EMV-gerechter Anschluss
Alle Bauteile müssen für eine Betriebsspannung von 240 V/AC zugelassen sein. Die Drossel muss für die Stromstärke, das Modul aufnimmt, zulässig sein. Die obigen Bauteile gehören nicht zum Lieferumfang des Moduls. Mit
dieser externen Beschaltung entspricht das Modul der EMV-Richtlinie 2014/30/EU vom 19.09.2016 (EMV, elektromagnetische Verträglichkeit).
DE | Zum 240 V/AC-Eingang des Moduls
GB | Towards the 240 V/AC input of the module
ES | Hacia la entrada 240 V/AC del módulo
FR | Vers l'entrée 240 V/AC du module
NL | Naar de 240 V/AC ingang van module
PT | Para a entrada de 240 V / AC do modulo
PL | Do wejścia modułu 240 V/AC
RU | К 240 В~ -входу модуля
C1 10 nF Y2
C2 47 nF X2
C3 470 nF X2
R1 1 MΩ
Instrucciones para el montaje:
Montar el módulo de manera que sea bien ventilado (se calenta durante la
marcha) y no se pueda tocar (contactos abiertos vivos). En caso de cargas más
altas (6 A - 18 A), Vd. debería atornillar el módulo con la placa de base metálica
del módulo lisamente sobre una base refrigerante (lo mejor: un disipador de
calor). El disipador de calor debe ser dimensionado de manera que la placa
de base metálica del módulo no se calente a más de 50°C durante la marcha.
Para plena carga (18 A), recomendamos un disipador de calor con aletas con
las medidas mínimas de aprox. 10 x 10 x 2 cm. En caso de cargas más bajas, el
disipador de calor puede ser más pequeño.
Conectar el módulo según el dibujo de conexión. El potenciómetro adjuntado se
debe conectar con el módulo por un contacto enchufable. En todo caso tenga
en cuenta las regulaciones de seguridad según VDE (p.ej. fusibles preconec-
tados, descargas de tracción a los cables, protección contra contaco accidental
a todas las partes bajo tensión. Instalación a prueba de fuego de manera que
en caso de formación de un incendio o sobrecalentamiento ningún daño pueda
originar, etc.).
Puesta en servicio:
Importante: el consumidor conectado (motor, calefacciones, etc.) debe tener
la misma tensión de servicio como la tensión que se suministra al módulo. (Al
conectar una carga 110 V/AC, el módulo se debe accionar solamente con 110
V/AC.)
Vd. puede regular la carga conectada después de enchufar la tensión de servi-
cio por girar el potenciómetro adjuntado.
¡Instrucciones de montaje importantes a tener en cuenta!
El módulo puede calentarse más o menos dependiente de la carga. El calor se
desarrolla a la placa de aluminio al fondo del módulo y se debe refrigerar bajo
ciertas circunstancias según las instrucciones de instalación por el montaje
sobre una superficie de refrigeración.
En este contexto es importante de montar el módulo con 4 tornillos M3 o tor-
nillos de chapa de 2,9 mm planamente sobre una chapa refrigerante y plana.
Eso puede ser también la pared dorsal de una caja metálica. ¡Es importante en
este contexto que la parte inferior de aluminio del módulo no se combe! Pues
Vd. no debería emplear tornillos más grandes y no abrir los agujeros al módulo.
¡Las cabezas de tornillo deben apoyarse sobre la chapa del módulo y no sobre
el borde plástico del módulo! Durante el montaje el módulo no se debe combar
tampoco (si el subsuelo no es plano). La razón: Los componentes electrónicos
SMD se han soldado directamente sobre una capa aislante delgada al lado
interior del fondo de aluminio del módulo y si el fondo de aluminio del módulo
se comba, se soltan las soldaduras y el módulo se torna defectuoso. ¡Presta
también atención a lo que la temperatura de la placa de base indicada como
máximo en la descripción no se excede! ¡Por lo demás, se debe atornillar una
placa de refrigeración más grande!
Datos técnicos:
Tensión de servicio: 110 / 240 V/AC | Capacidad de carga: con 110 V/AC:
2000 VA como máximo y 4000 VA como máximo a 230 V/AC | Corriente máx.:
18 A al montar sobre un disipador de calor | Sin disipador de calor adicional:
6 A como máximo (la corriente pico max. 25 A / 10 sec.) | Regulación: por corte
de onda | Cargas enchufables: cargas óhmicas + inductivas (véase la descrip-
ción de la conmutación) | Medidas: aprox. 87 x 60 x 33 mm
Módulo adicional M150:
Al preconectar este módulo, es también posible mandar este módulo M028N
con tensiones de control (1 - 5 V/DC o 3 - 12 V/DC o 6 - 24 V/DC) o bien con
impulsos TTL (opcionalmente).
Conexión según la compatibilidad electromagnética (dibujo página 3):
Todos los componentes deben ser admitidos para una tensión de servicio de
240 V/AC. Es absolutamente necesario que el choque sea admitido para la
intensidad de corriente que el módulo absorba.
Los componentes arriba mencionados no pertenecen al volumen de suministro
del módulo. Con este modo de conexión extremo el módulo corresponde a la
directiva de la EMV 2014/30/EU (Ley de la compatibilidad electromagnética).
Instrucciones de seguridad para los módulos de KEMO.
¡Leer las instrucciones de seguridad antes de conectar el módulo!
En estado de compra los módulos de Kemo corresponden con DIN EN 60065
y/o DIN EN 60335 casí como DIN EN 55022 y DIN 55024 y/o DIN EN 55014-1
y DIN EN 55014-2. Todos los elementos de seguridad precisos para el montaje
final se especifican en las instrucciones de montaje y no se deben omitir por ra-
zones de seguridad. La incorporación y la puesta en servicio solamente deben
efectuarse por personas autorizadas que también salen garante de posibles
daños.
Se deben observar las instrucciones para el montaje que el fabricador entrega
para completar el aparato. Todas las instalaciones de seguridad deben prepa-
rarse para la marcha duradera y no deben desentenderse por seguridad propia
así como las instrucciones de servicio.
No exponer el módulo a altas temperaturas (más de 50°C) ni a la humedad. En
establecemientos industriales se deben observar las instrucciones para preve-
nir los accidentes de la asociación profesional industrial para las instalaciones
eléctricas y medios de producción. El módulo puede calentarse durante la mar-
cha dependiendo de la carga. Por allí, tiene que instalarse de manera que sea
bien ventilado.
Subgrupos de piezas sueltas de Kemo trabajando con tensiones inferiores a
42 V AC/DC se pueden accionar por niños a partir de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas bajo vigilancia.
Subgrupos de piezas sueltas de Kemo trabajando con tensiones superiores a
42 V AC/DC se pueden accionar por adolescentes a partir de 16 añnos bajo
vigilancia.
En escuelas, centros de formación profesional y en talleres de hobby y de au-
toayuda, el servicio de los módulos se debe vigilar de responsibilidad por per-
sonal enseñado.
Nunca poner este módulo y las líneas de alimentación cerca de materiales fá-
cilmente inflamables (p.ej. cortinas). ¡Para todos los kits y módulos que pueden
tener contacto con una tensión de más de 25 V, las normas de seguridad VDE
se deben observar! ¡La instalación resp. la puesta en marcha solamente se
debe hacer por un perito! Las normas de seguridad más importantes son: Pro-
tección contra contactos involuntarios para todas partes metálicas que pueden
conducir más de 25 V de tensión. ¡Descargas de tracción a todos los cables! ¡En
caso de defecto, elementos de construcción o el módulo pueden reventar! Por
eso el módulo resp. la placa de circuito tienen que instalarse de manera que en
este caso y también en caso de incendio no puedan causar daños (instalación
en armarios metálicos conectados a tierra o cajas metálicas puesta a tierra y
preconexión de fusibles).
FR
Description du montage:
Il s'agit d'un contrôle de phase. On peut régler des charges électriques avec
DE | Stromkompensierte Drossel D1 = 2 x 6,8 mH
GB | Current-compensated choke D1 = 2 x 6,8 mH
ES | Choque de corriente compensado D1 = 2 x 6,8 mH
FR | Bobine de choc de courant compensé D1 = 2 x 6,8 mH
cela, comme p.ex. des moteurs électriques avec collecteur de carbone, chauf-
fages, solénoïdes d'alignement, fers à souder, etc.
Il n'est pas possible de régler des charges qui ont déjà une électronique de
régulation installée ainsi que des lampes économes d'énergie, tubes fluore-
scents, moteurs à bague de déphasage, moteurs avec condensateur de dé-
marrage, etc.
Comme nos clients nous ont informé il est quelque fois aussi possible de régler
le nombre de tours des moteurs à bague de déphasage (moteurs synchrones)
et des moteurs avec condensateur de dém-arrage avec le régulateur de pu-
issance. Ceci dépends probablement du type de construction respectif. C'est
pourquoi notre déclaration est: il faut l'essayer en chaque cas individuel. Nous
ne pouvons pas promettre cette fonction en général.
Emploi conformément aux dispositions:
Régulation de puissance des dissipateurs électriques avec une tension de ser-
vice de 110 / 240 V/AC et un consommation de courant de moins de 25 A. Les
dissipateurs électriques doivent être bons pour une régulation par contrôle de
phase.
Instructions d'assemblage:
Il faut monter le module de manière qu'il soit bien ventilé (il s'échauffe pendant
le service) et qu'il ne soit pas possible de le toucher (contacts exposés sous
tension électrique). En cas des charges plus hautes (6 A - 18 A), on devrait
visser le module avec la plaque de base métallique du module lissement sur un
support refroidissant (le mieux un dissipateur de chaleur). Il faut que le dissi-
pateur de chaleur soit dimensionné de sorte que la plaque de base métallique
du module ne s'échauffe pas à plus de 50°C. Pour une pleine charge (18 A)
nous recommandons un dissipateur de chaleur à ailettes avec les mesures mi-
nimales d'env. 10 x 10 x 2 cm. En cas des charges plus faibles, le dissipateur
de chaleur peut être plus petit.
Raccordez le module selon le dessin de raccordement. Il faut connecter le po-
tentiomètre avec le module par le contact à fiches. Veuillez observer en tous cas
les règlements de sécurité de la VDE (p.ex. fusibles de sécurité montés en série,
décharges de traction aux câbles, protection contre les contacts accidentels à
toutes les parts sous tension. Installation incombustible de manière en cas de
la naissance d'un feu ou surchauffe aucun dommage puisse se produire, etc.).
Mise en service:
Important: le dissipateur raccordé (moteur, chauffage, etc.) doit avoir la même
tension de service comme la tension qui est alimentée au module. (Si vous
raccordez une charge de 110 V/AC, naturellement, il faut seulement actionner
le module avec 110 V/AC seulement.)
Après intercaler la tension de service, vous pouvez régler la charge raccordée
par tourner le potentiomètre inclus.
Indications d'assemblage importantes à observer!
Le module peut chauffer plus ou moins selon la charge. La chaleur se produit à
la plaque d'aluminium au fond du module et il faut la réfrigérer éventuellement
par la monter sur une superficie réfrigérante.
Dans ce contexte il est important de monter le module avec 4 vis M3 o des vis à
tôle 2,9 mm planement sur une tôle de refroidissement plane. Ceci peut aussi
être le panneau arrière d'un boîtier métallique. Il est important dans ce contexte
que la partie inférieure d'aluminium du module ne se voile pas! Donc il ne faut
pas prendre des vis plus grandes et percer les troux au module. Les têtes de vis
doivent reposer sur la tôle du module et pas sur le bord plastique du module! Le
module ne se doit pas voiler non plus lors du montage (quand le sous-sol n'est
pas plan). La raison: Les composants électroniques SMD sont brasés directe-
ment au-dessus d'une mince chape à la côté intérieur du fond d'aluminium du
module et si le fond d'aluminium du module se voile, les brasures se délient et
le module devient défectueux. Veuillez aussi faire attention à ce que la tempéra-
ture de la plaque de fond indiquée comme maximum dans la description ne
soit pas excéder! Autrement il faut visser une plaque réfrigérante plus grande.
Données techniques:
Tension de service: 110 / 240 V/AC | Capacité de charge: 2000 VA au ma-
ximum à 110 V/AC et 4000 VA au maximum à 230 V/AC | Courant max.: 18
A avec montage sur un dissipateur de chaleur | Sans dissipateur de chaleur
additionnel: max. 6 A (courant de pointe 25 A / 10 sec.) | Régulation: contrôle
de phase | Charges raccordables: charges ohmiques + inductives (voir de-
scription du montage) | Mesures: env. 87 x 60 x 33 mm
Module complémentaire M150:
Quand on intercale ce module, il est aussi possible de commander le module
M028N avec des tensions de commande (1 - 5 V/DC ou 3 - 12 V/DC ou 6 - 24
V/DC) ou bien avec des impulsions TTL (facultativement).
Raccord conforme à la compatibilité électromagnétique (dessin page 3):
Il faut que tous les composants soient autorisés pour une tension de service de
240 V/AC. La bobine de choc doit être admis pour l'intensité du courant que le
module absorbe.
Les composants susmentionnés n'appartiennent pas au volume de livraison
du module. Avec ce mode de connexion extrême le module correspond à la
directive de la EMV 2014/30/EU. (Loi de la compatibilité électromagnétique).
Instructions de sécurité pour les modules de KEMO.
Lisez les instructions de sécurité avant de raccorder le module!
En état d'achat les modules de Kemo sont conforme aux normes DIN EN 60065
et/ou DIN EN 60335 ainsi que DIN EN 55022 et DIN 55024 et/ou DIN EN
55014- 1 et DIN EN 55014-2. Tous les éléments de sécurité nécessaires pour
le montage final sont spécifiés dans les instructions d'assemblage et il ne faut
pas les omettre pour des raisons de sécurité. L'installation et la mise en marche
doivent être effectués seulement par des personnes autorisées qui seront aussi
responsable d'un dommage éventuel.
Il faut prendre en considération les instructions d'assemblage livrées par le
fabricant pour compléter les appareils. Il faut installer tous les dispositifs de sé-
curité pour un service permanent et il ne faut pas les ignorer pour sa propre sé-
curité ainsi que les instructions de service mentionnés dans le mode d'emploi.
Il ne faut pas exposer le module à hautes températures (plus de 50°C) et à
l'humidité. Dans les facilités industrielles, il faut considérer les règlements de
prévoyance contre les accidents pour les installations électriques et les moyens
de production de la caisse industrielle de prévoyance contre les accidents. Le
module peut s'échauffer pendant le fonctionnement suivant la charge. Il doit
donc être monté de façon à être bien ventilé.
Les enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites peuvent actionner les ensembles en pièces
détachées de Kemo travaillant avec de tensions inférieures à 42 V AC/DC sous
surveillance.
Les adolescents à partir de 16 ans peuvent actionner les ensembles en pièces
détachées de Kemo travaillant avec de tensions supérieures à 42 V AC/DC
sous surveillance.
Il faut que aux écoles, centres d'apprentissage, aux ateliers de hobby et d'ef-
fort personnel le service de ces modules soit contrôlé de responsabilité par du
personnel formé.
NL | Stroom begrensende spoel D1 = 2 x 6,8 mH
PT | Atolamento com compensação de corrente D1 = 2 x 6,8 mH
PL | Skompensowany dławik D1 = 2 x 6,8 mH
RU | Дроссель для компенсации тока D1 = 2x 6,8 мH
Ne jamais placer ce module et les lignes électriques près des matières combus-
tibles ou facilement inflammables (p.ex. rideaux). Pour tous les jeux de pièces
et modules qui peuvent avoir contact avec une tension plus haute que 25 V, les
dispositions de sécurité VDE doivent être observées! L'installation resp. la mise
en marche seulement peut être exécuter par une personne compétente! Les
dispositions de securité les plus importantes sont: Les dispositions de securité
les plus importantes sont: protection contre les contacts accidentels pour tou-
tes les pièces métalliques qui peuvent être sous tension plus haute que 25 V.
Décharges de traction à tous les câbles! En cas de défaut, il est possible que
les composants o le module éclatent! Le module resp. la platine doivent être
installés de sorte que en ce cas et aussi en cas de feu, ils ne puissent pas cau-
ser des dommages (installer dans des armoires métalliques mises à la terre ou
des carters métalliques mises à la terre et intercaler des fusibles de sécurité).
Functie omschrijving:
Het regelt een phase aansturing. Waarmee elektrische apparaten geregeld wor-
den zoals elektromotoren met kool collector, verwarmingselementen, soldeer-
bouten etc.
Er kan niet geregeld worden apparaten die reeds voorzien zijn van ingebouwde
regeltechniek, zoals spaarlampen, tl-buizen, motoren voorzien van een aanloop
condensator, synchroon motoren, etc.
Het toerental van synchroon motoren en motoren met een aanloop condensa-
tor, kunnen somswel geregeld worden. Dat hebben sommige klanten ons mee-
gedeeld, dat hangt vermoedelijk af van het type. In het algemeen zeggen wij dat
het niet mogelijk is, maar soms is het bij het uit proberen succes.
Speciale toepassing:
Vermogensregelaar voor elektrische apparaten met een voedingsspanning van
110 / 240 V/AC, met een stroom opname van minder dan 25 A. De apparaten
moeten geschikt zijn voor phase aansturing.
Montage tips:
Het moduul moet zo gemonteerd worden dat het goede ventilatie heeft (bij in-
werking wordt het moduul warm) en dat het moduul niet aangeraakt kan worden
(in verband met open contacten waar spanning op staat). Bij grotere belasting
(6 A - 18 A), moet het moduul door middel van een metalen plaat of beter door
middel van een koelplaat, niet boven de 50°C gekoeld worden. Bij maximaal
vermogen (18 A) raden wij een koelplaat met ribben aan met een afmeting van
ca. 10 x 10 x 2 cm. Bij kleinere stromen mag de koelplaat kleiner zijn.
Het moduul wordt volgens aansluittekening aangesloten, zo ook de bijgeleverde
potmeter. Let wel op de VDE voorschriften, bijvoorbeeld de primaire zekering,
trekontlasting voor kabel, afdekplaat zodat men niet direct het moduul kan aan-
raken, op een vuurvaste plek montage, zodat bij oververhitting geen brand kan
veroorzaken etc.
Ingebruikname:
Belangrijk is dat de aangesloten apparaten (motoren, verwarmingzselementen
etc.) dezelfde spanning hebben dan de voedingsspanning die het moduul nodig
heeft (als u 110 V/AC Belasting aansluit dat de spanning naar het moduul ook
110 V/AC is).
Na het inschakelen van de voedingspanning kunt u het aangesloten apparaat
door de bijgeleverde potmeter regelen.
Zeer belangrijke montage tips, moet zorgvuldig gelezen worden!
Afhankelijk van de belasting wordt het moduul meer of minder warm. Deze
warmte zit aan de onderkant op het aluminium van het moduul, en kan extra
gekoeld worden d.m.v. een koelplaat.
Het moduul moet dan met 4 stuks M3 - of 2.9 mm schroeven op een vlak koelb-
lik gemonteerd worden. Dit kan ook de achterwand van een metalen behuizing
zijn. U mag geen grotere schroeven of de gaten van het moduul opboren! De
schroefkop moet goed contact maken met het aluminium, en niet met de plas-
tik rand van het moduul. Bij montage van het moduul moet deze altijd 100%
vlak tegen de koeling aan liggen. Reden hiervoor is, dat de aan de binnenkant
van het aluminium plaat in het moduul de SMD onderdelen direct verbonden
zijn met deze plaat, voor optimale warmte afdracht. Als deze onderdelen geen
warmte afdracht zouden hebben, dan zijn de direct defect. Dus koeling of be-
ter gezegd extra koeling is aan te bevelen, en houd de maximale temperatuur
zie begeleidende beschrijving goed in de gaten. Als de temperatuur toch hoger
wordt dan in de beschrijving moet er beter gekoeld worden!
Technische gegevens:
Voedingsspanning: 110 / 240 V/AC | Belastbaar: bij 110 V/AC max. 2000 VA
en bij 230 V/AC max. 4000 VA | Max. belastbaar: 18 A bij montage op een
koelplaat | Zonder koelplaat: max. 6 A (piek 25 A / 10 sec.) | Regeling: phase
aansturing | Te gebruiken apparten: ohmse en inductieve (zie functie omschri-
jving) | Afmeting: ca. 87 x 60 x 33 mm
Extra moduul M150:
Als dit moduul voorgeschakeld wordt, kan het moduul M028N ook met stuur-
spanningen aangestuurd worden (1 - 5 V/DC of 3 - 12 V/DC of 6 - 24 V/DC) of
ook mogelijk om met TTL impulsen (afhankelijk van uw keuze).
Aansluiting die voldoet aan de EMV (tekening zijde 3):
Alle onderdelen moeten voor een spanning van 240 V/AC toegelaten zijn. De
ontstoorspoel moet overeenkomen met de stroomsterkte van module.
De hier genoemde onderdelen behoren niet standaard tot de module. Met deze
externe schakelingen voldoet het de module aan de EMV-norm 2014/30/EU
(EMV, elektromagnetische verenigbaarheid).
Veiligheidsvoorschriften voor KEMO-Modulen. Deze veiligheidsvoorschriften
moet voor het aansluiten van dit moduul gelezen worden!
De Kemo modules voldoen bij aankoop aan de volgende normen, Din en 60065
en/of Din en 60335, Din en 55022 en Din 55024 en/of Din en 55014-1 en
Din en 55014-2, wat inhoud als men de modules gaat veranderen soms niet
meer aan bovengenoemde normen kan voldoen. Alle voor de eindmontage
benodigde aanwijzingen zijn in de montageaanwijzing opgenomen en moeten
uit veiligheidsnormen worden aangehouden. Inbouw en gebruik dienen door
vakbekwarne personen te geschieden die hiermee ook de verantwoordelijkheid
vooreventuele schades overnemen.
De montageaanwijzingen worden door der fabrikant meegeleverd, en dienen
strikt te worden opgevolgd. Alle zekerheidsnormen dienen, zoals in de gebruik-
saanwijzing is voorgeschreven, ook na het ingebruiknemen van de KEMO mo-
dulen te worden opgevolgd.
Dit moduul mag niet in ruimtes (boven 50ºC) en hogeluchtvochtigheid ge-
plaatsd worden. Ook mag dit moduul alleen gebruikt worden door verantwoor-
delijke personen. Gerelateerd aan de belasting kan het module warm worden
tijdens het in werking zijn. Daarom moet het zo ingebouwd worden dat het goed
P / Module / M028N / Beschreibung / 14036SE_fix / KV040 / Einl. Ver. 004
DE | Eingang 240 V/AC, eine Sicherung vorschalten
GB | Input 240 V/AC, please superpose a safety fuse
ES | Entrada 240 V/AC, por favor, preconectar un fusible
FR | Entrée 240 V/AC veuillez intercaler un fusible de sécurité
NL | Ingang 240 V/AC, zekering voorschakelen
PT | Entrada 240 V / AC, conecte um fusível
PL | Wejście 240 V/AC, podłączyć bezpiecznik
RU | Вход 240 В~, подключите предохранитель
NL
3/4