Resumen de contenidos para Conceptronic CLLMDOCK24
Página 1
Ga voor meer informatie over Conceptronic producten naar de Conceptronic website: www.conceptronic.net. 1. Inhoud verpakking U vindt de volgende items in de verpakking van de Conceptronic 2,4 Ghz draadloze lasermuis met dockingstation: • 2,4 Ghz draadloze lasermuis • USB dockingstation voor 2,4 Ghz draadloze lasermuis •...
NEDERLANDS 3. Installeren 3.1 Batterijen plaatsen A. Open het batterijvak aan de onderkant van de muis. B. Doe de twee meegeleverde AAA-batterijen in de muis. NB: Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen in de muis! Als u batterijen gebruikt die niet oplaadbaar zijn, kunt u uw muis beschadigen! C.
Página 4
De muisknoppen hebben de standaard Windows-functies. Als u de muisknoppen aan uw voorkeur wilt aanpassen, kunt u de muissoftware installeren; u kunt deze downloaden van www.conceptronic.net De muissoftware bevat een korte gebruiksaanwijzing voor het aanpassen van de functies van de muisknoppen.
For more information about Conceptronic products, please visit the Conceptronic Web Site: www.conceptronic.net 1. Package contents The following items are present in the package of the Conceptronic 2.4GHz Wireless Laser Mouse with Docking Station: • 2.4Ghz Wireless Laser Mouse • USB Docking Station for 2.4GHz Wireless Laser Mouse •...
ENGLISH 2. Product Overview Mouse Docking station Description Description Left button Recharge connector Right button ‘Connect’ button Scroll wheel Activity LED Auto scroll button Charge LED Next button Previous button Not visible in above pictures: Bottom of the mouse Docking station - Laser Sensor - USB cable with USB connector - Battery compartment...
ENGLISH 3. Installation 3.1 Inserting the batteries A. Open the battery compartment on the bottom of the mouse. B. Insert the 2 included AAA batteries in the mouse. Note : Only use rechargeable batteries in the mouse! When using not rechargeable batteries, you could damage your mouse! C.
Página 8
Note : The mouse buttons have standard windows functions. If you want to customize your mouse buttons, you can install the mouse software, which can be downloaded from www.conceptronic.net The mouse software includes a small manual how you can customize your mouse buttons.
Conceptronic. En caso de surgir cualquier problema, visite nuestra página web de asistencia técnica (haga clic en el apartado “Soporte” de www.conceptronic.net). Aquí encontrará la base de datos de las preguntas más frecuentes o FAQ. Si tiene otras preguntas sobre su producto y no las encuentra en nuestro sitio web, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico:...
ESPAÑOL 2. Descripción del producto Ratón Base de conexión Núm. Descripción Núm. Descripción Botón “Izquierda” Conector de carga Botón “Derecha” Botón de conexión Rueda de despl. LED de actividad Botón de autodespl. LED de carga Botón “Adelante” Botón “Atrás” No visible en las imágenes anteriores: Base del ratón Base de conexión - Sensor láser...
ESPAÑOL 3. Instalación 3.1 Introducir las pilas A. Abra el compartimiento de las pilas de la base del ratón. B. Introduzca en el ratón las 2 pilas AAA que incluye el producto. Nota: ¡Utilice sólo pilas recargables con el ratón! Si utiliza pilas no recargables podría dañar el ratón.
Los botones del ratón tienen las funciones estándar de Windows. Si desea personalizar los botones de su ratón, puede instalar el software del ratón, que puede descargarse desde www.conceptronic.net El software del ratón incluye un pequeño manual sobre cómo personalizar los botones de su ratón.
Página 13
Wenn Probleme auftreten sollten, besuchen Sie unsere Support-Seite (unter www.conceptronic.net) und klicken Sie auf ‚Support’. Dort steht Ihnen unsere FAQ-Datenbank mit den häufig gestellten Fragen zur Verfügung. Wenn Sie weitere Fragen zu Ihrem Produkt haben, die Sie auf unserer Webseite nicht beantworten können, kontaktieren Sie uns per E-Mail:...
DEUTSCH 3. Installation 3.1 Einlegen der Batterien A. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Maus. B. Legen Sie die 2 im Lieferumfang enthaltenen AAA-Batterien in die Maus ein. Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich wiederaufladbare Batterien für die Maus! Wenn Sie nicht wiederaufladbare Batterien verwenden, könnte dies die Maus beschädigen.
Página 16
- Ändern der Scroll-Rad-Einstellungen Hinweis: Die Maustasten haben Standard-Windows-Funktionen. Andere Einstellungen sind über die Maus-Software verfügbar. Sie können diese auf www.conceptronic.net herunterladen und installieren. Die Maus-Software enthält auch ein kleines Handbuch mit Anweisungen zur benutzerdefinierten Einstellung der Maustasten. Damit ist ihre Maus betriebsbereit!
Conceptronic Le présent guide d’installation vous explique étape par étape comment installer la souris laser sans fil 2,4 Ghz avec station d’accueil de Conceptronic. En cas de problème, nous vous conseillons de consulter notre site web de support technique (en allant sur www.conceptronic.net et en cliquant sur «...
FRANÇAIS 2. Présentation du produit Souris Station d’accueil Nº Description Nº Description Touche de gauche Connecteur de rechargement Touche de droite Touche « Connect » Roue de défilement Voyant de fonctionnement Roue de défilement Voyant de rechargement automatique Touche Suivant Touche Retour Non visible sur les images ci-dessus : Sous la souris...
FRANÇAIS 3. Installation 3.1 Insertion des piles A. Ouvrez le compartiment à piles se trouvant sous la souris. B. Insérez-y les deux piles AAA incluses. Remarque : utilisez uniquement des piles rechargeables ! Si vous utilisez des piles non rechargeables, cela pourrait endommager la souris ! C.
Windows. Si vous souhaitez personnaliser les touches de votre souris, vous pouvez installer le logiciel correspondant à cette dernière et qui peut être téléchargé depuis notre site www.conceptronic.net Ce logiciel comprend un petit manuel vous expliquant comment personnaliser les fonctionnalités des touches de votre souris.
In caso di domande e dubbi di altra natura riguardanti il prodotto e che non appariranno nel nostro sito web, potete contattarci via e-mail al seguente indirizzo: support@conceptronic.net Per maggiori informazioni sui prodotti di Conceptronic potete consultare la pagina web di Conceptronic: www.conceptronic.net 1. Contenuto della confezione La confezione contenente il Mouse Laser Wireless 2.4Ghz con Docking Station di...
Página 22
ITALIANO 2. Spiegazione del prodotto Mouse Docking station Descrizione Descrizione Tasto sinistro Connettore di ricarica Tasto destro Pulsante di “Connessione” Rotella di scorrimento 9 LED di attività Tasto scorr. autom. LED di carica Tasto Avanti Tasto Indietro Non visibile nelle immagini in alto: Parte inferiore del mouse Docking station - Sensore laser...
ITALIANO 3. Installazione 3.1 Come introdurre le batterie A. Aprire il compartimento per le batterie nella parte inferiore del mouse. B. Inserire le due batterie tipo AAA in dotazione. Nota: Usare solo batterie ricaricabili con il mouse! In caso contrario il mouse si potrebbe guastare! C.
I tasti del mouse offrono le funzioni standard di Windows. Se si desidera personalizzare tali tasti, è possibile installare il software del mouse, che si può scaricare collegandosi con il sito web www.conceptronic.net Nel software del mouse è compreso un breve manuale che spiega come personalizzare i tasti.
Quando tiver outras questões sobre o seu produto e não encontrar resposta para elas na nossa página, então contacte-nos por e-mail: apoyo@conceptronic.net Para mais informações sobre os produtos da Conceptronic, visite a página web da Conceptronic em: www.conceptronic.net 1. Conteúdo da embalagem Existem os seguintes elementos na embalagem do rato laser sem fios a 2.4 GHz...
Página 26
PORTUGUÊS 2. O produto Rato Estação de ancoragem Nº Descrição Nº Descrição Botão esquerdo Botão anterior Botão direito Conector de recarga Roda de deslocamento Botão de ‘ligar’ Botão de deslocamento Luz de actividade Automático Luz de carga Próximo botão Não visível nas figuras anteriores: Parte inferior do rato Estação de ancoragem - Sensor a laser...
PORTUGUÊS 3. Instalação 3.1 Inserir as pilhas A. Abra o compartimento das pilhas situado na parte de baixo do rato. B. Insira no rato as duas pilhas AAA fornecidas. Nota: Use no rato apenas pilhas recarregáveis! Se não usar pilhas recarregáveis, pode danificar o seu rato! C.
Página 28
Os botões do rato têm funções padrão do Windows. Se quiser personalizar os seus botões do rato, pode instalar o software do rato, o qual pode ser transferido em www.conceptronic.net O software do rato inclui um pequeno manual sobre como pode personalizar os seus botões do rato.
A Conceptronic termékeivel kapcsolatban bővebb tájékoztatás a Conceptronic webhelyén található: www.conceptronic.net 1. A csomag tartalma A Conceptronic dokkolóegységes, 2,4 GHz vezeték nélküli lézeres egér csomagja a következőket tartalmazza: • 2,4 GHz vezeték nélküli lézeres egér • USB-dokkolóegység a 2,4 GHz vezeték nélküli lézeres egérhez •...
Página 30
MAGYAR 2. Termék áttekintése Egér Dokkolóegység Szám Leírás Szám Leírás Bal gomb 7 Töltőcsatlakozó Jobb gomb 8 ‘Csatlakozás’ gomb Gördítőkerék Tevékenységjelző lámpa Automatikus görgetés gomb Töltésjelző lámpa Előre gomb Vissza gomb Nem látható a fenti képeken: Egér alja Dokkolóegység - Lézer érzékelője - USB-kábel USB-csatlakozóval - Elemtartó...
Página 31
MAGYAR 3. Telepítés 3.1 Akkumulátorok behelyezése A. Nyissa ki az egér alján található elemtartót. B. Helyezze be a 2 darab tartozék AAA akkumulátort az egérbe. Megjegyzés: Kizárólag akkumulátort használjon az egér működtetéséhez! Ha nem akkumulátort használ, akkor az egér meghibásodhat! C.
Página 32
Az egérgombok a szabványos Windows-funkcióknak megfelelően működnek. Ha az egér gombjainak funkcióit az igényei szerint módosítani szeretné, telepítheti az egér programját, amely a következő webhelyről tölthető le: www.conceptronic.net Az egér programja tartalmaz egy rövid ismertetőt, amely segít az egér gombjainak testreszabásában.
Sorulan Sorular Veritabanını bulacaksınız. Ürününüzle ilgili başka sorularınız varsa ve bunların yanıtlarını web sitemizde bulamıyorsanız, bize e-posta ile ulaşın: support@conceptronic.net Conceptronic ürünleri ile ilgili daha fazla bilgi için, lütfen Conceptronic Web Sitesini ziyaret edin: www.conceptronic.net 1. Paket İçeriği Conceptronic Kenetleme İstasyonlu 2.4GHz Kablosuz Lazer Fare paketinin içeriği aşağıdaki gibidir:...
TÜRKÇE 2. Ürüne Genel Bakış Fare Kenetleme istasyonu Tanım Tanım Sol buton Şarj konnektörü Sağ buton ‘Bağlantı’ düğmesi Kaydırma tekerleği İşlem LED’i Otomatik kaydırma düğmesi Şarj LED’i İleri butonu Geri butonu Yukarıdaki resimlerde görünmeyenler: Farenin altı Kenetleme istasyonu - Lazer Sensör - USB konnektörlü...
TÜRKÇE 3. Kurulum 3.1 Pillerin takılması A. Farenin altında bulunan pil yuvasını açın. B. Birlikte verilen 2 adet AAA pili fareye takın. Not: Farede sadece şarj edilebilir pil kullanın! Şarj edilmeyen pil kullanıldığında fareye zarar verebilirsiniz! C. Pil yuvasını kapatın 3.2 Kenetleme istasyonunun bağlantısı...
Página 36
- Görünürlük seçeneklerini değiştirin. - Kaydırma tekerleği davranışını değiştirin. Not: Fare düğmeleri standart Windows fonksiyonlarına sahiptir. Fare düğmelerini özelleştirmek isterseniz, www.conceptronic.net adresinden indirilebilen fare yazılımını yükleyebilirsiniz. Fare yazılımı, fare düğmelerini nasıl özelleştirebileceğiniz hakkında küçük bir kullanım kılavuzu içerir. Fareniz artık kullanıma hazırdır!