Descargar Imprimir esta página
Fein BLS 1.6 E Manual De Instrucciones
Fein BLS 1.6 E Manual De Instrucciones

Fein BLS 1.6 E Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BLS 1.6 E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000002707-001.fm Page 1 Monday, May 27, 2013 9:27 AM
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 BLS 1.6 E
7 230 34
 BLS 2.5 E
7 230 35
 BLS 3.5
7 230 23
 BLS 4.2
7 230 24
 BSS 1.6 E
7 230 31
 BSS 1.6 CE
7 230 32
 BSS 2.0 E
7 230 33

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein BLS 1.6 E

  • Página 1 OBJ_DOKU-0000002707-001.fm Page 1 Monday, May 27, 2013 9:27 AM  BLS 1.6 E 7 230 34  BLS 2.5 E 7 230 35  BLS 3.5 7 230 23  BLS 4.2 7 230 24  BSS 1.6 E 7 230 31 ...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 2 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 1.6 E BLS 2.5 E BLS 3.5 BLS 4.2 BSS 1.6 E BSS 1.6 CE BSS 2.0 E 7 230 34 7 230 35 7 230 23 7 230 24...
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 3 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 1.6 CE BSS 1.6 E BSS 2.0 E BSS 1.6 CE BSS 2.0 E...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 4 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 1.6 E BLS 3.5 BLS 2.5 E BLS 4.2 BLS 3.5 BLS 1.6 E BLS 2.5 E BLS 3.5 BLS 4.2 BLS 1.6 E BLS 2.5 E BLS 3.5 BLS 4.2 BLS 1.6 E...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 5 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 3.5 BLS 4.2 BLS 1.6 E BLS 2.5 E BSS 1.6 E BSS 1.6 CE BSS 2.0 E BLS 3.5 BLS 4.2...
  • Página 6: Bls

    OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 6 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 1.6 E 1–6 BLS 2.5 E BSS 1.6 E BSS 1.6 CE BSS 2.0 E 1–5...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 7 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 1.6 E BSS 1.6 CE...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 8 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 2.0 E...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 9 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 2.0 E...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 10 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 2.0 E a = 0.1 - 0.15 mm...
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 11 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 2.0 E BSS 1.6 E...
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 12 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 1.6 CE...
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 13 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 1.6 CE BSS 1.6 CE...
  • Página 14: Bls 3.5

    OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 14 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 3.5...
  • Página 15: Bls 3.5

    OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 15 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 1.6 E 0.3 - 0.6 mm 0.1 mm 0.8 - 1.2 mm 0.2 mm 1.3 - 1.6 mm 0.3 mm BLS 2.5 E BLS 3.5 BLS 4.2 Fe 400 0.1 - 0.2 x Fe 800 >...
  • Página 16: Bls 3

    OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 16 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 1.6 E BLS 2.5 E BLS 3.5 BLS 4.2...
  • Página 17 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 17 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 1.6 E BLS 2.5 E 90 x 4...
  • Página 18: Bls 3.5

    OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 18 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 3.5 BLS 4.2 180 x 2...
  • Página 19 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 19 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 3.5 BLS 4.2 180 x 2...
  • Página 20 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 20 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 1.6 E BLS 2.5 E BSS 1.6 E BSS 1.6 CE BSS 2.0 E BLS 3.5 BLS 4.2...
  • Página 21 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 21 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 1.6 BSS 1.6 CE BLS 1.6 E 3 mm 2 mm BLS 2.5 E 4 mm 2.5 mm BLS 3.5 5 mm 2 mm BLS 4.2 6 mm 5 mm...
  • Página 22 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 22 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Ver- letzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
  • Página 23 Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elek- BSS: handgeführte Schlitzschere zum Schneiden von Ble- trowerkzeugs mit nichtmetallischen Werkzeugen. Das chen und engen Kurven mit den von FEIN zugelassenen Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse. Dies kann bei Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Wasserzufuhr in übermäßiger Ansammlung von Metallstaub elektrische...
  • Página 24 ölfreier Druckluft aus und schalten Sie einen Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Schneiden mög- Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) vor. lichst senkrecht zur Werkstückoberfläche (BLS 1.6 E und Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs BLS 2.5 E). beschädigt ist, muss diese von FEIN oder einer FEIN-Ver- Führen Sie das Elektrowerkzeug gleichmäßig und mit...
  • Página 25 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 25 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
  • Página 26 Safe operation is not ensured merely because an accessories recommended by FEIN. accessory fits your power tool. This power tool is also suitable for use with AC genera-...
  • Página 27 While cutting, hold the power tool as upright as possible The delivery scope of your power tool may include only to the work-piece surface (BLS 1.6 E and BLS 2.5 E). a part of the accessories described or shown in this Guide the power tool uniformly and with light feed in the Instruction Manual.
  • Página 28 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 28 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant.
  • Página 29 à l’abri des intempéries avec repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. ne présente aucune protection contre une électrocution. BSS : cisaille à double tranchant portative conçue pour la Utilisez des autocollants.
  • Página 30 Durant la coupe, tenez l’outil électrique bien perpendicu- Si le câble de raccordement de l’outil électrique est lairement par rapport à la surface de la pièce (BLS 1.6 E endommagé, le faire remplacer par FEIN ou un atelier et BLS 2.5 E).
  • Página 31 à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Página 32 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 32 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
  • Página 33 BSS: cesoie universali per l’utilizzo manuale per taglio di colo di perdere l’udito. lamiere e curve strette con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego di acqua in ambiente protetto Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavora- dagli agenti atmosferici.
  • Página 34 (FI). Se il cavo di collegamento dell’elettroutensile è danneg- Condurre l’elettroutensile solamente acceso verso giato, lo stesso deve essere sostituito dalla FEIN oppure il pezzo in lavorazione. da un’officina autorizzata FEIN per evitare pericoli per la Durante il taglio tenere l’elettroutensile possibilmente in...
  • Página 35 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Página 36 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 36 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert.
  • Página 37 Gebruik stickers. BSS: handgevoerde sleufschaar voor het knippen van Gebruik geen toebehoren dat niet speciaal door de fabri- plaatmateriaal, ook in nauwe bochten, met de door FEIN kant van het elektrische gereedschap is ontwikkeld of toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren zonder vrijgegeven.
  • Página 38 De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereed- Houd het elektrische gereedschap tijdens het knippen zo schap vindt u op www.fein.com. veel mogelijk haaks op het werkstukoppervlak (BLS 1.6 E De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen: en BLS 2.5 E).
  • Página 39 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 39 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
  • Página 40 No use accesorios que no hayan sido especialmente tes en curva de radio pequeño con útiles y accesorios desarrollados u homologados por el fabricante de la homologados por FEIN sin aportación de agua en lugares herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea monta- cubiertos.
  • Página 41 Si estuviese dañado el cable de red éste deberá ser susti- sivo reduce considerablemente la duración del útil. tuido por FEIN o por un taller concertado FEIN con el fin No corte chapas en los puntos de soldadura. No corte de garantizar la seguridad del aparato.
  • Página 42 La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 43 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
  • Página 44 ção devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante sórios homologados pela FEIN, sem adução de água, em a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo ambientes protegidos contra intempéries.
  • Página 45 Se o cabo de conexão da ferramenta eléctrica estiver balhada (BLS 1.6 E e BLS 2.5 E). danificado, ele deve ser substituído pela FEIN ou em uma Conduzir a ferramenta eléctrica uniformemente e com concessionária FEIN, para evitar riscos de segurança.
  • Página 46 A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
  • Página 47 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 47 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Βγάλτε...
  • Página 48 BSS: με το χέρι οδηγούμενο ψαλίδι κοπής για την που θα εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο κοπή λαμαρινών και στενών καμπύλων με εργαλεία μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας. και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN χωρίς την προσαγωγή νερού σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Página 49 Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και το δυνατό κάθετα ως προς την επιφάνεια του υπό συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια τυχόν κατεργασία τεμαχίου (BLS 1.6 E και BLS 2.5 E). χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά Να οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο ομοιόμορφα και...
  • Página 50 να συνδέσετε εν σειρά έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη RCD). Όταν το ηλεκτρικό καλώδιο υποστεί ζημιά ή βλάβη πρέπει να αντικατασταθεί από τη FEIN ή από ένα με τη FEIN συμβεβλημένο συνεργείο, έτσι αποφεύγονται τυχόν επικίνδυνες και ανασφαλείς καταστάσεις. Τον τρέχοντα κατάλογο ανταλλακτικών γι’ αυτό το...
  • Página 51 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 51 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsfor- skrifter.
  • Página 52 Anvend klæbeetiketter. BLS: håndført pladesaks til skæring af metalplader med Anvend ikke tilbehør, hvis det ikke er udviklet eller frigi- det af FEIN godkendte tilbehør uden tilførsel af vand i vet specielt af el-værktøjets fabrikant. Sikker drift er ikke vejrbeskyttede omgivelser.
  • Página 53 El-værktøjet skal helst holdes lodret i forhold til emnets kedsføres. Derudover yder FEIN garanti iht. FEIN overflade under skærearbejdet (BLS 1.6 E og BLS 2.5 E). fabrikantens garantierklæring. Før el-værktøjet jævnt og med et let skub i snitretningen.
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 54 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter utilsiktet.
  • Página 55 Bruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og god- BLS: håndført platesaks for skjæring av plater med inn- kjent av produsenten. En sikker bruk kan ikke garanteres satsverktøyene godkjent av FEIN og tilbehør uten vann- selv om annet tilbehør som passer til elektroverktøyet tilførsel i værbeskyttede omgivelser.
  • Página 56 Hvis tilkoplingsledningen til elektroverktøyet er skadet, eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere må denne skiftes ut av FEIN eller et autorisert FEIN-ser- vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden. viceverktsted for å unngå fare for sikkerheten.
  • Página 57 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 57 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
  • Página 58 BSS: handhållen slitskärare för klippning av plåtar och Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar snäva kurvor med av FEIN godkända insatsverktyg och med verktyg som inte består av metall. Motorns fläkt drar tillbehör i väderleksskyddad omgivning och utan vatten- in damm till motorhuset.
  • Página 59 FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt Vid klippning håll om möjligt elverktyget i lodrätt läge överensstämmer med de normativa dokument som anges mot arbetsstyckets yta (BLS 1.6 E och BLS 2.5 E). på instruktionsbokens sista sida. För elverktyget jämnt och med lätt frammatning i klipp- Tekniska publikationer finns hos: C.
  • Página 60 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 60 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Página 61 BSS: käsivarainen levyleikkuri metallilevyjen leikkaami- työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmis- seen ja kaarrosten työstöön säältä suojatuissa tiloissa tajan hyväksymiä. Vaikka jokin vierasvalmisteinen ilman vesijäähdytystä. Laitteessa saa käyttää vain FEIN:in lisävaruste sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä hyväksymiä vaihtotyökaluja ja lisätarvikkeita. ole turvallinen käyttää.
  • Página 62 – Teräspeltilevyä leikattaessa: käytä leikkaustahnaa tai EU-vastaavuus. -öljyä, Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote – Alumiinipeltiä leikattaessa: käytä valopetrolia. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Nosta työkalu irti leikkauskohdasta, ennen kuin katkaiset ten ja standardien mukainen.
  • Página 63 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 63 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması...
  • Página 64 BLS: Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su güvenli işlenir. beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin aksesuarla kullanılmak üzere tasarlanmış elle vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören yönlendirilen sac makası.
  • Página 65 ömrünü önemli ölçüde kısaltır. Uyumluluk beyanı. Sacları kaynak yerlerinden kesmeyin. Maksimum malzeme kalınlığını aşan çok katmanlı sacları kesmeyin. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun Bıçakların kullanım ömrünü uzatmak için planlanan olduğunu beyan eder.
  • Página 66 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 66 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó...
  • Página 67 és anyagrészecskéket. Mindenképpen Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, BLS: az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által amelyek a különböző alkalmazások során keletkeznek. A engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, víz por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során hozzávezetés nélkül, kézzel vezetett lemezolló, lemezek...
  • Página 68 Ennek az elektromos kéziszerszámnak a pillanatnyilag megmunkálásra kerülő munkadarabra merőlegesen tartsa érvényes pótalkatrész-listáját az Internetből a (BLS 1.6 E és BLS 2.5 E). www.fein.com címen találhatja meg. Vezesse az elektromos kéziszerszámot egyenletesen és A következő alkatrészeket szükség esetén Ön saját maga könnyedén tolva a vágási irányban.
  • Página 69 útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Página 70 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 70 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové...
  • Página 71 Vaší ruce. BSS: ruční štěrbinové nůžky na plech pro stříhání plechů Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí a úzkých oblouků pomocí firmou FEIN schválených štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou pracovních nástrojů a příslušenství bez přívodu vody v ochranu proti úderu elektrickým proudem.
  • Página 72 Držte elektronářadí při stříhání pokud možno kolmo k FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. povrchu obrobku (BLS 1.6 E a BLS 2.5 E). V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být Veďte elektronářadí rovnoměrně a s lehkým posuvem ve obsažen i jen jeden díl příslušenství...
  • Página 73 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 73 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Pred každým pracovným úkonom na náradí...
  • Página 74 Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou a s príslušenstvom, ktoré schválila firma FEIN. upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý BSS: ručné štrbinové nožnice na rezanie plechov a pridržiavate rukou.
  • Página 75 štrbiny suchým vzduchom neobsahujúcim olej a náradie Pri rezaní držte ručné elektrické náradie podľa možnosti pripájajte cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch kolmo k povrchovej ploche obrobka (BLS 1.6 E a (FI). BLS 2.5 E). Keď je poškodená prívodná šnúra ručného elektrického Ručné...
  • Página 76 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 76 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Página 77 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 77 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Przed tym etapem pracy należy wyjąć...
  • Página 78 Maska czynników atmosferycznych, bez użycia wody i przy przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą zastosowaniu atestowanych przez firmę FEIN narzędzi filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie roboczych i osprzętu. hałasu przez dłuższy okres czasu, możne doprowadzić...
  • Página 79 (FI). podczas pracy prostopadle do obrabianej powierzchni W razie stwierdzenia uszkodzenia przewodu (BLS 1.6 E i BLS 2.5 E). podłączeniowego, wymianę należy zlecić firmie FEIN lub Elektronarzędzie należy prowadzić równomiernie, lekko jednej z autoryzowanych jednostek serwisowych firmy je popychając w kierunku cięcia.
  • Página 80 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Página 81 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 81 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
  • Página 82 BLS: foarfece manual de tăiat tablă destinat tăierii tablei cu împotriva prafului sau masca de protecţie a respiraţiei accesorii admise de FEIN, fără alimentare cu apă, în mediu trebuie să filtreze praful degajat în timpul utilizării. Dacă protejat la intemperii.
  • Página 83 FEIN. În timpul tăierii, ţineţi scula electrică pe cât posibil Găsiţi lista actuală de piese de schimb pentru această sculă perpendicular pe suprafaţa piesei de lucru (BLS 1.6 E şi electrică pe internet, la www.fein.com. BLS 2.5 E).
  • Página 84 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Página 85 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 85 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
  • Página 86 Varno obratovanje ne morete pločevine z vstavnimi orodji, ki so dovoljena s strani zagotoviti s tem, da se pribor prilega električnemu podjetja FEIN in priborom brez dovoda vode v orodju. vremensko zaščitenem okolju. BSS: ročno voden sekalnik za rezanje pločevine v ozkih Z nekovinskimi orodji morate redno čistititi odprtine za...
  • Página 87 Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni Med rezanjem morate držati električno orodje kolikor je strani pod www.fein.com. možno navpično k površini obdelovanca (BLS 1.6 E in Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte: BLS 2.5 E). Vstavna orodja, rezalne čeljusti (BSS) Električno orodje morate voditi enakomerno in z lahnim...
  • Página 88 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 88 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Página 89 Motorna duvaljka vuče vazduh u FEIN i priborom u okolini zaštićenoj od uticaja vremena. kućište. Ovo može kod prekomernog sakupljanja Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod metalne prašine prouzrokovati električnu opasnost.
  • Página 90 ćete na Internetu pod www.fein.com. Držite električni alat pri sečenju što vertikalnije prema Sledeće delove možete pri potrebi sami zameniti: površini radnog komada (BLS 1.6 E i BLS 2.5 E). Upotrebljeni alati, papuča za sečenje (BSS) Vodite električni alat ravnomerno i sa lakim pomeranjem Jemstvo i garancija.
  • Página 91 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 91 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
  • Página 92 Ne koristite pribor koji nije proizveo ili odobrio proizvođač odobrenim od FEIN, bez dovoda vode, u radnoj okolini električnog alata. Siguran rad se ne postiže samo ako zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
  • Página 93 Tijekom rezanja električni alat po mogućnosti držite Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima okomito na površini izratka (BLS 1.6 E i BLS 2.5 E). u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
  • Página 94 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 94 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Перед...
  • Página 95 листового металла и выполнения узких Прочтите все указания и криволинейных вырезов в закрытых помещениях без инструкции по технике подачи воды с допущенными фирмой FEIN безопасности. Упущения, допущенные при рабочими инструментами и принадлежностями. соблюдении указаний и инструкций по технике Этот электроинструмент пригоден для...
  • Página 96 При резании держите электроинструмент как пыль. Продолжительное воздействие сильного можно более перпендикулярно к поверхности шума может привести к потере слуха. заготовки (BLS 1.6 E и BLS 2.5 E). Закрепляйте обрабатываемую деталь. Закрепленная, Ведите электроинструмент равномерно, слегка например, в тисках деталь удерживается надежнее, подталкивая...
  • Página 97 масел сжатым воздухом и подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения (УЗО). Во избежание опасностей в случае повреждения шнура электроинструмента замена шнура должна производиться на фирме FEIN либо в фирменной мастерской FEIN. Актуальный список запчастей к этому электроинструменту Вы найдете в Интернете по адресу: www.fein.com.
  • Página 98 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 98 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Перед...
  • Página 99 захищені від відлетілих чужорідних тіл, що закритих приміщеннях без подачі води з утворюються при різних видах робіт. Респіратор або допущеними фірмою FEIN робочими інструментами маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється та приладдям. під час роботи. При тривалій роботі при гучному...
  • Página 100 деталі лише увімкнутим. електроінструменту може пошкодитися. Під час різання тримайте електроінструмент якомога Продувайте часто внутрішні частини інструменту перпендикулярно до поверхні заготовки (BLS 1.6 E і через вентиляційні щілини сухим та нежирним BLS 2.5 E). стисненим повітрям та під’єднуйте пристрій захисного вимкнення.
  • Página 101 Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Página 102 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 102 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
  • Página 103 BSS: Ръчно водена ножица за рязане на ламарини също и по дъга с малък радиус в закрити помещения Прочетете всички указания за с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и безопасна работа и за работа с допълнителни приспособления без подаване на...
  • Página 104 По време на рязане дръжте електроинструмента по табелки. възможност перпендикулярно на повърхността на Не използвайте допълнителни приспособления, които детайла (BLS 1.6 E и BLS 2.5 E). не са изрично проектирани или допуснати за употреба Водете електроинструмента с равномерно подаване от производителя на електроинструмента. Фактът, че...
  • Página 105 включвайте електроинструмента през дефектнотоков прекъсвач за утечни токове (FI). Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да бъде заменен в представителството на FEIN или в оторизиран сервиз за електроинструменти на FEIN, за да се избегне увеличаване на риска за работещите...
  • Página 106 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 106 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
  • Página 107 Elektrilise tööriista otstarve: saab tööriista külge kinnitada, ei taga veel tööriista ohutut tööd. BLS: käsitsi juhitavad plekikäärid pleki kuivlõikamiseks, kasutades FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja Puhastage seadme ventilatsiooniavasid regulaarselt lisavarustust; töötada tuleb kuivas ja veekindlas mittemetalliliste tööriistadega. Mootori ventilaator keskkonnas.
  • Página 108 Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis Lõikamisel hoidke elektrilist tööriista tooriku pinna kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii suhtes võimalikult vertikaalselt (BLS 1.6 E ja BLS 2.5 E). vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Juhtige tööriista ühtlase ja mõõduka ettenihkega lõike Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
  • Página 109 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 109 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
  • Página 110 Draudžiama prie elektrinio įrankio prisukti ar prikniedyti BLS: rankomis valdomos skardos žirklės, skirtos skardai lenteles ar ženklus. Pažeista izoliacija neapsaugo nuo su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga elektros smūgio. Naudokite klijuojamuosius ženklus. be vandens tiekimo pjauti nuo atmosferos poveikio Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios specialiai...
  • Página 111 Kirpdami elektrinį įrankį laikykite kaip galima vertikaliau Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, ruošinio paviršiaus atžvilgiu (BLS 1.6 E ir BLS 2.5 E). kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Elektrinį...
  • Página 112 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 112 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Página 113 Putekļu aizsargmaskai vai BLS: ar roku vadāmas skārda šķēres skārda griešanai bez respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no ūdens pievadīšanas, lietojot firmas FEIN atļautus putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties darbinstrumentus un piederumus un strādājot no stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes...
  • Página 114 (FI). perpendikulāri apstrādājamā priekšmeta virsmai Ja ir bojāts elektroinstrumenta savienojošais vads, tas (BLS 1.6 E un BLS 2.5 E). jānomaina firmā FEIN vai kādā no firmas FEIN Darba laikā vienmērīgi un ar nelielu spiedienu pārvietojiet pilnvarotajām remonta darbnīcām, lai nepieļautu darba...
  • Página 115 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 116 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 116 Monday, May 27, 2013 9:29 AM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 钢 铝 塑料 直刀 弯刀 最小冲程比 最大冲程比 小冲程 中冲程 大冲程 符号 国际通用单位 本国使用单位...
  • Página 117 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风扇 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金属尘 给受赠者或买主。 容易造成触电。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具不可以指向您自己,其他人或动物。 锋利或炙热 电动工具的用途: 的安装工具可能造成伤害。 BLS: 手提式电剪,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附 操作前必须检查电线和插头是否有任何损坏。 件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在金 属板材上进行干式剪割。 我们的建议 : 操作本电动工具时,务必要连接最多 30 mA 额定剩馀电流 的漏电断路器 (RCD) 。 BSS: 手提式开槽剪,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附 手掌 - 手臂 - 震动 件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在金 属板材上进行干式的剪割和急弯剪割。 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 60745 中规定的...
  • Página 118 BLS 2.5 E)。 电动工具的供货范围中。 顺着剪切的方向均匀地轻推电动工具。 如果太用力推压机 合格说明。 器,会明显 降低冲头及冲模的使用寿命。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 不可以在铁皮的焊点或者焊缝上剪切。 可以剪切重叠在一 有关规定的标准。 起的铁皮,但如果重叠 在一起的铁皮厚度超过最大剪切厚 技术性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 度则不行。 D-73529 Schwäbisch Gmünd 为了提高刀片的使用寿命,最好沿着剪割线涂抹润滑剂: 环境保护和废物处理。 – 在钢板上冲剪时 : 使用润滑蜡或润滑油。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 – 在铝板上冲剪时 : 使用煤油。 具与附件。...
  • Página 119 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 119 Monday, May 27, 2013 9:29 AM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 鋼 鋁 塑料 直刀 彎刀 最小衝程比 最大衝程比 小衝程...
  • Página 120 夠將其它的工具安裝到本電動工具上, 並不代表能夠確保 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 操作安全。 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風扇 給受贈者或用家。 會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金屬塵 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 容易造成觸電。 電動工具的用途 : 電動工具不可以指向您自己,其他人或動物。 鋒利或炙熱 BLS: 手提式電剪,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附 的安裝工具可能造成傷害。 件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以在金 操作前必須檢查電線和插頭是否有任何損壞。 屬板材上進行乾式剪割。 我們的建議 : 操作本電動工具時,務必要連接最多 30 mA BSS: 手提式開槽剪,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附 額定剩餘電流的漏電斷路器 (RCD)。 件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以在金 屬板材上進行乾式的剪割和急彎剪割。 手掌 - 手臂 - 震動...
  • Página 121 電動工具的供貨範圍中。 剪割時要盡量讓電動工具和工件表面垂直 (BLS 1.6 E 和 合格說明。 BLS 2.5 E)。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 順著剪切的方向均勻地輕推電動工具。 如果太用力推壓機 有關規定的標準。 器,會明顯 降低衝頭及衝模的使用壽命。 技術性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 不可以在鐵皮的焊點或者焊縫上剪切。 可以剪切重疊在一 D-73529 Schwäbisch Gmünd 起的鐵皮,但如果重疊 在一起的鐵皮厚度超過最大剪切厚 度則不行。 環境保護和廢物處理。 為了提高刀片的使用壽命,最好沿著剪割線塗抹潤滑劑: 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 – 在鋼板上衝剪時 : 使用潤滑蠟或潤滑油...
  • Página 122 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 122 Monday, May 27, 2013 9:29 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이...
  • Página 123 BLS: 본 휴대용 전동쉐어는 날씨와 관계없는 환경에서 , 습 서리를 사용하지 마십시오. 액세서리가 귀하의 전동공구에 식으로 사용하지 않고 , FEIN 사가 허용하는 커터 날과 액세 맞는다고 해서 안전한 작동을 보장하는 것이 아닙니다 . 서리를 사용하여 금속판에 절단작업을 하는데 사용해야 합...
  • Página 124 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . – 알루미늄 절단 시 : 석유 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 우선 절단면에서 전동공구를 빼고난 후에 스위치를 끄십시 오 . 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Página 125 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 125 Monday, May 27, 2013 9:29 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 126 ทั ้ ง หมด การไม ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามคํ า เตื อ นและคํ า สั ่ ง สภาพอากาศ โดยใช เ ครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที  FEIN อาจเป น สาเหตุ ใ ห ถ ู ก ไฟฟ า ดู ด เกิ ด ไฟไหม และ/หร ื อ ได ร ั บ...
  • Página 127 พื ้ น ผิ ว ชิ ้ น งานเท า ที ่ เ ป น ไปได ( และ BLS 1.6 E BLS 2.5 E อย า ตอกหมุ ด หรื อ ขั น สกรู เ พื ่ อ ติ ด ป า ยชื ่ อ และเครื ่ อ งหมายใดๆ...
  • Página 128 ผลิ ต ภั ณ ฑ น ี ้ ส อดคล อ งกั บ ข อ กํ า หนดที ่ เ กี ่ ย วเนื ่ อ งกั น ที ่ ร ะบุ ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี ้ เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 129 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 129 Monday, May 27, 2013 9:29 AM 取扱説明書。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 鋼 アルミニウム 合成樹脂 直線ブレード 曲線ブレード ストローク数 (小) ストローク数 (大) 小ストローク 中ストローク 大ストローク 記号...
  • Página 130 これらの書類も添えてください。 す。 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 材料をしっかりと固定してください。 材料をクランプ等 してください。 で固定すると、手で保持する場合よりも安全です。 電動工具について: 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ BLS: この手持ちシートメタルシャーはシートメタルの切 ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 断にご使用ください。雨風から保護された場所で水を供 し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 給せずにご使用ください。必ず FEIN が推奨する先端工 板を使用してください。 具およびアクセサリーをご使用ください。 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使用 BSS: この手持ちスリッティングシャーはシートメタルや しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り付け 狭い曲線の切断にご使用ください。雨風から保護された られるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限りませ 場所で水を供給せずにご使用ください。必ず FEIN が推 ん。 奨する先端工具およびアクセサリーをご使用ください。 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除してく この電動工具は、ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電機...
  • Página 131 から保護してください。 のため、電動工具の通気孔から乾燥したオイルフリー圧 縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去するとともに、 取り扱いにあたっての注意 漏電遮断器 (RCD)を接続してください。 必ず電動工具のスイッチを入れてから工作物にあて 電動工具の接続コードが破損した場合、安全維持のた てください。 め、必ず FEIN サービスセンターまたは FEIN 認定サービ 切断の際には電動工具を加工表面に向かってできるだけ スセンターまで交換をご依頼ください。 垂直に保持してください。 (BLS 1.6 E および BLS 2.5 E). この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 電動工具に均等に力をあてながら、切断方向へ軽く押し インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 てください。力を与えすぎると、電動工具の寿命が大幅 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい に短くなります。 ただけます : 先端工具、切断ジョー (BSS) シートメタル材の溶接箇所の切断はお避けください。能 保証 力以上の厚さの多層シートメタル材の切断はお避けくだ さい。...
  • Página 132 OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 132 Monday, May 27, 2013 9:29 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
  • Página 133 मु ख ौटे ऐसे होने चािहए, जो काम करने क े दौरान बनने वाली धू ल को अवँय िफ़ल्टर करें । बहत ते ज़ शोर BSS: चीरने की हःत -चािलत क ैं ची िजस से FEIN द्वारा ु वाले वातावरण में काम करने पर बहरापन आ सकता है .
  • Página 134 ू रखना और कायर् -िबयाओं का ठीक आयोजन करना. आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. मशीन चलाने क े िनदेर् श . आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Página 135 ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Página 136 ‫امسك بالعدة الكهربائية أثناء القص بشكل عمودي قدر اإلمكان بالنسبة‬ ‫ارتد عتاد وقاية شخيص. استخدم حسب االستعامل وقاية كاملة للوجه، وواقية‬ .)BLS 2.5 E ‫ و‬BLS 1.6 E( ‫لسطح قطعة الشغل‬ ‫للعينني أو نظارات واقية. ارتد عند الرضورة قناع للوقاية من الغبار وواقية‬...
  • Página 137 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫دخل القدرة‬ ‫واط‬ ‫خرج القدرة‬ ‫واط‬ ‫عدد األشواط بال محل‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‫رسعة القص‬ ‫م/د‬ m/min ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬...
  • Página 138 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح‬ .‫من...