Leichtbaulagerung
Einzelheit „Z"
Detail „Z"
Particularité „Z"
Weitere Hinweise siehe JOST Montage- und Betriebsanleitung für JOST Sattelkupplungen Klasse G50
For further information see JOST Installation and Operating Manual for JOST Class G50 Fifth Wheel Couplings
Pour toutes informations complementaires, se reporter aux instructions de montage et de mise en service JOST relatives aux
sellettes d'attelage de la classe G50
Per altre avvertenze vedasi le istruzioni per il montaggio e l'uso delle ralle a perno JOST Classe G50
Para mayor información ver las instrucciones de montaje y funcionamiento JOST para quintas ruedas JOST de la clase G50
4
-Werke
1
Sechskantschraube DIN 960
M 16x1,5x ... -8.8 (für Langloch 18x28), min. 8x
M 20x1,5x ... -8.8 (für Langloch 22x32), min. 8x
Hex bolt DIN 960
M 16x1.5x ... -8.8 (for elongated hole 18x28), min. 8x
M 20x1.5x ... -8.8 (for elongated hole 22x32), min. 8x
Vis six pans DIN 960
M 16x1,5x ... -8.8 (pour trou oblong 18x28), 8x min.
M 20x1,5x ... -8.8 (pour trou oblong 22x32), 8x min.
Vite a testa esagonale DIN 960
M 16x1,5x ... -8.8 (per asola 18x28), min. 8x
M 20x1,5x ... -8.8 (per asola 22x32), min. 8x
1
Tornillo hexagonal DIN 960
M 16 x 1,5 x ...-8.8 (para agujero rasgado 18 x 28), mín. 8x
M 20 x 1,5 x ...-8.8 (para agujero rasgado 22 x 32), mín. 8x
Particolare „Z"
Detalle „Z"
ZDE 199002105 / 11/99/ 10T