Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 53

Enlaces rápidos

VisionView
®
Operator Interface Panel
Quick Start Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cognex VisionView 700

  • Página 1 VisionView ® Operator Interface Panel Quick Start Guide...
  • Página 3: Declaration Of Conformity

    P/N 597-0116-02 Copyright © 2008 - 2010 Cognex Corporation. All Rights Reserved. Note: For the most up-to-date regulations and conformity information, refer to the Cognex online support site: www.cognex.com/Support/VisionView. Declaration of Conformity Manufacturer Cognex Corporation One Vision Drive Natick, MA 01760 USA...
  • Página 4 Precautions Observe these precautions when installing the VisionView to reduce the risk of injury or equipment damage: • VisionView is intended to be supplied by a NRTL listed power supply with a minimum output rated 24VDC, 2A with a maximum short circuit current rating of less than 8A and a maximum power rating of less than 100VA and marked Class 2 or Limited Power Source (LPS).
  • Página 5: Cleaning & Maintenance

    Manual, which is included on the VisionView CD and available for download from the VisionView support site: http://www.cognex.com/Support/VisionView. Cables are sold separately. If any of the contents appear to be missing or damaged, immediately contact your Cognex Authorized Service Provider (ASP) or Cognex Technical Support. Cleaning/Maintenance Use a micro-fi...
  • Página 6 Mount VisionView Cut a mounting hole in the panel. (Refer to the VisionView 700 Dimensional Drawings on page 10.) Note: It is strongly recommended that a professional machine shop cut the mounting hole in the panel. Place VisionView face-down on a clean, fl at surface.
  • Página 7 Insert an M4 set screw into a mounting clip and fi nger-tighten the screw until it is partially threaded in the mounting clip. Insert the mounting clip into one of the 8 insertion points located on the perimeter of the display. Holding the mounting clip fi...
  • Página 8 Connect the Network Cables Note: The VisionView Vision Sensor ports provide power to Cognex vision sensors requiring Power over Ethernet (PoE); connecting third party devices to these ports could damage VisionView. Connect an RJ-45 cable cable from VisionView’s LAN port to a PC or switch/router, as applicable.
  • Página 9 Connect the Power Cable Verify the 24VDC power supply being used is unplugged and not receiving power. Attach the power cable’s -24V wire to Pin 2 and the +24V wire to Pin 3 on the green power connector supplied with VisionView. Connect a frame ground wire from Pin 1 to frame ground.
  • Página 10 5 Ethernet ports, 10/100 BaseT, TCP/IP protocol, Full Duplex (1 LAN for connecting to wide area network and 4 dedicated sensor ports to connect Cognex vision sensors directly, additionally supplying power to Cognex vision sensors requiring Power over Ethernet). 3 Host USB 2.0 (480 Mb/sec.) ports for saving images...
  • Página 11 Power Consumption 24VDC ±10%, 2A (1A when not providing Power over Ethernet to Cognex vision sensors). VisionView contains an internal, self- resetting fuse. Mechanical Material ABS plastic (V0 UL Rated) housing (polyethylene touch screen and lexan seals/labels) Mounting Panel. Standalone mounting with optional accessory mounting kit (P/N 820-0005-1R).
  • Página 12 VisionView 700 Dimensions Note: All dimensions are in mm [inches].
  • Página 13 P/N 597-0116-02 Copyright © 2008 - 2010 Cognex Corporation. All Rights Reserved. 注: 規制および適合宣言に関する最新情報については、 Cognex オンラインサポートサイトにアクセスしてください。 http://www.cognex.com/ckksupport/common/welcome.asp 規制情報/適合宣言 製造者 Cognex Corporation One Vision Drive Natick, MA 01760 USA マークの付与されたマシンビジョンシステム製品を以下の通り宣言します。 製品タイプ タイプ 821-0004-1R 準拠 2004/108/EC 電磁両立性指令 適合規格 EN 55022:2006 クラス A EN 61000-6-2:2005 EU 域内代理人...
  • Página 14 注意事項 人体への障害や機器の損傷を防ぐために、 VisionView をインストールする際には次の注 意事項を厳守してください。 • VisionView は、 UL 規格に準拠した最低定格出力 24VDC、 短絡定格電流最大 8A 以 下、 電力定格最大 100VA 以下の2A、 クラス 2 またはLPS (Limited Power Source) に よる電源供給を必要とします。 他の電源を使用すると、 火災や感電の危険性が生じ、 ハードウェアに損傷を与える原因となります。 必要に応じて、 国および地域の配線規 格および規則に従ってください。 • 過電圧、 回線ノイズ、 静電気放電 (ESD) 、 電力サージ、 そのほかの電源異常に起因し た損傷や誤作動を防止するために、...
  • Página 15 VisionView のサポート VisionView ソフトウェアの使用方法については、 『 VisionView ソフトウェアマニュア ル』 をご覧ください。 このマニュアルは、 VisionView CD に同梱されていますが、 以下の VisionView サポートサイトからも無償でダウンロードできます。 http://www.cognex.com/ckksupport/common/insight.asp ケーブルは別途ご購入ください。 内容物が無い、 もしくは損傷している場合、 至急、 弊社代 理店 (ASP) またはテクニカルサポートまでご連絡ください。 ク リーニング / メンテナンス マイクロファイバーの清掃用クロスを使用して、 VisionView の汚れや指紋を拭き取りま す。 最初に、 エアスプレーまたはやわらかいブラシで大きなほこ りを除去してから、 クロス で軽く表面を拭いてください。 タッチスクリーンの表面に付いた頑固な汚れは、 アルコール (エチル、 メチル、 イソプロピ...
  • Página 16 VisionView の取り付け パネルに取り付け用の穴を開けます。 ( 18 ページの VisionView 700 寸法図 をご参照ください。 ) 注: パネルに取り付け用の穴を開ける際には、 専門の加工業者に依頼される ことを強く推奨します。 スクリーン面を下に向け、 清潔で水平な場所に VisionView を置きます。 ラバーガスケッ トを VisionView の背面からはめ、 VisionView フェースプレ ートの裏に密着させます。 パネルカッ ト部分を VisionView の背面からはめ、 ラバーガスケッ トに密着 させます。 取り付けクリップに M4 ねじを差しこみ、 ねじを途中まで指で締めます。 ディスプレイの周囲にある 8 つの挿入ポイントの 1 つに、 取り付けクリップ...
  • Página 17 ネッ トワークケーブルの接続 注: VisionView の Vision Sensor ポートは、 パワーオーバイーサネッ ト (PoE) での 電源供給を必要とする Cognex 製ビジョンセンサに電源を供給します。 これらの ポートに Cognex 社製以外のデバイスを接続すると、 VisionView が故障する恐 れがあります。 イーサネッ トケーブルを VisionView の LAN ポートに接続し、 もう一端を必 要に応じて PC またはスイッチングハブ/ルータに接続します。 イーサネッ トケーブルをセンサから直接 VisionView の Vision Sensor ポー トに接続します (オプション: VisionView がスイッチングハブ/ルータまたは...
  • Página 18 ステータス LED ネッ トワークまたはセンサトラフィック (左側の LED) 、 電源 (右側の LED) イーサネッ トポート× 5、 10/100 BaseT、 TCP/IP プロトコル、 全二重 ネッ トワーク (広域ネッ トワークに接続する LAN × 1、 Cognex ビジョンセンサへの PoE 電源供給 に対応したビジョンセンサ接続専用ポート× 4) USB ドライブ に画像を保存 するホスト USB 2.0 ( 480MB/秒) ポート...
  • Página 19 24VDC ± 10%、 2A (Cognex ビジョンセンサへの PoE 電源供給をしな 消費電力 い場合は 1A) 。 自己復帰型ヒューズ内蔵。 ABS プラスチック (V0 UL 規格) ハウジング (ポリエチレン製タッチスク 機械的仕様 材質 リーンおよびレキサン製シール / ラベル) 取り付け パネル設置。 オプションでスタンドアローン設置用アクセサリキッ ト (P/N 820-0005-1R) を用意。 寸法 170.3 × 205.9 × 52.5mm 重量 860g 環境...
  • Página 20 VisionView 700 寸法図 注: 寸法は mm 単位([ ] 内はインチ)で表記されています。...
  • Página 21 P/N 597-0116-02 Copyright © 2008-2010 Cognex Corporation。保留所有权利。 注意: 要查看最新的规章和一致性信息,请参阅 Cognex 联机支持站点: www.cognex.com/Support/VisionView. 符合性声明 制造商 Cognex Corporation One Vision Drive Natick, MA 01760 USA 声明此机器所使用的视觉系统产品具有 标记 产品型号: 型号 821-0004-1R 符合: 2004/108/EC 电磁兼容性指令 符合标准: EN 55022:2006 A 类 EN 61000-6-2:2005 欧洲代表: COGNEX INTERNATIONAL Immeuble “Le Patio”...
  • Página 22 注意事项 安装 VisionView 时请遵循以下注意事项,以降低人身伤害或设备损坏的风险: • VisionView 设计为由最小输出额定 24VDC、2A,最大短路额定电流小于 8A, 最大额定功率小于 100VA、有 2 类或 Limited Power Source (LPS) 标志的 NRTL 认证电源供电。任何其它电压都会带来火灾或电击风险,并且可能会损坏 VisionView 组件。必须遵守适用的国家和本地配线标准和规则。 • (ESD)、电涌或其它意外事 为避免由于电源供电中的过压、线路噪音、静电放电 故引起的破坏或故障,请将所有电缆和电线布置在远离高压电源的地方。 • VisionView 安装在直接暴露于环境危害(例如,过热、灰尘、潮湿、湿 不要将 气、冲击、振动、腐蚀性物质、易燃物质或静电等)的区域中。 • 不要将触摸屏长期暴露在有阳光直射的地方。 • 不要将厚重、坚硬或尖锐的物体直接放到或靠在触摸屏上。 • VisionView 中不含可由用户维护的部件。请不要进行任何电气或机械改动。未经 授权的改动可能会使您的保修失效。 • 如果规章符合性的负责方未明确允许对设备进行更改或修改,则用户将无权操作...
  • Página 23 VisionView 支持 软件手册》中详细介绍了 VisionView 软件的使用说明,该手册已包含 《VisionView ® 在 VisionView CD 中,也可从 VisionView 支持站点下载。网址如下: http://www.cognex.com/Support/VisionView。 电缆单独销售。如果出现任何内容丢失或损坏的情况,请立刻与 “Cognex 授权服务提 供商” (ASP) 或 “Cognex 技术支持” 取得联系。 清洁/维护 使用微纤维清洁布快速擦除 VisionView 上的污迹和指印。确保先使用洁净的压缩空 气、骆驼毛刷清除较大的尘埃微粒,或使用清洁布轻刷表面。 使用酒精(乙基、甲基或异丙基)清除触摸屏表面难处理的污迹。请勿将酒精直接泼洒 在屏幕表面上,而应先洒在清洁布上。如果酒精渗入上部薄膜与下部玻璃的接缝中,可 能会出现脱层和运行故障。使用清洁布的清洁/干燥部分擦干。 注意: • 试图以尖锐物体(例如手指甲)清洁触摸屏可能会导致触摸屏上出现明显的导电 裂纹。 • 请勿试图使用玻璃清洁剂、洗甲水(甲苯)或其它有机溶剂或清洁剂清洁 VisionView。...
  • Página 24 安装 VisionView 26 页上的 VisionView 700尺寸图。) 在面板中切出安装孔。(请参阅第 注意:强烈建议在专业机修车间为面板切出安装孔。 VisionView 面向下放置在干净、平整的表面上。 将 VisionView 的背部滑动橡胶圈,直到其紧贴 VisionView 面板的 围绕 背部。 VisionView 的背部滑动面板开口,直到面板紧贴在橡胶圈上。 围绕 M4 固定螺丝插入到装配夹中,拧紧螺丝直到它部分旋入装配夹。 将 8 个插入点之一。 将装配夹插入显示屏四周的 3mm 六角扳手(旋 将装配夹牢固地固定到位,拧紧固定螺丝。如果使用 转 1 周到 1 周半直至拧紧),最大扭矩为 0.2259 Nm (2 in-lb)。 7 个固定螺丝和装配夹重复相同操作,直到 VisionView 牢固地连...
  • Página 25 连接网络电缆 注意:VisionView 视觉传感器端口为需要以太网供电 (PoE) 的 Cognex 视觉传 感器供电、将第三方设备连接到这些端口可能会损坏 VisionView。 RJ-45 电缆从 VisionView 的 LAN 端口连接到 PC 或 将另一条 交换机/路由器(如果适用)。 VisionView 的其中一个视觉传感器端 将传感器的以太网电缆直接连接到 口中(可选、如果 VisionView 连接到交换机/路由器或工厂网络)。 连接电源线 24VDC 电源是否已拔下且不获得电能。 确认使用的 -24V 线和 +24V 线分别与 VisionView 随附的绿色电源连接器 将电源线的 管脚 2 和管脚 3 相连。将管脚 1 与机架地线相连。拧紧电线固定螺丝。...
  • Página 26 128MB 非挥发性闪存 视频 16MB 视频 SDRAM 冷却系统 无风扇设计 状态 LED 网络或传感器流量(面向触摸屏时的左侧 LED)和电源(面向触摸 屏时的右侧 LED) 网络 5 个以太网端口、10/100 BaseT、TCP/IP 协议、全双工(1 个用于 连接到广域网的 LAN 端口和 4 个用于直接连接 Cognex 视觉传 感器的专用传感器端口,另外还通过以太网为 Cognex 视觉传感器 供电)。 3 个 Host USB 2.0(480 Mb/秒)端口,用于将图像 保存到 USB 驱动器 。...
  • Página 27 功耗 24VDC ±10%,最大 2A(如果未通过以太网为 Cognex 视觉传感器 供电,则为 1A)。VisionView 包含一个内部的自动复位保险丝。 机械 材料 ABS 塑料(V0 UL 额定)外壳(聚乙烯触摸屏和勒克森密封件/标 签) 安装 面板。使用选购的辅助安装工具包 (P/N 820-0005-1R) 进行独立 安装。 尺寸 170.3mm (6.70in) x 205.9mm (8.10in) x 52.5mm (2.07in) 重量 860g (30.3 oz.) 环境 温度 运行时:0°C 至 45°C(32°F 至 113°F)...
  • Página 28 VisionView 700 尺寸图 注意:所有尺寸单位为 mm [英寸]。...
  • Página 29 P/N 597-0116-02 Copyright © 2008 - 2010 Cognex Corporation. All Rights Reserved. 참고: 최근 규정 및 적합성 정보는 Cognex 온라인 지원 사이트 www.cognex.com/Support/VisionView 를 참조하십시오. 적합성 선언 제조업체 Cognex Corporation One Vision Drive Natick, MA 01760 USA -표시는 Machine Vision System 제품임을 의미합니다...
  • Página 30 주의 사항 VisionView를 설치할 때 다음의 주의 사항을 확인하여 부상 또는 장비 손상의 위험을 줄이도록 하십시오. • VisionView 는 최저 출력 등급이 24VDC, 최대 단락전류 등급이 8A 미만일 때 2A 이며, 최대 전원 등급이 100VA 미만이고 Class 2 또는 LPS(제한된 동력원)로 표시된 NRTL 목록에...
  • Página 31 지원 사이트(http://www.cognex.com/Support/VisionView)에서 다운로드할 수 있는 VisionView ® 소프트웨어 설명서에 자세히 제공됩니다. 케이블은 별도 판매합니다. 내용 중에서 누락 또는 손상된 곳이 있으면 즉시 Cognex ASP(지정 서비스 제공자) 또는 Cognex 기술 지원으로 연락하십시오. 청소/유지관리 미세 섬유 청소용 헝겊을 사용하여 VisionView의 얼룩과 손때를 신속하게 제거하십시...
  • Página 32 VisionView 장착 34페이지의 VisionView 700 크기 도면 패널에 장착 구멍을 냅니다. ( 참조). 참고: 전문 기계 판매점에서 패널의 장착 구멍을 낼 것을 적극 권장합니다. VisionView 를 깨끗하고 평편한 표면에 앞면이 아래로 위치하도록 놓습니다. VisionView 뒷면의 고무 가스켓을 VisionView 화면 뒷면과 직각을 이룰...
  • Página 33 네트워크 케이블 연결 참고: VisionView 비전 센서 포트는 파워오버이더넷 (PoE) 을 필요로 하는 Cognex 비전 센서로 전원을 제공하므로 타사 장치를 이 포트에 연결할 경우 VisionView 를 손상시킬 수 있습니다. , VisionView 의 LAN 포트에서 RJ-45 케이블을 PC 또는 해당되는 경우...
  • Página 34 전원(터치 화면을 기준으로 오른쪽 LED) 5 이더넷 포트, 10/100 BaseT, TCP/IP 프로토콜, 전 이중(광역 네트워크 네트워크 연결을 위한 1개의 랜, Cognex 비전 센서를 직접 연결하기 위한 4개의 전용 센서 포트, Power over Ethernet(PoE)을 필요로 하는 Cognex 비전 센서로의 추가적인 전원 공급).
  • Página 35 전력소비 24VDC ±10%, 2A (Cognex 비전 센서에 Power over Ethernet(PoE) 을 제공하지 않을 경우 1A). VisionView에는 자가 재설정 퓨즈가 포함되어 있습니다. ABS 플라스틱(V0 UL 등급) 케이스(폴리에틸렌 터치 스크린과 렉산 기계 소재 실/라벨) 장착 패널 선택적 부속품 장착 키트를 사용한 독립형 장착...
  • Página 36 VisionView 700 치수 그림 참고: 모든 치수는 mm [인치] 단위입니다.
  • Página 37: Déclaration De Conformité

    Réf. 597-0116-02 Copyright © 2008 - 2010 Cognex Corporation. Tous droits réservés. Remarque : pour les informations les plus récentes relatives aux réglementations et à la conformité, veuillez consulter le Centre de support en ligne Cognex : www.cognex.com/Support/VisionView. Déclaration de conformité...
  • Página 38 Précautions Respectez ces précautions lors de l’installation de votre système VisionView afi n de réduire les risques de blessures corporelles et les dommages matériels : • Votre système VisionView est destiné à être alimenté au moyen d’une unité d’alimentation NRTL agréée, dotée d’une puissance de sortie nominale de 24 V c.c., 2 A, d’une intensité maximale de courant de court-circuit inférieure à...
  • Página 39: Nettoyage Et Maintenance

    ® du site de support VisionView : http://www.cognex.com/Support/VisionView. Les câbles sont vendus séparément. S’il manque des éléments ou si des éléments sont endommagés, contactez immédiatement votre distributeur agréé Cognex ou le support technique Cognex. Nettoyage et maintenance Utilisez un chiffon nettoyant en microfi bres pour éliminer facilement les taches et les traces de doigts de votre système VisionView.
  • Página 40 Montage du système VisionView Découpez un trou de fi xation dans le panneau. (Reportez-vous au Dimensions mécaniques du système VisionView 700, page 42.) Remarque : nous vous recommandons fortement de faire réaliser le trou de fi xation dans le panneau par un atelier professionnel.
  • Página 41: Connexion Du Câble D'aLimentation

    Connexion des câbles réseau Remarque : les ports dédiés aux capteurs de vision de votre système VisionView permettent d’alimenter les capteurs de vision Cognex employant la technologie Power over Ethernet (PoE) ; la connexion de périphériques tiers à ces ports peut endommager le système VisionView.
  • Página 42 5 ports Ethernet, 10/100 BaseT, protocole TCP/IP, duplex intégral (1 port de réseau local [LAN] pour la connexion à un réseau étendu et 4 ports pour capteur dédiés pour la connexion directe de capteurs de vision Cognex, ainsi que l’alimentation de capteurs de vision Cognex employant la technologie Power over Ethernet) Adaptateur hôte USB 2.0 (480 Mb/s) à...
  • Página 43 Consommation électrique 24 V c.c. ± 10 %, 2 A (1 A en l’absence d’alimentation des capteurs de vision Cognex au moyen de la technologie Power over Ethernet). Le système VisionView contient un fusible interne à réarmement automatique. Caractéristiques Matériau Boîtier en plastique ABS (conforme à...
  • Página 44 Dimensions mécaniques du système VisionView 700 Remarque : toutes les dimensions sont exprimées en millimètres [pouces].
  • Página 45: Konformitätserklärung

    Teilenr. 597-0116-02 Copyright © 2008 - 2010 Cognex Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Hinweis: Aktuelle Informationen über Konformitätsrichtlinien fi nden Sie auf der Cognex-Supportwebsite: www.cognex.com/Support/VisionView. Konformitätserklärung Hersteller Cognex Corporation One Vision Drive Natick, MA 01760 USA Kennzeichnet dieses mit markierte Gerät als Vision-System-Produkt.
  • Página 46 Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bei der Installation von VisionView diese Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen Ihrer Geräte zu minimieren: • VisionView erfordert für die Stromversorgung ein von NRTL anerkanntes 24-VDC- Netzteil mit 2 A mit einer max. Kurzschlussstrom-Belastbarkeit von max. 8 A und einer max.
  • Página 47: Reinigung/Wartung

    Kabel sind separat erhältlich. Sollten einzelne Teile im Lieferumfang fehlen oder beschädigt sein, setzen Sie sich bitte umgehend mit dem für Sie zuständigen autorisierten Dienstanbieter (Authorized Service Provider, ASP) oder mit dem technischen Support von Cognex in Verbindung. Reinigung/Wartung Verwenden Sie ein Mikrofasertuch, um Schmutzfl ecken und Fingerabdrücke vom VisionView zu entfernen.
  • Página 48 Befestigung von VisionView Schneiden Sie eine Befestigungsöffnung in das Paneel. (Beachten Sie die VisionView 700-Maßzeichnungen auf Seite 50.) Hinweis: Wir empfehlen zum Schneiden der Befestigungsöffnung in das Paneel die Verwendung einer professionellen Maschine. Legen Sie den VisionView mit der Vorderseite nach unten auf eine saubere, fl...
  • Página 49: Anschluss Des Stromkabels

    Anschließen der Netzwerkkabel Hinweis: Die VisionView-Vision-Sensorports versorgen Cognex-Vision- Sensoren, die Power over Ethernet (PoE) benötigen, mit Strom. Beim Anschluss von Drittherstellergeräten an diese Ports kann der VisionView beschädigt werden. Verbinden Sie den VisionView-LAN-Anschluss mittels RJ-45-Kabel mit einem PC oder Switch/Router.
  • Página 50 5 Ethernet-Ports, 10/100 BaseT, TCP/IP-Protokoll, Vollduplex (1 LAN für den WAN-Anschluss und 4 dedizierte Sensorports zur direkten Verbindung von Cognex Vision-Sensoren, außerdem Stromversorgung für Cognex Vision- Sensoren, die Power over Ethernet [PoE] benötigen). 3 USB-2.0-Hostports (480 Mbit/s) zum Speichern von Bildern...
  • Página 51 Stromverbrauch 24 VDC ±10 %, 2 A (1 A, wenn die Stromzufuhr für Cognex Vision-Sensoren nicht über Ethernet erfolgt). VisionView enthält eine interne Automatiksicherung. Mechanisch Material Gehäuse aus ABS Kunststoff (Klasse V0 UL) (Polyäthylen-Touchscreen und Lexan-Dichtungen/Etiketten) Befestigung Anzeige. Eigenständige Befestigung mit optionalem Zubehörbefestigungskit (Teilenr.
  • Página 52 VisionView 700-Maßzeichnungen Hinweis: Alle Abmessungen sind in Millimetern [Zoll] angegeben.
  • Página 53: Declaración De Conformidad

    Nº de pieza 597-0116-02 Copyright © 2008 - 2010 Cognex Corporation. Reservados todos los derechos. Nota: Para obtener la información más actualizada sobre reglamentaciones y conformidad, consulte el sitio web de asistencia en línea de Cognex: www.cognex.com/Support/VisionView. Declaración de conformidad...
  • Página 54 Precauciones A la hora de instalar el dispositivo VisionView, tome estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales: • VisionView está diseñado para ser alimentado eléctricamente por una fuente de alimentación incluida en la lista NRTL (“Nationally Recognized Testing Laboratories”), con una salida nominal mínima de 24 V CC y 2 A, una corriente de cortocircuito máxima inferior a 8 A, una potencia nominal máxima inferior a 100 VA y homologada como Clase 2 o fuente de alimentación limitada (“LPS”).
  • Página 55: Asistencia De Visionview

    Los cables se venden por separado. Si alguno de los componentes falta o está dañado, póngase en contacto de inmediato con su proveedor de servicio autorizado de Cognex o con la Asistencia técnica de Cognex. Limpieza y mantenimiento Utilice un paño de limpieza con microfi bras para quitar rápidamente manchas y huellas dactilares del dispositivo VisionView.
  • Página 56: Montaje De Visionview

    Montaje de VisionView Recorte el hueco de montaje en el panel. (Consulte los planos dimensionales de VisionView 700 en la página 58). Nota: Se recomienda encarecidamente encargar la tarea de recortar el hueco de montaje a un centro profesional de corte mecanizado.
  • Página 57: Conexión De Los Cables De Red

    Conexión de los cables de red Nota: Los puertos de VisionView para sensores de visión proporcionan alimentación eléctrica a los sensores de visión Cognex que requieren alimentación a través de Ethernet (PoE); la conexión de dispositivos de otros fabricantes a estos puertos puede dañar el dispositivo VisionView.
  • Página 58: Especifi Caciones De Visionview 700

    5 puertos Ethernet, 10/100 BaseT, protocolo TCP/IP, dúplex completo (1 puerto LAN para la conexión a la red WAN y 4 puertos dedicados para la conexión directa de sensores de visión Cognex, que además suministran corriente a sensores de visión Cognex mediante alimentación a través de Ethernet “PoE”).
  • Página 59 Consumo 24 V CC ±10% y 2 A (1 A cuando no se utilice para suministrar alimentación a través de Ethernet “PoE” a sensores de visión Cognex). VisionView incorpora un fusible interno de rearme automático. Mecánica Material Carcasa plástica de ABS (clasifi cación V0 UL) (pantalla táctil de polietileno y...
  • Página 60: Planos Dimensionales De Visionview 700

    Planos dimensionales de VisionView 700 Notas: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas].
  • Página 61: Dichiarazione Di Conformità

    N/P 597-0116-02 Copyright © 2008 - 2010 Cognex Corporation. Tutti i diritti riservati. Nota: per le informazioni più recenti sulle norme e sulla conformità a tali norme, consultare il sito di supporto online Cognex: www.cognex.com/Support/VisionView. Dichiarazione di conformità Produttore Cognex Corporation...
  • Página 62 Precauzioni Osservare le seguenti precauzioni durante l’installazione dello schermo VisionView per evitare di provocare lesioni personali o danni all’apparecchiatura: • Lo schermo VisionView deve essere alimentato con un alimentatore catalogato con potenza nominale erogata minima di 24 Vcc e 2 A, corrente di corto circuito massima inferiore a 8 A e potenza nominale massima inferiore a 100 VA, contrassegnato come dispositivo di Classe 2 o LPS (Limited Power Source).
  • Página 63: Pulizia E Manutenzione

    ® sito di supporto VisionView all’indirizzo: http://www.cognex.com/Support/VisionView. I cavi sono venduti separatamente. Se una parte qualsiasi del contenuto risulta essere mancante o danneggiata, rivolgersi immediatamente al fornitore di servizi Cognex autorizzato (ASP) o all’assistenza tecnica Cognex. Pulizia e manutenzione Utilizzare un panno in microfi bra per rimuovere rapidamente sbavature e impronte dallo schermo VisionView.
  • Página 64 Montaggio dello schermo VisionView Praticare un foro per il montaggio nel pannello (fare riferimento agli Schemi dimensionali dello schermo VisionView 700 a pagina 66). Nota: si consiglia di affi dare il taglio del foro per il montaggio nel pannello a un’offi cina meccanica specializzata.
  • Página 65: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Collegamento dei cavi di rete Nota: le porte per i sensori di visione dello schermo VisionView forniscono alimentazione ai sensori di visione Cognex tramite PoE (Power over Ethernet); il collegamento di dispositivi di altri produttori a queste porte potrebbe danneggiare lo schermo VisionView.
  • Página 66 5 porte Ethernet, 10/100 BaseT, protocollo TCP/IP, Full Duplex (1 LAN per il collegamento a reti WAN e 4 porte sensori dedicate per il collegamento diretto ai sensori di visione Cognex, con alimentazione supplementare dei sensori di visione Cognex che prevedono l’alimentazione Power over Ethernet).
  • Página 67 Potenza assorbita 24 Vcc ±10%, 2 A (1 A se non viene fornita alimentazione Power over Ethernet ai sensori di visione Cognex). Lo schermo VisionView contiene un fusibile interno a resettaggio automatico. Meccaniche Materiale Alloggiamento (schermo a sfi oramento in polietilene e guarnizioni/etichette in lexan) in plastica ABS (classifi...
  • Página 68 Schemi dimensionali dello schermo VisionView 700 Nota: Tutte le dimensioni sono espresse in mm [pollici].
  • Página 69: Declaração De Conformidade

    N/P 597-0116-02 Copyright © 2008 - 2010 Cognex Corporation. Todos os direitos reservados. Observação: Para obter as regulamentações e informações de conformidade mais atualizadas, consulte o site de suporte online da Cognex: www.cognex.com/Support/VisionView. Declaração de conformidade Fabricante Cognex Corporation One Vision Drive Natick, MA 01760 USA Declara que esta máquina marcada pelo selo...
  • Página 70 Precauções Observe estas precauções ao instalar o VisionView, para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento: • O VisionView é programado para ser alimentado por uma fonte de alimentação listada pela NRTL, com uma saída mínima nominal de 24 VCC, 2 A com uma corrente máxima de curto-circuito inferior a 8 A e valor nominal de potência máxima inferior a 100 VA, e marcado como Classe 2 ou LPS (Fonte Limitada de Alimentação).
  • Página 71 Os cabos são vendidos separadamente. Se qualquer conteúdo estiver aparentemente danifi cado ou ausente, entre em contato imediatamente com a Assistência Técnica Autorizada (ASP) ou o Suporte Técnico da Cognex. Limpeza/Manutenção Use um pano de microfi bra para remover rapidamente manchas e impressões digitais do VisionView.
  • Página 72 Montagem do VisionView Corte um orifício de montagem no painel. (Consulte Desenhos dimensionais do VisionView 700 na página 74.) Observação: Recomenda-se enfaticamente que uma ofi cina mecânica profi ssional corte o orifício de montagem no painel. Coloque o VisionView virado para baixo sobre uma superfície limpa e plana.
  • Página 73: Conecte Os Cabos De Rede

    Conecte os cabos de rede Observação: As portas do Sensor de Visão VisionView fornecem alimentação para os sensores de visão Cognex, requerendo Alimentação através de Ethernet (PoE); a conexão de dispositivos de terceiros a essas portas pode danifi car o VisionView.
  • Página 74 5 portas de Ethernet, 10/100 BaseT, protocolo TCP/IP, Bi-direcional (1 LAN para conectar à rede de longa distância e 4 portas de sensor dedicadas à conexão direta de sensores de visão Cognex, fornecendo alimentação adicional a sensores de visão Cognex que exigem Alimentação através de Ethernet).
  • Página 75 Consumo de energia 24 VCC ±10%, 2 A (1 A quando não está fornecendo Alimentação através de Ethernet para sensores de visão Cognex). O VisionView contém um fusível interno de auto-rearmável. Mecânico Material Alojamento (tela sensível ao toque de polietileno e vedações/rótulos de lexan) de plástico ABS (classifi...
  • Página 76 Dimensões do VisionView 700 Observação: Todas as dimensões estão em mm [polegadas].
  • Página 78 P/N 597-0116-02 Printed in the USA...

Tabla de contenido