Plus de puissance
Pour mettre ta création en mouvement, ajoute le moteur. Voir la Figure 8. Pour
brancher le moteur électrique, clippe sa base dans un trou carré sur l'une des bases, en
emboîtant les engrenages d'entraînement avec ceux qui se trouvent sur la base. Tu
peux ainsi construire à partir du haut et de l'avant du moteur. Le moteur fonctionne
avec (3) piles AA insérées dans la commande. Demande à un adulte de mettre les piles
en enlevant le capot de la commande avec un tournevis. Vérifie que les piles sont
mises dans le bon sens comme indiqué par les signes (+) et (-) sur les piles et dans la
commande. Reporte-toi à la dernière page de ce guide pour savoir comment entrete-
nir les piles.
Teste ta création en appuyant sur les boutons vert ou bleu pour les mouvements avant
ou arrière. Lance-toi un défi pour ajouter de plus en plus de pièces à ta création !
Motorantrieb
Um deine Konstruktion so richtig in Bewegung zu setzen, montierst du die Motorein-
heit. Siehe Abbildung 8 Um den Motor zu installieren, lässt du dessen Endstück in das
quadratische Loch eines beliebigen Bodenstück-Zahnrads einrasten. Stelle dabei sicher,
dass die Zahnräder beider des Motors ordentlich mit den Zahnrädern des Zahnrads am
Bodenstück ineinandergreifen. Vom Motorstück aus kannst du deine Konstruktion
nach oben und vorne weiter ausbauen. Die Motoreinheit benötigt drei (3)
AA-Batterien, die in die Steuereinheit eingesetzt werden. Die Batterien dürfen nur
von Erwachsenen eingesetzt/gewechselt werden. Zum Einsetzen/Wechseln der
Batterien entfernen Sie den Deckel auf der Steuereinheit mit einem Schraubenzieher.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingesetzt sind und mit den Symbolen (+)
und (–) auf den Batterien sowie in der Steuereinheit übereinstimmen. Anweisungen
zum Batteriewechsel: Siehe bitte letzte Seite dieser Anleitung.
Teste nun deine Konstruktion, indem du den grünen oder blauen Knopf für Vorwärts-
und Rückwärtsbewegungen drückst. Stelle dich neuen Herausforderungen und baue
deine Konstruktionen höher und weiter aus!
Gears! Gears! Gears!
Lights & Action Building Set is compatible with ALL Gears!
®
Gears! Gears! products so the building possibilities are endless!
El set de construcción Luces y Acción es compatible con TODOS los productos
Gears! Gears! Gears!, ¡por lo que las posibilidades de construcción son infinitas!
Le jeu de construction Lumières et action est compatible avec TOUS les produits
Gears!Gears! Gears! pour une infinité de constructions possibles !
Das Bauset mit Licht- und Bewegungseffekten ist mit ALLEN Produkten der
Gears!Gears! Gears! Reihe kompatibel. So ergeben sich unendlich viele
Baumöglichkeiten!
10
CAUTION:
• Remove old batteries and replace with new batteries. Be sure to insert batteries correctly according
to (+) and (-) symbols located in the battery compartment.
• Be sure to insert batteries correctly with adult supervision and always follow the toy and battery
manufacturer's instructions.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• Only change rechargeable batteries under adult supervision.
• Only use batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not short-circuit the supply terminals.
• Always remove weak or dead batteries from the product.
• Remove batteries if the product will be stored for an extended period of time.
Please retain these instructions for future reference.
ATENCIÓN
• No use pilas recargables.
• No mezcle las pilas usadas con las nuevas.
• No mezcle diferentes tipos de pilas: alcalinas, estándar (carbono zinc) o recargables (níquel - cadmio).
• No recargue pilas no recargables.
• Retire las pilas recargables del juguete antes de realizar la recarga.
• Solamente cargue pilas recargables bajo la supervisión de un adulto.
• Solamente utilice pilas del mismo tipo o equivalentes, tal como se recomienda.
• Inserte las pilas en la polaridad correcta.
• Retire las pilas usadas de la unidad.
• Evite cortocircuitos en los terminales de energía.
• Para evitar la corrosión y posible daño al producto, se recomienda retirar las pilas de la unidad si no la usará por
más de dos semanas.
ATTENTION:
• N'utilisez pas de piles rechargeables.
• Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne mélangez pas différents types de piles : piles alcaline, standard (charbon-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
• Retirez les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• Rechargez uniquement des piles rechargeables sous la surveillance d'un adulte.
• Utilisez uniquement des piles du même type ou de type équivalent comme recommandé.
• Insérez les piles en respectant la polarité.
• Retirez les piles usagées de l'objet.
• Ne court-circuitez pas les bornes d'alimentation.
• Afin d'éviter toute corrosion et tout dommage éventuel du produit, nous vous recommandons de
retirer les piles de l'objet si vous ne l'utilisez pas pendant plus de deux semaines.
VORSICHT:
• Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
• Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht zusammen.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien: Alkali, Standard (Zink-Kohle) or wiederaufladbare
(Nickel-Cadmium) Batterien.
• Laden Sie nur wiederaufladbare Batterien auf.
• Entfernen Sie wiederaufladbare Batterien aus dem Gerät, bevor Sie sie aufladen.
• Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufladen
• Verwenden Sie, wie empfohlen, nur Batterien derselben oder ähnlicher Art.
• Beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung achten.
• Entfernen Sie leere Batterien aus dem Gerät.
• Schließen Sie die Netzanschlussklemme nicht kurz.
• Wir empfehlen Ihnen, die Batterien aus dem Gerät zu entfernen, wenn das Gerät länger als zwei
Wochen nicht verwendet wird, um Korrosion und Schäden zu verhindern.
.
11