Descargar Imprimir esta página

Siemens SIMOCODE pro Manual De Instrucciones Original página 7

Ocultar thumbs Ver también para SIMOCODE pro:

Publicidad

Das fehlersichere Digitalmodul DM-F PROFIsafe können Sie für
Applikationen verwenden, die eine sicherheitsgerichtete Abschaltung eines
Motorabzweigs von einer fehlersicheren Steuerung (F-CPU) aus über
PROFIBUS mit dem fehlersicheren PROFIsafe-Profil erfordern.
Es erfüllt die allgemeinen Anforderungen an NOT-HALT-Einrichtungen oder
Sicherheitsstromkreise, wie sie in den Normen EN 418 und EN 60204-1
(06.2006) beschrieben werden. Je nach äußerer Beschaltung kann
Performance Level "e" mit Kategorie 4 nach ISO 13849-1 oder SIL 3 nach
IEC 61508/62061 erreicht werden.
Warnung
Verlust der Safety-Funktion durch Überspannung möglich.
Verwenden Sie deshalb für die 24 V DC Spannungsversorgung ein Netzteil
DE
mit sicherer Funktionskleinspannung (SELV, PELV). Im Fehlerfall darf auf
die Baugruppe nur eine Spannung von U
DM-F gilt: U
< 60,0 V.
m
Hinweis
Bei induktiven Lasten sind Überspannungsbegrenzer erforderlich.
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte in
Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden.
Verschmutzungsgrad 3
Weitere Informationen und Technische Daten siehe Handbuch oder
Produktdatenblatt 3UF7330
www.siemens.de/sirius
The DM-F PROFIsafe fail-safe digital module can be used for applications
requiring safety-oriented tripping of a motor feeder by a fail-safe control
(F-CPU) via PROFIBUS with the fail-safe PROFIsafe profile.
This device conforms to the general requirements for emergency stop
mechanisms or safety circuits as described in EN 418 and
EN 60204-1 (06.2006). Depending on the external circuitry, a max.
performance level "e" / Cat. 4 acc. to ISO 13849-1 or SIL CL 3 acc. to
IEC 61508/62061 can be attained.
Warning
Loss of safety function caused by overvoltage may occur.
Therefore use a power supply unit with protective extra-low voltage (SELV,
EN
PELV) for the 24 V DC power supply. In the event of a fault, this module may
only be subjected to a voltage of U
U
< 60.0 V applies.
m
Note
Surge suppressors are required for inductive loads. The devices must be
installed in control cabinets with degree of protection IP32, IP43 or IP54,
taking the ambient conditions into account.
Pollution degree 3
For further information and technical data, refer to manual or product data
sheet 3UF7330
www.siemens.com/sirius
Le module TOR de sécurité DM-F local est destiné aux applications
nécessitant la coupure de sécurité d'un départ moteur via un signal matériel
qui est reçu et analysé par le module.
Le module satisfait aux exigences générales imposées aux dispositifs
d'ARRET d'URGENCE ou aux circuits de sécurité décrits dans les normes
EN 418 et EN 60204-1 (06.2006). En fonction du circuit externe, les niveaux
de performance Level "e" de catégorie 4 selon ISO 13849-1 ou SIL 3 selon
CEI 61508/62061 peuvent être atteints.
Avertissement
Risque de perdre la fonction de sécurité en raison d'une tension trop
élevée.
Utiliser pour l'alimentation en tension 24 V DC un bloc secteur avec basse
FR
tension fonctionnelle de sécurité (TBTS, TBTP). En cas de défaut, la tension
appliquée au module ne doit pas dépasser U
U
< 60,0 V.
m
Remarque
Des limiteurs de surtensions sont nécessaires pour les charges inductives.
Les appareils doivent être intégrés dans des armoires ayant le degré de
protection IP32, IP43 ou IP54 selon les conditions d'environnement.
Degré de pollution 3
Pour de plus amples informations et pour les caractéristiques, voir manuel
ou fiche du produit 3UF7330
www.siemens.com/sirius
3ZX1012-0UF73-3BA1
einwirken. Für das Digitalmodul
m
. For the DM-F digital module
m
. Pour le module TOR DM-F,
m
Klemmenbelegung
80, 86
Digitalmodul, Relaisausgänge 1 (80) und 2 (86)
81, 87
Relais-Freigabekreis 1, Schließer
82, 88
Relais-Freigabekreis 2, Schließer
83, 85,
Digitalmodul Eingang 1, 2, 3
89
84
Versorgung Digitalmodul Eingänge 1 bis DC 24 V
90 (T)
Versorgung Rückführkreis DC 24 V
91 (FBC) Rückführkreis
A1 (+)
Versorgungsspannungsanschluss AC/DC 110 ... 240 V oder DC +24 V
A2 (-)
N oder -24 V
Masse (Bezugspotential Eingänge Digitalmodul, nur
M
3UF7330-1AU00-0)
PE
Schutzleiter
Terminal assignment
80, 86
Digital module, relay outputs 1 (80) and 2 (86)
81, 87
Relay enabling circuit 1, NO contact
82, 88
Relay enabling circuit 2, NO contact
83, 85,
Digital module input 1, 2, 3
89
84
Supply for digital module inputs 1 to 24 V
90 (T)
Feedback circuit supply 24 V DC
91 (FBC) Feedback circuit
A1 (+)
Supply voltage connection 110 ... 240 V AC/DC or +24 V DC
A2 (-)
N or -24 V
Ground (reference potential digital module inputs, only
M
3UF7330-1AU00-0)
PE
Protective conductor
Affectation des bornes
80, 86
Module TOR, sorties à relais 1 (80) et 2 (86)
81, 87
Circuit de validation à relais 1, contact NO
82, 88
Circuit de validation à relais 2, contact NO
83, 85,
Module TOR Entrée 1, 2, 3
89
84
Alimentation Module TOR Entrées 1 à 3, 24 V CC
90 (T)
Alimentation du circuit de retour 24 V CC
91 (FBC) Circuit de retour
Raccordement de la tension d'alimentation 110 V ... 240 V CA/CC ou
A1 (+)
+24 V CC
A2 (-)
N ou -24 V
Masse (potentiel de référence des entrées du module TOR ;
M
uniquement 3UF7330-1AU00-0)
PE
Conducteur de protection
7

Publicidad

loading