Descargar Imprimir esta página

Sera PP 2500 Manual De Instrucciones página 13

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12
P Instruções para utilização
Por favor leia atentamente as seguintes instruções.
A: Tampa pré-filtro com esponja
B: Tampa de câmara da bomba com ligações roscadas
C: Unidade rotativa com anel plástico plano
D: Suporte
E: Motor com pega
F: Tampa de protecção do motor
G: O-ring
Utilização:
As bombas SERA pond PP são bombas submersíveis, equi-
padas com um motor monofásico e de corrente alterna,
com uma protecção de sobrecarga (motor split tube com
diferencial), para utilização em lagos de jardim, chafariz,
repuxos, repuxos interiores assim como para circulação e
oxigenação da água.
Precauções de segurança:
• Estas bombas não devem ser utilizadas em piscinas!
• Precaução: As bombas de lago SERA pond PP devem ser
instaladas de acordo com o código de instalação eléctri-
ca local. Por favor contacte um electricista.
• Verifique sempre se as ligações do motor e ficha estão
intactas antes de colocar o aparelho em funcionamento.
• A voltagem do motor e a corrente devem corresponder
com a informação na placa do motor.
• A bomba deve ser ligada a um circuito com disjuntor (dis-
juntor com terra, 30 mA).
• A ligação eléctrica deve ser colocada
numa zona livre de humidade e deve
ficar pelo menos a 2 m da margem do
lago.
• Mantenha as ligações eléctricas sem-
pre secas!
• Deverá desligar sempre a unidade antes de proceder a
qualquer manutenção na bomba, chafariz ou lago!
• Nunca tenha a bomba em funcionamento quando esti-
ver a trabalhar ou dentro da água (desligue sempre a
bomba).
• Importante: Se a ligação eléctrica ou a tampa da bomba
estiverem danificadas a bomba não pode ser mais utilizada.
• Nunca pendure ou transporte a bomba segurando no
cabo eléctrico!
Informação importante para instalação:
• Areia ou pequenas pedras que possam ser sugadas pela
bomba podem levar à destruição da unidade rotativa.
Para evitar esta situação, coloque a bomba num socalco
feito especialmente para este efeito ou num pedestal
seguro, pelo menos 20 cm acima do fundo do lago: nunca
colocar a bomba na parte mais funda do lago.
• Por favor tenha em mente que a água contendo argila ou
barro diminui consideravelmente a vida da bomba, devi-
do ao processo de moagem contínuo.
• Se a unidade for colocada em funcionamento numa água
calcária, os depósitos calcários devem ser removidos
regularmente da bomba (cada 4 a 8 semanas). Desligue a
bomba, retire a unidade rotativa, e remova os depósitos
com SERA pH-minus ou vinagre. Em águas com tempe-
raturas acima dos 25 °C poderá precisar de fazer esta
limpeza cada 3 a 4 semanas.
• Não deixe que a bomba funcione em seco – pois isto
pode danificar o motor. A bomba deve ser completa-
mente submersa no seu lago ou na base do repuxo.
• Um nível de água de aproximadamente 20 cm é
necessário para uma utilização submersa, de forma a evi-
tar que a bomba faça a sucção de ar.
• De modo a evitar que o filtro fique prematuramente blo-
queado, não deve colocar a bomba PP no fundo do lago.
• As bombas causam um enorme desgaste na esponja fil-
trante, por isso recomendamos a substituição da mesma
a intervalos periódicos.
• Poderá ligar a bomba, ligando-a simplesmente à cor-
rente.
• A temperatura da água não deve exceder os 35 °C, e não
deve deixar que a bomba congele no Inverno.
Utilização não submersível:
A bomba pode ser utilizada numa aplicação não submer-
gida:
• Coloque a bomba abaixo da superfície da água numa das
margens do lago, de forma a que a água possa ser escoa-
da para a bomba (a bomba não consegue fazer a auto-
sucção).
• Retire a tampa pré-filtro (A) e ligue as mangueiras de
sucção e pressão da bomba. Esta ligação deve ser à prova
de água.
• Encha de seguida a mangueira de sucção e a bomba com
água antes de a ligar.
• De forma a evitar que a bomba fique bloqueada, coloque
um pré-filtro adequado na mangueira de sucção.
• Dependendo da capacidade da bomba e da contra-
pressão, se a bomba for colocada fora da água pode
vazar. Lubrificando o O-ring (G) e o anel plástico plano da
unidade rotativa (C) dos dois lados, pode reduzir este
vazamento.
Protecção de sobrecarga:
A bomba tem um fusível térmico de sobrecarga incor-
min. 2 m
porado, que evita que a bomba aqueça em demasia. Deve
deixar a bomba arrefecer antes de a voltar a pôr em
funcionamento. Após ter arrefecido, a bomba não voltará a
funcionar automaticamente sem as condições ideais
estarem reunidas.
Assim que os problemas estiverem solucionados, simples-
mente reinicie a bomba desligando e ligando-a à corrente.
Manutenção ou substituição da unidade rotativa:
As unidades rotativas danificadas podem ser detectadas
através de uma vibração ou ruído durante o funciona-
mento ou através de uma redução no desempenho da
bomba.
Quando isto acontecer, a bomba deve ser desligada ime-
diatamente de forma a evitar danos no motor.
Retire o conjunto da tampa e esponja do pré-filtro (A).
Verifique bem o interior do motor e retire quaisquer folhas
ou partículas de sujidade que possam estar a bloquear a
entrada ou a saída do mesmo. Em seguida retire a tampa de
câmara da bomba (B) rodando-a na direcção dos ponteiros
do relógio. Retire agora a unidade rotativa (C) e limpe,
descalcifique ou substitua conforme necessário. [Frágil,
manusear com cuidado!]
Verifique se a chumaceira branca em cerâmica tem alguns
sinais de desgaste ou danos. (Chumaceiras de substituição
só se encontram disponíveis no fabricante. Uma chuma-
ceira com defeito levará á destruição da unidade rotativa
num curto espaço de tempo).
Coloque (1.) a unidade rotativa limpa ou nova (C) na sua
posição, rodando (2.) o anel em plástico plano até este
encaixar no seu lugar.
De modo a facilitar a colocação do O-ring lubrificado (G),
após ter fixado o anel em plástico plano no seu devido
lugar, coloque o O-ring sobre o anel de trás e deixe-o
deslizar até este entrar na sua cavidade (3.).
Recomendamos a colocação de uma pequena quantidade
de lubrificante no vedante antes de colocar a tampa de
câmara da bomba no seu devido lugar (4., B). A vaselina é o
11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pp 4000Pp 6000Pp 8000Pp 10000Pp 12000