Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Kit de premezcla de productos químicos
Fumigador de césped Multi-Pro 5800 de 2015 y posteriores
Nº de modelo 41622—Nº de serie 400000000 y superiores
Este kit está diseñado para facilitar el mezclado
de productos químicos, para su aplicación por
pulverización en céspedes bien mantenidos, en
parques, campos de golf, campos deportivos y
zonas verdes comerciales. Se trata de un accesorio
dedicado para un vehículo de aplicación de productos
por fumigación al césped, y está diseñado para ser
usado por operadores profesionales contratados en
aplicaciones comerciales.
Este producto cumple todas las directivas europeas
aplicables; si desea más detalles, consulte la
Declaración de Conformidad (Declaration of
Conformity – DOC) de cada producto.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto. La
información de este manual puede ayudarle a usted
y a otros a evitar lesiones personales y daños al
producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos
seguros, usted es responsable de utilizar el producto
correctamente y con seguridad.
Puede ponerse en contacto con Toro directamente
en www.Toro.com si desea materiales de formación
y seguridad o información sobre accesorios, para
localizar un distribuidor o para registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto con
un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al
Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo
y serie de su producto.
los números de modelo y serie en el producto.
1. Placa con los números de modelo y de serie
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
indica la ubicación de
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
Nº de modelo
Nº de serie
Advertencia de la Propuesta 65
Este producto contiene una o más
sustancias químicas que el Estado
de California considera causantes de
cáncer, defectos congénitos o trastornos
del sistema reproductor.
El uso de este producto puede provocar la
exposición a sustancias químicas que el
Estado de California considera causantes
de cáncer, defectos congénitos u otros
trastornos del sistema reproductor.
g028632
Reservados todos los derechos *3413-918* A
Traducción del original (ES)
Form No. 3413-918 Rev A
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Impreso en EE.UU.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 41622

  • Página 1 Form No. 3413-918 Rev A Kit de premezcla de productos químicos Fumigador de césped Multi-Pro 5800 de 2015 y posteriores Nº de modelo 41622—Nº de serie 400000000 y superiores Instrucciones de instalación Este kit está diseñado para facilitar el mezclado de productos químicos, para su aplicación por...
  • Página 2: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Seguridad ADVERTENCIA Las sustancias químicas utilizadas en Este manual identifica peligros potenciales y contiene el sistema de pulverización pueden ser mensajes de seguridad identificados por el símbolo peligrosas y tóxicas para usted y para otras de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un personas, animales, plantas, suelos y otros peligro que puede causar lesiones graves o la muerte...
  • Página 3: Instalación

    Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Prepárese para instalar el kit. Soporte de válvulas del eyector (el soporte puede haber sido instalado en una instalación anterior del kit) Perno con bridas (5/16 x 3/4 pulgada) Contratuerca con arandela prensada (5/16")
  • Página 4: Preparación Para La Instalación Del Kit

    Procedimiento Descripción Cant. Maneta Tornillo allen (Nº 10-24 x 1/2") Tope del enganche Clip de resorte Perno (Nº 10-24 x 1/2 pulgada) Contratuerca (Nº 10-24) Eyector Perno con bridas (5/16 x 3/4 pulgada) Instale el eyector. Contratuerca con arandela prensada (5/16") Maneta del enganche Perno (⅜"...
  • Página 5: Instalación De La Válvula Del Eyector Y Las Mangueras

    Cambio de posición de la válvula de alivio de presión y el acoplamiento en T superior Instalación de la válvula del 1. Retire la horquilla de retención que sujeta la válvula de alivio de presión al acoplamiento en eyector y las mangueras T en la bomba del fumigador, y retire la válvula de alivio (Figura...
  • Página 6: Instalación Del Soporte Y El Conjunto De La Válvula Del Eyector

    4. Sujete la válvula de alivio de presión en el acoplamiento en T con la horquilla de retención que retiró en el paso 1. 5. Gire el acoplamiento en T alrededor de 45° en el sentido de las agujas del reloj (Figura g204705 Figura 6...
  • Página 7: Instalación De La Manguera De Desvío De Agitación

    Instalación de la manguera de desvío de agitación 1. Alinee el acoplamiento dentado de 90° de la manguera de desvío de agitación nueva con el orificio abierto del acoplamiento en T superior, e introduzca el acoplamiento de 90° hasta que quede asentado en el acoplamiento en T (Figura g204708...
  • Página 8: Instalación Del Conjunto De Manguera De Alivio De Presión

    Instalación del conjunto de Instalación del conjunto de manguera de alivio de presión manguera de suministro 1. Alinee el acoplamiento de 90° de la manguera 1. Alinee el otro acoplamiento de 90° de la de alivio de presión con el orificio abierto del manguera de suministro con el orificio abierto acoplamiento en T superior (situado debajo del acoplamiento en T de la bomba de...
  • Página 9: Ensamblaje Del Bastidor

    Ensamblaje del bastidor Piezas necesarias en este paso: Soporte de montaje del eyector Contratuerca con arandela prensada (5/16") Conjunto de chapa trasera Brazo de sujeción derecho Brazo de sujeción de la izquierda Casquillo Pasador de giro Contratuerca (3/8") g204731 Figura 11 Perno (3/8"...
  • Página 10: Preparación De Los Brazos De Sujeción

    4. Monte el tope de la tapa del depósito y las 2 contratuercas con arandela prensada que retiró en el paso en los 2 pernos de cuello cuadrado superiores (Figura 14). g204770 Figura 12 1. Tope de la tapa del 3.
  • Página 11: Instalar Los Brazos De Sujeción En El Bastidor De Soporte

    contratuerca (3/8"), y apriete la contratuerca a bridas en el lado derecho del tubo de giro y el 15 – 17 N·m. pivote (Figura 16). 4. Enrosque el pomo en el perno (3/8" x 1-1/4"), y Nota: Alinee el pasador de giro superior del apriete el pomo contra la contratuerca a mano brazo con el cubo derecho de la chapa trasera.
  • Página 12: Instalación De Los Componentes De Enganche

    2. Guíe la lengüeta por debajo del travesaño con la pestaña soldada en la parte superior del bastidor. 3. Deje que el conjunto baje hacia el depósito. Instalación de los 4. Asegurándose de que los topes de plástico están en contacto con las pestañas de los componentes de enganche muelles, aplique suficiente presión contra la chapa trasera del soporte para comprimir las...
  • Página 13: Instalación Del Eyector

    Nota: Compruebe que no hay holgura en el soporte. Debe quedar sujeto junto al bastidor. Puede repetir este procedimiento después de instalar el eyector para ajustar la posición de bloqueo. Instalación del eyector Piezas necesarias en este paso: Maneta Tornillo allen (Nº 10-24 x 1/2") Tope del enganche g028604 Figura 21...
  • Página 14: Instalación Del Acoplamiento En T Y La Válvula De Vaciado

    g023129 Figura 23 1. Clip de resorte 2. Tubo de giro 4. Compruebe la altura del eyector en la chapa trasera y ajústela según sea necesario. 5. Apriete las fijaciones que sujetan el eyector al soporte. g023128 Nota: Apriete las fijaciones a entre 36 y 45 N∙m. Figura 22 6.
  • Página 15: Instalación De La Manguera Delantera

    g205932 g205920 Figura 24 Figura 25 3. Junta 1. Brida (acoplamiento en T — válvula de vaciado) 2. Localice la posición delantera en la parte 2. Abrazadera para brida 4. Brida delantera (eyector) superior del depósito según se muestra en Figura 2.
  • Página 16: Instalación Del Conector Estanco

    4. Después de perforar el taladro, elimine cualquier rebaba del corte, y retire cualquier residuo que se haya introducido en el depósito de fumigación durante el proceso de corte. Instalación del conector estanco 1. Instale la junta sobre el pasamuros (Figura 27).
  • Página 17: Instalación De La Manguera De Alimentación

    g205926 g205925 Figura 30 Figura 29 1. Acoplamiento dentado 3. Junta 1. Acoplamiento dentado de 5. Pasamuros recto (manguera del 90° eyector) 2. Manguera del eyector 6. Abrazadera en R (5/16") 2. Abrazadera para brida 4. Brida (acoplamiento en T 3.
  • Página 18: Finalización De La Instalación

    Para obtener más información, póngase en contacto con su Distribuidor Toro Autorizado. 2. Enrute el otro extremo de la manguera de alimentación del eyector junto a la bomba de Guarde la lanza de succión y la manguera para su uso fumigación y luego hacia la válvula de cierre del...
  • Página 19: Operación

    Operación bloquearla. La tapa debe estar cerrada y bloqueada antes de elevar el eyector a la posición de transporte. CUIDADO Asas y correa de transporte Los productos químicos son peligrosos y Las manijas superior e inferior (Figura 33) se utilizan pueden causar lesiones personales.
  • Página 20: Cómo Elevar Y Bajar El Eyector

    Cómo elevar y bajar el 2. Agarre la manija del eyector de la parte superior del soporte y la manija del eyector, y tire de la eyector manija del eyector hacia fuera hasta que el clip de resorte se libere del tubo de giro (Figura 35 Figura 37).
  • Página 21 g205963 Figura 39 5. Cuando el cierre de la chapa trasera esté debajo del resorte plano (Figura 40, A), gire la manija del eyector hacia dentro hasta que el gancho del cierre quede por detrás del resorte plano (Figura 40, B). g205964 Figura 40 1.
  • Página 22: Para Elevar El Eyector

    Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro para adquirir un kit de manta antitérmica Toro 3. Empuje hacia dentro las manijas de la parte para fumigadores de césped.
  • Página 23: Carga De Productos Químicos Líquidos O En Polvo En La Tolva

    Carga de productos químicos 1. Utilice la manija inferior para bajar el eyector (Figura 41). líquidos o en polvo en la tolva 2. Abra la tapa y compruebe que no hay objetos 1. Abra la válvula de cierre del eyector. extraños que pudieran afectar al rendimiento o contaminar el sistema (Figura...
  • Página 24: Carga De Productos Químicos Con La Lanza De Succión Opcional

    Carga de productos químicos con 6. Ponga el eyector en la posición de transporte y sujételo con el cierre de transporte (Figura 41). la lanza de succión opcional Nota: La aspiración de la lanza depende de la presión y el caudal del eyector. Para obtener los mejores resultados, utilice una presión máxima de 10 bar.
  • Página 25: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El caudal del eyector es bajo. 1. El sistema del eyector no recibe 1. Aumente la velocidad de la bomba. suficiente caudal y presión. Gire la válvula de restricción de la agitación hacia la posición de cerrado. 2.
  • Página 26 Notas:...
  • Página 27 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 28 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Tabla de contenido