Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

DE
Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
GB
This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated
rooms or for occasional use.
ES
Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción. Este producto
resulta adecuado únicamente para utilizarlo en espacios debidamente aislados o de forma
ocasional.
FR
Ce produit ne doit pas être utilisé comme appareil de chauffage principal. Ce produit est
uniquement approprié pour des locaux correctement isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
IT
Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario. Questo prodotto è
destinato solo ad ambienti ben isolati o all'utilizzo occasionale.
NL
Dit product is niet geschikt als hoofdverwarming. Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of voor incidenteel gebruik.
PT
Este produto não é indicado para ser utilizado como aquecedor principal. Este produto só é
indicado para espaços bem isolados ou para a utilização ocasional.
Ovaj proizvod nije podoban da bude glavni uređaj za grijanje. Ovaj proizvod je prikladan samo
HR
za dobro izolirane prostorije ili za povremenu uporabu.
BA
Ovaj proizvod nije prikladan kao glavna grijalica. Ovaj proizvod namijenjen je samo za dobro
izolovane prostorije ili za povremenu upotrebu.
SI
Ta izdelek ni primeren za uporabo kot glavna naprava za ogrevanje. Ta izdelek je namenjen
samo za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
Tento výrobok nie je vhodný na používanie ako hlavný ohrievač. Tento výrobok je vhodný iba
SK
pre dobre izolované miestnosti alebo pre príležitostné použitie.
Tento produkt není vhodný jako hlavní topidlo. Tento produkt je určen jen pro dobře izolované
CZ
místnosti nebo pro příležitostné použití.
Ez a termék nem alkalmas fő fűtőeszköznek. Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekbe
HU
vagy alkalmi használatra alkalmas.
Niniejszy produkt nie nadaje się jako główne urządzenie grzewcze. Ten produkt nadaje się tylko
PL
do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do użytku okazjonalnego.
WARNING!
ACHTUNG!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Suntec Wellness Heat Stream 2000 slim

  • Página 1 WARNING! ACHTUNG! Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use. Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción.
  • Página 2 Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015. Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten gemäß Tabelle 2 Anh. II/ Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015. Information requirements for electric local space heaters according to table 2 annex II/ Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión de 28 de abril de 2015. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos de acuerdo con el cuadro 2 anexo II/Règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015.
  • Página 3 Kontaktangaben / Contact details / Información de contacto / Coordonnées de contact / Contatti / Contactgegevens / Elementos de contacto / Podaci za Suntec Wellness GmbH kontakt / Podaci za kontakt / Kontaktni podatki / Kontaktné údaje / Kontaktní údaje / Kapcsolatfelvételi adatok / Dane teleadresowe Holzstrasse 2 40221 Düsseldorf...
  • Página 4 Heat Stream 2000 slim Badschnellheizer Bedienungsanleitung...
  • Página 6 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
  • Página 7 • Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für den es hergestellt wurde, genutzt werden. Andere Anwendungen können zu Brand führen. Bitte nicht im Freien nutzen. • Bitte nehmen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Bädern, Duschen oder Swimming-Pools in Betrieb.
  • Página 8 • Bitte platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose sowie nicht in der Nähe von Gardinen, Vorhängen oder anderen entflammbaren Materialien, Gasen und Flüssigkeiten, wie z.B. Benzin oder Farbe. • Bitte halten Sie das Gerät und Netzkabel fern von Heizquellen, scharfen Objekten und allem, was Schäden verursachen kann.
  • Página 9 Inbetriebnahme • Stromversorgung: 220-240V~, 50Hz, 1800-2000W • Bedienfeld: Ein/Aus-Indikator Ventilator 1-24 Std. Timer LED-Display Heizen 1000W Heizen 2000W Fenstersensor/ Stunde Wochentimer/ Woche Ein-/Ausschalttimer/ Minute Ein-/Aus-Taste Modus-Taste Timer-Taste • Fernbedienung: ”ON/OFF” Ein/Aus “24H” 1-24 Std. Timer “MODE” 3 Modi: kühl, warm, heiß “LOCK”...
  • Página 10 Um den Wochentag einzustellen, drücken Sie bitte auf „SET“. „I/W“ leuchtet auf und Sie können mithilfe von „+“ und „-“ den Wochentag von 1 bis 7 bestimmen (1=Montag, 2=Dienstag, 3=Mittwoch, 4=Donnerstag, 5=Freitag, 6=Samstag, 7=Sonntag). Bitte drücken Sie erneut auf „SET“. „II/H“ leuchtet auf und Sie können mithilfe von „+“ und „-“ die Stunde von 01 bis 00 einstellen (01=1 Uhr, 02=2 Uhr, ..., 23=23 Uhr, 00=0 Uhr).
  • Página 11 von 10-49°C einzustellen. Sinkt die Umgebungstemperatur um 2°C unterhalb Ihrer Zieltemperatur, heizt das Gerät mit „I/W“ (1000W). Sinkt die Umgebungstemperatur um 4°C unterhalb Ihrer Zieltemperatur, heizt das Gerät mit „II/H“ (2000W). Ist die Umgebungstemperatur um mind. 1°C höher als Ihre Zieltemperatur, arbeitet das Gerät mit kühler Luft.
  • Página 12 Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
  • Página 13 Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
  • Página 14 the power cord. • Do not use multiple sockets or extension cords. • Please do not leave the appliance unattended. • Do not attempt to repair, disassemble or change the appliance by yourself. • Be careful of hot surfaces and do not touch them as they might cause burns.
  • Página 15 air outlet must be facing downwards. Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater! Assembly Please remove all packaging materials and check all components for visible damage. In the event of damage, please do not proceed with the assembly and contact your point of sale. The following assembly steps refer to the figures at the beginning of this manual.
  • Página 16 • Remote control: ”ON/OFF” On/Off power button “24H” 1-24 h timer “MODE” 3 modes: cool, warm, hot “LOCK” Child lock “AUTO” Open window sensor “Delay” On/Off timer “W.Timer” Week timer “+” Value increase “-” Value decrease 10. “Set” Setting of current time (excl.
  • Página 17 For the turning off time, press “Delay“ again. and “II/H“ light up. Now set the turning off time with “+“ and “-“ from 00-24 hours. Note: When you choose 00, the timer is deactivated. If no further operation is performed within five seconds after pressing "Delay", the unit switches to standby mode.
  • Página 18 The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for CE marking this unit. With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Liability is excluded for all printing errors and omissions.
  • Página 19 Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
  • Página 20 fabricado. Cualquier uso diferente al previsto conlleva riesgo de incendio. No utilice el aparato al aire libre. • No ponga el aparato en funcionamiento cerca de bañeras, duchas o piscinas. Deberá estar a una distancia mínima de 0,6m. Esto también es aplicable al cable de alimentación.
  • Página 21: Para Evitar Descargas Eléctricas, No Sumerja Nunca

    ejemplo, gasolina o pintura. • Mantenga el aparato y el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, objetos afilados y cualquier cosa que pudiera provocarle daños. • Mantenga la entrada y la salida de aire siempre despejadas. • El cable de alimentación deberá estar colocado de tal manera que nadie pueda tropezar con él.
  • Página 22 Puesta en funcionamiento • Red de alimentación: 220-240V~, 50Hz, 1800-2000W • Panel de control: Indicador encendido/apagado Ventilador Temporizador 1-24 horas Pantalla de led Calefacción 1000W Calefacción 2000W Sensor de ventana/ Horas Temporizador semanal/ Semana Temporizador de encendido/apagado/ Minuto Botón de encendido/apagado Botón de modo Botón de temporizador •...
  • Página 23 el día de la semana de 1 a 7 (1=lunes, 2=martes, 3=miércoles, 4=jueves, 5=viernes, 6=sábado, 7=domingo) utilizando los botones «+» y «-». Vuelva a pulsar el botón «SET». Se enciende «II/H» y podrá ajustar la hora de 01 a 00 (01=1 en punto, 02=2 horas, .., 23=23 horas, 00=0 horas) utilizando los botones «+»...
  • Página 24 Si la temperatura ambiente es al menos 1°C superior a la temperatura objetivo, el aparato funciona con aire frío. • Dispositivo de seguridad para niños: El dispositivo de seguridad para niños solo puede utilizarse desde el mando a distancia. Para activar el dispositivo de seguridad para niños, pulse el botón «LOCK» en modo encendido. Se bloquean todos los botones y únicamente se enciende el indicador de encendido/apagado.
  • Página 25 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
  • Página 26: Les Enfants Âgés De 3 À 8 Ans Ne Doivent Pas

    Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
  • Página 27 utilisation domestique et pour l'usage pour lequel il a été conçu. Toute autre application pourrait provoquer un incendie. Veillez à ne pas l’utiliser à l’air libre. • Veuillez ne pas utiliser l'appareil à proximité immédiate de baignoires, de douches ou de piscines. Veuillez respecter une distance minimale de 0,6m.
  • Página 28 l’appareil. • Veuillez ne pas placer l’appareil directement sous une prise de courant ni à proximité de rideaux, de voilages ou d’autres matériaux inflammables, de gaz et de liquides, par exemple de l’essence ou de la peinture. • Veuillez maintenir l'appareil et le câble d’alimentation à...
  • Página 29 Mise en service • Alimentation électrique : 220-240V~, 50Hz, 1800-2000W • Panneau de commande : Indicateur Marche/Arrêt Ventilateur Minuteur 1-24 hrs. Écran LED Chauffage 1000W Chauffage 2000 W Détecteur de fenêtre/ Heure Minuterie de semaine/ Semaine Minuterie Marche/Arrêt Minute Touche Marche/Arrêt Touche Mode Touche Minuterie •...
  • Página 30 touches « + » et « - », vous pouvez déterminer le jour de la semaine de 1 à 7 (1=Lundi, 2=Mardi, 3=Mercredi, 4=Jeudi, 5=Vendredi, 6=Samedi, 7=Dimanche). Veuillez appuyer une nouvelle fois sur le bouton « SET ». « II/H » s’allume et, à l’aides touches «...
  • Página 31 Le température réglée est régulée automatiquement, comme cela est décrit sous « Réglage de la température » ci-après. • Réglage de la température : Le réglage de la température peut uniquement être opéré via la télécommande. En état en marche, veuillez appuyer sur les touches « + » et « - » pour régler la température- cible de 10 à...
  • Página 32 La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilité...
  • Página 33 Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
  • Página 34 per lo scopo concepito. Altre applicazioni possono causare un incendio. Non utilizzare all’aperto. • Non mettere in funzione il dispositivo nelle immediate vicinanze di bagni, docce o piscine. Mantenere una distanza minima di 0,6m. Ciò vale anche per il cavo di corrente. •...
  • Página 35 • Tenere le aperture di ingresso e uscita dell'aria sempre libere. • Il cavo di corrente deve essere disposto in modo da non rappresentare intralcio. Non coprire mai con un tappetino da bagno o simile. • Per evitare scosse elettriche, non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina di corrente in acqua o altri liquidi.
  • Página 36 Messa in funzione • Alimentazione di corrente: 220-240V~, 50Hz, 1800-2000W • Campo comandi: Indicatore di accensione/spegnimento Ventilatore Timer 1-24 ore Display LED Riscaldamento 1000W Riscaldamento 2000W Sensore finestra/ Timer settimanale/ Settimana Timer di accensione/spegnimento/ Minuti Tasto di accensione/spegnimento Tasto Modalità Tasto Timer •...
  • Página 37 Premere di nuovo il tasto “SET”. “II/H” si accende e con “+” e “-” impostare l’ora da 01 a 00 (01=1:00, 02=2:00, ..., 23=23:00, 00=0:00). Premere di nuovo il tasto “SET”. “Fan/M” si accende e con “+” e “-” impostare i minuti da 00 a 59 minuti.
  • Página 38 La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. La responsabilità è esclusa per tutti gli errori di stampa e omissioni.
  • Página 39 Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van...
  • Página 40 • Het apparaat uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor de toepassing waarvoor het is gemaakt. Andere toepassingen kunnen brand veroorzaken. Het apparaat niet buitenshuis gebruiken. • Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van badkuipen, douches of zwembaden. Houd een minimumafstand van 0,6m aan.
  • Página 41 vitrages of andere brandbare materialen, gassen en andere vloeistoffen, zoals benzine of verf. • Houd het apparaat en het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen, scherpe objecten en alles wat schade kan veroorzaken. • Houd de luchtin- en -uitlaat altijd vrij. •...
  • Página 42 Ingebruikname • Voeding: 220-240V~, 50Hz, 1800-2000W • Bedieningspaneel: Aan-/Uit-indicator Ventilator 1-24 uur timer LED-display Verwarmen 1000W Verwarmen 2000 W Raamsensor/ Weektimer/ Week Aan-/Uitschakeltimer/ Minuut Aan-/Uit-knop Modus-knop Timer-knop • Afstandsbediening: ”ON/OFF” Aan/Uit “24H” 1-24 uur timer “MODE” 3 modi: koel, warm, heet “LOCK”...
  • Página 43 01 tot 00 (01=1 uur, 02=2 uur, ..., 23=23 uur, 00=0 uur). Druk nogmaals op „SET“. „Fan/M“ licht op en u kunt met behulp van „+“ en „-“ de minuten instellen van 00 tot 59 minuten. Opmerking: Als na de bevestiging van „SET“ binnen vijf seconden geen andere bevestiging wordt uitgevoerd, schakelt het apparaat zich in de standby-modus.
  • Página 44 Met de publicatie van deze gebruiksaanwijzing verliezen alle tot nu toe gepubliceerde gebruiksaanwijzingen hun geldigheid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. Voor drukfouten en vergissingen zijn wij niet aansprakelijk. ® © 2019 KLIMATRONIC Heat Stream 2000 slim SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DUITSLAND...
  • Página 45 Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com...
  • Página 46 utilizações podem conduzir a incêndios. Não utilizar ao ar livre. • Não coloque o aparelho em funcionamento na proximidade imediata de casas de banho, duches ou piscinas. Observe a distância mínima de 0,6 m. O mesmo aplica-se ao cabo de alimentação. •...
  • Página 47 • Mantenha a entrada e saída de ar sempre desobstruídas. • O cabo de alimentação deve ser colocado de modo a que ninguém possa tropeçar no mesmo. Não deve ficar coberto por tapetes de banho ou semelhantes. • De modo a evitar choques elétricos, nunca imerja o aparelho, o cabo e a ficha em água ou outros líquidos.
  • Página 48 Colocação em funcionamento • Alimentação de corrente: 220-240V~, 50Hz, 1800-2000W • Campo de comando: Indicador ligado/desligado Ventilador Temporizador 1-24 hrs. Visor LED Aquecer 1000W Aquecer 2000W Sensor de janela/ Hora Temporizador semanal/ Semana Temporizador ligar/ desligar/ Minuto Botão ligar/desligar Botão de modo Botão do temporizador •...
  • Página 49 "-", de 01 a 00 (01=1 hora, 02=2 horas, ..., 23=23 horas, 00=0 horas). Prima novamente "SET". A indicação "Fan/M" acende e pode definir os minutos, com a ajuda de "+" e "-" de 00 a 59 minutos. Aviso: Se, depois de premir "SET", não acionar qualquer botão durante cinco segundos, o aparelho entra automaticamente no modo Standby.
  • Página 50 CE é a base para a marcação CE deste aparelho. Este manual de instruções anula a validade dos manuais anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e o logotipo do sol são marcas registadas. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. Não serão assumidas quaisquer responsabilidades decorrentes de erros de impressão e lapsos.
  • Página 51 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili...
  • Página 52 struju. • Molimo nemojte koristiti višestruke utikače niti produžne kabele. • Molimo ne ostavljajte uređaj bez nadzora. • Molimo nemojte pokušavati popravljati, rastavljati ili na bilo koji način vršiti promjene na uređaju. • Molimo čuvajte se vrućih površina i ne dirajte ih, jer one mogu dovesti do opeklina.
  • Página 53 prostirkom za kupanje ili sličnim predmetom. • Da biste spriječili električne udare, molimo nemojte uranjati uređaj, kabel ili mrežni utikač u vodu ili druge tekućine. • Uređaj je namijenjen isključivo za postavljanje na zid. Izlaz zraka mora biti okrenut prema dolje. Upozorenje: Kako biste izbjegli pregrijavanje, molimo nemojte pokrivati uređaj! Montaža...
  • Página 54 • Daljinski upravljač: ”ON/OFF” Uključivanje/isključivanje “24H” 1-24 satni brojač “MODE” 3 Načina rada: hladno, toplo, vruće “LOCK” Osigurač za zaštitu djece “AUTO” Senzor za prozor “Delay” Uključivanje/isključivanje brojača “W. Timer” Brojač tjedana “+” Porast vrijednosti “-” Smanjenje vrijednosti 10. “Set” Podešavanje točnog vremena (exkl.
  • Página 55 Pritisnite "LOCK" u stanju čekanja. Zaslon svijetli. Pritisnite "Odgoda".Prikaz zasvijetli. „I/W“ zasvijetli. Postavite vrijeme uključivanja s "+" i "-" od 00-24 sata. Za vrijeme isključivanja ponovno pritisnite "Odgoda". i „I/W“ zasvijetli. Postavite vrijeme isključivanja pomoću "+" i "-" od 00-24 sata. Napomene: Ako odaberete 00, brojač...
  • Página 56 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Página 57 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
  • Página 58 najmanje 0,6 m. Isto vrijedi i za strujni kabl. • Ne upotrebljavajte višestruke utičnice i produžni kabl. • Uređaj ne ostavljajte bez nadzora. • Uređaj ne pokušavajte sami popravljati, rastavljati ili mijenjati na bilo koji način. • Pazite na vruće površine i ne dotičite ih jer to može rezultirati opekotinama.
  • Página 59 utikač nikada ne uranjajte u vodu ili druge tekućine. • Uređaj je isključivo namijenjen za zidnu montažu. Ispust zraka mora biti usmjeren prema dolje. Upozorenje! Nemojte prekrivati uređaj kako biste izbjegli pregrijavanje! Montaža Uklonite svu ambalažu i provjerite sve komponente na postojanje vidljivih oštećenja. U slučaju oštećenja nemojte nastaviti s montažom nego se obratite svom prodajnom mjestu.
  • Página 60 • Daljinski upravljač ”ON/OFF” Uklj/Isklj “24H” 1-24 satni timer “MODE” 3 režima: hladno, toplo, vruće “LOCK” Dječja zaštita “AUTO” Senzor za prozor “Delay” Timer Uklj/Isklj “W.Timer” Tjedni timer “+” Povišenje vrijednosti “-” Snižavanje vrijednosti 10. “Set” Podešavanje aktualnog vremena (osim baterije 1xCR2025) •...
  • Página 61 vrijeme isključivanja pomoću "+" i "-" od 00-24 sata. Napomene: Ako izaberete 00, timer je deaktiviran. Ako nakon aktivacije tipke "Delay" unutar pet sekundi ne izvršite nikakvu dodatnu aktivaciju, uređaj prelazi u režim pripravnosti. • Tjedni timer: U uključenom stanju možete podesiti tjedni timer. Tjedni timer možete posluživati samo putem daljinskog upravljača.
  • Página 62 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Página 63 Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi,...
  • Página 64 • Ne uporabljajte električnih razdelilnikov in podaljškov. • Naprave ne pustite brez nadzora. • Naprave nikoli ne poskušajte popraviti sami, jo razstaviti ali drugače spreminjati. • Pazite na vroče površine in se jih ne dotikajte, saj lahko to povzroči opekline. Posebej morate biti pozorni na otroke in ranljive osebe.
  • Página 65 montažo. Izpust zraka mora biti usmerjen navzdol. Opozorilo: Da preprečite pregrevanje, naprave nikoli ne prekrivajte! Sestavljanje Odstranite embalažni material in preverite vse sestavne dele, ali so vidno poškodovani. V primeru škode ne nadaljujte sestavljanja in se obrnite na prodajalca. Naslednji koraki sestavljanja se nanašajo na slike na začetku teh navodil.
  • Página 66 • Daljinski upravljalnik: »ON/OFF« vklop/izklop »24H« 1–24 ur časovnik »MODE« 3 načini: hladno, toplo, vroče »LOCK« otroško varovalo »AUTO« okensko tipalo »Delay« stikalni časovnik za vklop/izklop »W.Timer« tedenski časovnik »+« povečanje vrednosti »-« zmanjšanje vrednosti 10. »Set« nastavitev aktualnega časa (brez baterije 1xCR2025) •...
  • Página 67 • Tedenski časovnik: V vklopljenem stanju lahko nastavite tedenski časovnik. Tedenski časovnik lahko upravljate samo z daljinskim upravljalnikom. Pritisnite tipko »W.Timer«. Zasveti »I/W« in prikaže se dan tedna 1 (=ponedeljek). Ponovno pritisnite »W.Timer«. Zasveti »II/H« in s pomočjo »+« in »-« lahko nastavite uro za vklop med 01 in 00 (01=1 ura, 02=2 ura, ..., 23=23 ura, 00=0 ura).
  • Página 68 Naprava ustreza bistvenim zdravstvenim in varnostnim zahtevam Evropske unije. Izjava o skladnosti ES je osnova za oznako CE te naprave. Z izdajo teh navodil za uporabo, vsa prejšnja izgubijo veljavo. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je izključena za vse tiskarske napake in opustitve.
  • Página 69 Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,...
  • Página 70 • Nepoužívajte, prosím, viacnásobné zástrčky a predlžovacie káble. • Prístroj, prosím, nenechávajte bez dozoru. • Nepokúšajte sa, prosím, prístroj sami opravovať, rozoberať ani nijako ináč meniť. • Chráňte sa, prosím, pred horúcimi povrchmi a nedotýkajte ich, pretože môžu spôsobiť popáleniny. Mimoriadnu opatrnosť venujte pri deťoch a zraniteľných osobách.
  • Página 71 • Prístroj, kábel a sieťovú zástrčku nikdy neponárajte do vody ani iných tekutín, aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom. • Zariadenie je určené výhradne na montáž na stenu. Výpust vzduchu musí byť zriadený na spodku. Varovanie: Aby sa zabránilo prehriatiu, zariadenie nezakrývajte! Montáž...
  • Página 72 • Diaľkové ovládanie: „ON/OFF“ Zap/vyp „24H“ 1-24 hod. časovač „MODE“ 3 režimy: studený, teplý, horúci „LOCK“ Detská poistka „AUTO“ Okenný snímač „Delay“ Časovač zapnutia/vypnutia „W.Timer“ Týždenný časovač „+“ Nárast hodnoty „-” Zníženie hodnoty 10. “Set” Nastavenie aktuálneho času (s výnimkou batérie 1xCR2025) •...
  • Página 73 Ak prístroj nepoužívate dlhšiu dobu, skladujte ho na suchom dobre vetranom mieste bez prachu. Na prístroj neklaďte žiadne ťažké predmety. Pre prípad reklamácie • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). • Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením.
  • Página 74 CE tohto prístroja. S vydaním tohto návodu na obsluhu strácajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Zodpovednosť je pre všetky tlačové chyby a opomenutia vylúčené.
  • Página 75 Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými...
  • Página 76 vzdálenost 0,6m. To platí také pro elektrický kabel. • Nepoužívejte prosím rozdvojky a prodlužovací kabely. • Přístroj prosím nenechávejte bez dozoru. • Nepokoušejte se prosím přístroj sami opravovat, rozebírat ani jiným způsobem měnit. • Pozor na horké povrchy, nedotýkejte se jich prosím, protože mohou vést k popáleninám.
  • Página 77 předložkou a podobnými předměty. • Chcete-li zabránit úrazu elektrickým proudem, nikdy neponořujte zařízení, kabel a síťovou zástrčku do vody nebo jiných kapalin. • Přístroj je určen výlučně k montáži na stěnu. Výstup vzduchu musí směřovat dolů. Upozornění: Abyste zabránili přehřátí, přístroj prosím nezakrývejte! Montáž...
  • Página 78 • Dálkový ovladač: „ON/OFF“ Zap./vyp. „24H“ Časovač 1-24 hod. „MODE“ 3 režimy: chladný, teplý, horký „LOCK“ Dětská pojistka „AUTO“ Okenní snímač „Delay“ Časovač zapnutí/vypnutí „W.Timer“ Týdenní časovač „+“ Zvýšení hodnoty „-“ Snížení hodnoty 10. „Set“ Nastavení aktuálního času (bez baterie 1xCR2025) •...
  • Página 79 Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, uskladněte jej prosím na suchém, dobře větraném místě chráněném před prachem. Nepokládejte na přístroj žádné těžké předměty. Pro případ reklamace • Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). • Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením.
  • Página 80 CE tohoto přístroje. S vydáním tohoto návodu k obsluze pozbývají svou platnost všechny dosavadní návody k obsluze. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slunce jsou registrované známky. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. Odpovědnost je pro všechny tiskové chyby a opomenutí vyloučeny.
  • Página 81 Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
  • Página 82 zuhanyzó vagy úszómedence közvetlen közelében. Kérjük, tartson legalább 0,6m távolságot. Ez a tápkábelre is vonatkozik. • Kérjük ne használjon elosztót vagy hosszabbító kábelt. • Kérjük, a készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül. • Ne próbálja a készüléket önhatalmúlag megjavítani, szétszedni vagy más módon módosítani. •...
  • Página 83 szabadon. • A hálózati kábelt úgy kell elhelyezni, hogy senki ne eshessen el benne. Tilos fürdőszobaszőnyeggel vagy hasonló tárggyal letakarni. • Az áramütés elkerülése érdekében soha ne merítse készüléket, hálózati kábelt vagy csatlakozódugót vízbe vagy egyéb folyadékba. • A készüléket kizárólag fali szerelésre terveztük. A levegő...
  • Página 84 • Távirányító: ”ON/OFF” Be/Ki „24H” 1-24 órás időzítő „MODE” 3 üzemmód: hideg, meleg, forró „LOCK” Gyermekbiztosítás „AUTO” Ablakérzékelő „Delay” Be-/kikapcsolás időkapcsolása „W.Timer” Hetes időzítő „+” Érték növelése „-” Érték csökkentése 10. „Set” Aktuális időpont beállítása (kivéve 1xCR2025 akkumulátort) • Csatlakoztassa a készüléket a hálózati energiaellátásra, majd nyomja meg a készülék hátoldalán található...
  • Página 85 Készenléti üzemmódban nyomja meg a „LOCK” gombot. A kijelző bekapcsol. Most nyomja meg a „Delay” gombot. Megjelenik a és az „I/W” ikon. Állítsa be a bekapcsolási időpontot a „+” és a „-” gombbal 00 és 24 között. A kikapcsolási időpont beállításához nyomja meg ismét a „Delay” gombot. Megjelenik a és az „II/H”...
  • Página 86 A készülék megfelel az Európai Unió lényeges egészségügyi és biztonsági elvárásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a készülék CE jelölésének alapja. A jelen használati útmutató megjelenésével valamennyi ezelőtt kiadott útmutató érvényét veszítiS. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. Felelősség kizárt minden nyomdai hibák és mulasztások. ®...
  • Página 87: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i...
  • Página 88 swojego punktu sprzedaży. • Urządzenie można stosować wyłącznie do celów domowych i tylko w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. Inne zastosowania urządzenia mogą doprowadzić pożaru. Prosimy użytkować urządzenia na zewnątrz pomieszczeń. • Prosimy nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanien, pryszniców ani basenów kąpielowych.
  • Página 89 rękami. • Prosimy nie wprowadzać do urządzenia żadnych ciał obcych. Takie postępowanie może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru uszkodzenia urządzenia. • Prosimy nie umieszczać urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem sieciowym ani w pobliżu zasłon, firan oraz jakichkolwiek innych materiałów palnych, ani też w bliskiej odległości od pojemników z gazami lub cieczami palnymi, takimi jak np.
  • Página 90 lub tworzywo. Za ścianą nie mogą znajdować się żadne przeszkody montażowe, np. przewody. Urządzenie można montować tylko w strefie 3 lub w strefie bezpiecznej „safe zone” (ilustracja 1). 2. Wykonać trzy dziury w ścianie o średnicy 8 mm każda. Pozycje odstępów są widoczne na ilustracji 2. Następnie umieścić...
  • Página 91 • Podłączyć urządzenie do zasilania prądem i nacisnąć umieszczony z tyłu urządzenia włącznik/ wyłącznik (O/I). W tym momencie powinien zostać wyemitowany sygnał akustyczny i na trzy sekundy powinien włączyć się wyświetlacz. • Nastawienie dnia tygodnia oraz godziny: Najpierw ustawić aktualny dzień tygodnia i godzinę, a następnie kontynuować wybór trybu pracy. Nacisnąć...
  • Página 92 dni tygodnia. Po ustawieniu czasów dla wszystkich dni tygodnia można dopasować temperatury dla danych dni, zakres 10–49°C. Nacisnąć „Delay”, aby dokonać zmiany między dniami tygodnia. Do ustawienia temperatury służą przyciski „+” i „-”. Ustawiona temperatura jest regulowana automatycznie, zgodnie z opisem w punkcie „Nastawianie temperatury”. •...
  • Página 93: Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska

    Deklaracja zgodności WE jest podstawą oznakowania tego urządzenia symbolem CE. Publikacja niniejszej instrukcji obsługi oznacza wygaśnięcie obowiązywania wszystkich dotychczasowych dokumentów. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC oraz logo w postaci słońca są zarejestrowanymi znakami towarowymi. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Firma nasza nie przyjmuje na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu błędów w druku oraz pomyłek.
  • Página 94 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Página 95: Warranty Card

    This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Página 96: Documento De Garantía

    En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
  • Página 97: Certificat De Garantie

    En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
  • Página 98 Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
  • Página 99 Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
  • Página 100: Declaração De Garantia

    Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Página 101: Jamstveni List

    Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Página 102: Garancijski List

    Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Página 103 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Página 104: Záručný List

    Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Página 105 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Página 106 Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
  • Página 107 2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
  • Página 108 Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...

Tabla de contenido