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones de seguridad básicas,
FAN
incluyendo las siguientes:
-Para desconectar la unidad, gire y apague la unidad en la posición "OFF" (apagado), después retire el enchufe del tomacorriente.
-Para reducir cualquier tipo de lesiones, desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle
RETAINING
mantenimiento o limpieza.
ON/OFF
-Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, mantenga la unidad alejada del agua o cualquier otro líquido.
SWITCH
-Este aparato está proporcionado con doble aislamiento, solamente utilice partes de reemplazo que sean idénticas
a las de la unidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
Por favor lea las instrucciones antes de usar la trampa para insectos DynaTrap
1. Siempre apague y desconecte la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
2. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
3. Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
4. Nunca haga funcionar la unidad si el cable de corriente eléctrica o la clavija están dañados, la unidad no está funcionando
FAN
adecuadamente, o si la unidad se ha dañado o caído al agua.
5. Como medida de seguridad, el adaptador eléctrico de este producto está equipado con un cable de 2-conductores y un enchufe
UV BULB
polarizado de 2-espigas. El enchufe debe colocarse en una sola dirección y a un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
TAINING
entra por completo en el tomacorriente, comuníquese con un electricista especializado. No intente alterar esta medida de
CAGE
seguridad. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, solamente conecte el enchufe a un tomacorriente que este
correctamente instalado.
6. Cuando la unidad esté conectada a un tomacorriente, no introduzca los dedos u otros objetos extraños.
7. Los insectos acumulados dentro de la unidad pueden contribuir a un incendio, se recomienda limpiar y vaciar los insectos
muertos frecuentemente.
8. No rocié o limpié la unidad con una cantidad excesiva de agua. El agua puede dañar los componentes eléctricos. No coloque la
unidad cerca de materiales inflamables o donde le pueda caer agua directamente.
9. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
10. No maltrate el cable – nunca desconecte la unidad jalando el cable del tomacorriente o transporte y cuelgue la unidad por el
cable. Mantenga el cable de corriente eléctrica alejado del calor, aceite o bordes afilados.
11. Si se usa en el exterior, use únicamente cables de extensión con una etiqueta que diga "Adecuado para uso en aparatos
de exterior".
12. Solamente utilice cables de extensión que sean compatibles con el tomacorriente y el enchufe de la unidad.
Remplace o repare los cables dañados.
13. Utilice únicamente partes de repuesto y accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
14. REPARACIONES PARA ELECTRODOMÉSTICOS CON DOBLE AISLAMIENTO ELÉCTRICO un aparato con doble
aislamiento eléctrico está diseñado con dos sistemas de aislamiento y no requiere una conexión a tierra. No se proporciona
ningún medio de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, ni se le debe añadir un medio de conexión a tierra
al aparato. La porción de un electrodoméstico con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y conocimiento del sistema
y debe hacerse solamente por personal de servicio calificado. Las partes de repuesto de un aparato con doble aislamiento
deben ser idénticas a las del electrodoméstico y deben estar marcadas con las palabras "doble aislamiento" o "doble aislación".
El símbolo
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN & FUNCIONAMIENTO
1. Desempaque la unidad. Conserve la caja para almacenar la unidad fuera de
temporada o cuando no esté en uso.
2. Como armar la base: jale firmemente el cable através del tubo de la base. Inserte el tubo
superior e inferior de la base y apriete el botón de resorte para asegurase que ambos tubos
son conectados seguramente. Inserte la pieza de plástico del onector debajo de la base.
Alineé el tubo y conecte usando la tuerca de plástico. Coluque el cable en la base. (Para
instrucciones más detalladas, por favor vea la guía de ensamblaje).
3. Sujete la parte superior de la unidad, sostenga el interruptor que esta al costado de la
puerta giratoria, gire el interruptor hacia la posición "POWER ON" (prendido). Cuando
escuche un "Clic", la unidad ha prendido.
4. Para obtener mejores resultados de captura, deje la unidad perdida en todo momento, excepto cuando la limpie o le de
mantenimiento.
5. La actividad en la cámara de retención será mayor por la noche. Para obtener mejores resultados de captura, se recomienda
HANGER
mantener la unidad alejada de fuentes de luz con un rango de mayor eficiencia que el de la unidad.
6. Es recomendable colocar la unidad por lo menos de 6 metros- 12 metros
de distancia de donde las personas estarán sentadas.
7. Esta unidad es resistente a todo tipo de clima – está diseñada para
uso en exteriores, incluyendo en condiciones de lluvia y sol. Para uso
doméstico o comercial y en exteriores e interiores.
8. Para reducir el riesgo de descarga electrica, este aparato tiene una
ON/OFF
clavija polarizada (una de las espigas es mas ancha que la otra). Esta
SWITCH
clavija encaja en un tomacorriente polarizado de una solo manera. Si
la clavija no encaja completamente en el tomacorriente, invierta la
clavija. Si todavia no encaja, pongase en contacto con un electricista
FABRICADO PARA CUALQUIER
calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No cambie la clavija
ESTACIÓN DEL AÑO
de ninguna manera.
INTERIOR/EXTERIOR
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LLUEVA O HAGA SOL
La limpieza regular prolongará la duración de la unidad, garantizará la
prevención de incendios y proporcionará un funcionamiento más eficiente.
1. Asegúrese de limpiar la unidad por lo menos una vez por semana.
UV BULB
2. Para darle mantenimiento, sostenga el interruptor que esta al costa
do de la puerta giratoria, gírelo a la posición "Power Off"
(apagado). Después de escuchar el "clic", la unidad se apagará.
CAGE
SUPERFICIE
Desconecte la unidad del tomacorriente.
CUBIERTA
3. Para limpieza semanal, gire la cámara de retención en sentido
CON TiO
contrario de las agujas del Reloj. Con el cepillo de limpieza que viene
2
incluido, retire la acumulación de insectos del interior de la cámara
de retención y del ventilador.
y guárdelas para futuras referencias.
®
4. Para una limpieza más profunda, retire el tornillo que asegura
la carcasa del ventilador y la carcasa del foco
suavemente para separarlas. No desconecte los cables. Usando el
cepillo de limpieza, retire el polvo y los restos acumulados
VENTILADOR
en la carcasa del ventilador. Una vez que el proceso de limpieza
hayaterminado, coloque los cables en el canal de la carcasa del
ventilador (D). Alinee los orificios del tornillo y coloque la carcasa
CÁMARA
del foco en la parte superior de la carcasa del ventilador. Asegúrese
DE RETENCIÓN
de escuchar un clic y apriete el tornillo a la base de la unidad de
iluminación.
IMPORTANTE: cuando reposicione la cámara de retención – no presione
o empuje contra la malla de las ventanas para evitar dañarlas
CAMBIO DE FOCOS:
Adquiera focos dynatrap #41050 (o el foco equivalente G24 -56 V/7 W)
La expectativa de duración del foco es de aproximadamente 3 000 horas (o
aproximadamente 4 meses) y debe cambiarse regularmente para asegurar
una óptima efectividad con la luz ultravioleta. Aunque la luz del foco puede
ser visible para usted, su capacidad de atraer mosquitos disminuye con el
tiempo.
1. Sostenga el interruptor que está al costado de la puerta giratoria,
gírelo a la posición "Power Off" (apagado). Desconecte la unidad y deje
que el foco se enfríe antes de cambiarlo.
2. Retire el tornillo que fija la carcasa del ventilador y la carcasa del foco
(A), gire las carcasas suavemente para separarlas, pero no desconecte
los cables. Afloje el tornillo que asegura el soporte de metal que sostiene
el foco
(B)
un pañuelo para proteger sus dedos y su mano. Sujete el foco (con la
mano y los dedos protegidos por el pañuelo) y retire suavemente el foco
de la toma (C). Continuado...
FAN
RETAINING
CAGE
PERCHA
TiO
COATING
FAN
SUPERFICIE
RETAINING
CUBIERTA
CAGE
CON TiO
2
PERCHA
VENTILADOR
CÁMARA
DE RETENCIÓN
INTERRUPTOR
(A)
gire las carcasas
VENTILATEUR
FOCO UV
CAGE DE
RÉTENTION
.
y retire el soporte de metal hacia un lado. Cubra el foco con
3. Con el cepillo de limpieza, retire cualquier residuo del portalámparas.
Coloque el foco de repuesto. Vuelva a colocar el soporte de metal sobre la
HANGER
base del foco y apriete el tornillo. Asegúrese de colocar los cables en el
VENTILADOR
TiO
canal de la carcasa del ventilador (D). Alinee los orificios del tornillo y
2
FAN
UV BULB
COATING
coloque la carcasa del foco en la parte superior de la carcasa del
CÁMARA
ventilador. Asegúrese de escuchar un clic y apriete el tornillo a la base de
DE RETENCIÓN
la unidad de iluminación.
RETAINING
COMO FUNCIONA
CAGE
ON/OFF
LA TRAMPA DE INSECTOS DYNATRAP
FAN
SWITCH
Los insectos voladores son atraídos a la unidad por medio de la luz y el CO2
RETAINING
(dióxido de carbono) que es generado por la foto-catálisis que sucede entre la
CAGE
capa de TiO2 (dióxido de titanio) y los focos ultravioletas; luego el ventilador
HANGER
los succiona hacia una cámara de recolección donde quedan atrapados hasta
que se deshidratan y mueren. La cámara de recolección puede ser removida, de
esta forma se pueden periódicamente vaciar los contenidos en la basura.
2
ON/OFF
SUPERFICIE
a través de la pantalla transparente, y vacíelo cuando el compartimiento se llene.
SWITCH
CUBIERTA
CON TiO
2
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES
UV BULB
Problema:
INTERRUPTOR
FAN
El foco no ilumina y
VENTILADOR
UV BULB
el ventilador no gira.
RETAINING
CÁMARA
CAGE
DE RETENCIÓN
El foco ilumina, pero el
ventilador no gira.
CROCHET
El ventilador gira, pero el
foco no ilumina.
VENTILATEUR
FOCO UV
GARANTIA LIMITADA
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra. Esta garantía esta
CAGE DE
limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra original. Retenga su
RÉTENTION
recibo original como prueba de compra. Esta garantía no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso inapropiado, a nuestro juicio.
INTERRUPTEUR
Si esta unidad es alterada, se anula la garantía. Esta no es aplicable a esta unidad si fue comprada fuera de los Estados Unidos,
excluyendo Canadá y México. DYNAMIC no será responsable en ningún caso de daños incidentales, punitivos, derivados o daños de
ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita. Algunos estados no permiten
limitación con respecto a la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, la limitación o exclusión anterior podría no serle
aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que variarán de un estado
a otro.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
41050
Foco fluorescente ultravioleta: 7 W (1 pieza)
AMPOULE
Para ver todas las partes de repuesto y accesorios disponibles para su Dynatrap,
UV
incluyendo los focos UV, los ventiladores, las cámaras de retención y más, visite www.DynaTrap.com.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL Y EN EXTERIORES E INTERIORES
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
Si el cordón de alimentación es dañado este debe sustituirse por el fabricante por su agente de servicio autorizado
o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
1-877-403-TRAP (8727) | customercare@dsw-llc.com
www.DynaTrap.com
Dynatrap Servicios de Mexico S. de R. L. de C.V.
1-800-880-8727
Servicios@dsw-llc.com
www.DynaTrap.com.mx
HANGER
HANGER
ON/OFF
SWITCH
VENTILATEUR
FOCO UV
ON/OFF
SUPERFICIE
SWITCH
CUBIERTA
UV BULB
CON TiO
2
CAGE DE
RÉTENTION
FAN
RETAINING
®
CAGE
VENTILADOR
UV BULB
CÁMARA
DE RETENCIÓN
PERCHA
CROCHET
CROCHET
Controle los insectos atrapados en la jaula de retención,
INTERRUPTEUR
INTERRUPTOR
Posible Causa:
Corrección:
INTERRUPTEUR
No hay corriente eléctrica.
1. Revise la conexión, el tomacorriente, el interruptor de circuito.
VENTILATEUR
AMPOULE
FOCO UV
2. Asegúrese de que el botón este en la posición de "ON" (encendido)
CAGE DE
El ventilador está en
1. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si está
RÉTENTION
cortocircuito.
libre de suciedad, acumulación de insectos muertos u otros objetos
extraños. Limpie la unidad como se indica en la sección de "limpieza."
1. El foco no está puesto
1. Revise que el foco estén firmemente colocados en la base del foco.
adecuadamente
2. Cambie el foco si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
2. El foco esta fundido.
bajo "Reemplazo del foco".
AMPOULE
UV
MATA INSECTOS MARCA: DYNATRAP
MODELO: DT1260
110 V~ 60 Hz 15 W
Este dispositivo cumple con las normas de funcionamiento
de los emisores de luz Productos, 21 DFR, Parte 1040,
Capítulo 1, Sección J, Salud Radiológica.
PERCHA
INTERRUPTOR
UV BULB
FOCO UV
UV
®