Electrical Connections; Electric Heater Insulation Resistance; Elektroanschlüsse; Isolationswiderstand Des Elektrosaunaofens - Sentiotec 345 Instrucciones De Instalación Y Uso Del Calentador Eléctrico Para Sauna

Tabla de contenido

Publicidad

EN

3.3. Electrical Connections

The heater may only be connected to the electrical
network in accordance with the current regulations
by an authorised, professional electrician.
The heater is semi-stationarily connected to the
junction box (figure 8: A) on the sauna wall.
The junction box must be splash-proof, and
its maximum height from the floor must not
exceed 500 mm.
The connecting cable (figure 8: B) must be of
rubber cable type H07RN-F or its equivalent.
NOTE! Due to thermal embrittlement, the use
of PVC-insulated wire as the connecting cable
of the heater is forbidden.
If the connecting and installation cables are
higher than 1000 mm from the floor in the
sauna or inside the sauna room walls, they
must be able to endure a minimum temperature
of 170 °C when loaded (for example, SSJ).
Electrical equipment installed higher than
1000 mm from the sauna floor must be
approved for use in a temperature of 125 °C
(marking T125).
In addition to supply connectors, the 3 heaters
are equipped with a connector (P), which makes
the control of the electric heating possible
(figure 10). Voltage control is transmitted from
the heater when it is switched on. The control
cable for electrical heating is brought directly
into the junction box of the heater, and from
there to the terminal block of the heater along
a rubber cable with the same cross-section
area as that of the connecting cable. If the
second cable hole is not in use, the strain relief
clamp has to be screwed shut.
When closing the cover of the connection box
make sure that the upper edge of the cover is
placed correctly. If the upper edge is misplaced
water can enter the connection box. Figure 8.
Figure 8.
Closing the cover of the connection box (all dimensions in millimeters)
Abbildung 8. Das Verschließen des Anschlusskastens (alle Abmessungen in Millimetern)

3.3.1. Electric Heater Insulation Resistance

When performing the final inspection of the electri-
cal installations, a "leakage" may be detected when
measuring the heater's insulation resistance. The
reason for this is that the insulating material of the
heating elements has absorbed moisture from the
air (storage, transport). After operating the heater
for a few times, the moisture will be removed from
the heating elements.
Do not connect the power feed for the heater
through the RCD (residual current device)!
DE
3.3. Elektroanschlüsse
Der Anschluss des Saunaofens an das Stromnetz darf
nur von einem zugelassenen Elektromonteur unter Be-
achtung der gültigen Vorschriften ausgeführt werden.
Der Saunaofen wird halbfest an die Klemmdose
(Abb. 8: A) an der Saunawand befestigt. Die
Klemmdose muß spritzwasserfest sein und darf
höchstens 500 mm über dem Fußboden ange-
bracht werden.
Als Anschlusskabel (Abb. 8: B) wird ein Gum-
mikabel vom Typ H07RN-F oder ein entspre-
chendes Kabel verwendet. ACHTUNG! PVC-
isolierte Kabel dürfen wegen ihrer schlechten
Hitzebeständigkeit nicht als Anschlusskabel des
Saunaofens verwendet werden.
Falls der Anschluss oder die Montagekabel
höher als in 1000 mm Höhe über dem Boden
in die Sauna oder die Saunawände münden,
müssen sie belastet mindestens eine Tempera-
tur von 170 °C aushalten (z.B. SSJ). Elektroge-
räte, die höher als 1000 mm vom Saunaboden
angebracht werden, müssen für den Gebrauch
bei 125 °C Umgebungstemperatur zugelassen
sein (Vermerk T125).
Die 3-Saunaöfen sind zusätzlich zum Netzan-
schluss mit einer Klemme (P) ausgestattet, wel-
che die Möglichkeit zur Steuerung der Elektro-
heizung bietet (Abb. 10). Der Ofen übernimmt
mit dem Einschalten die Spannungsregelung.
Das Steuerungskabel für die Elektroheizung
wird direkt zur Klemmdose des Saunaofens
gelegt und von dort aus durch ein Gummikabel
der gleichen Stärke weiter zur Reihenklem-
me des Saunaofens geleitet. Wird das zweite
Kabelloch nicht verwendet muss die Zugentla-
stung abgedeckt sein.
Achten Sie beim Schließen des Deckels des
Anschlusskastens darauf, dass sich der Deckel
vollständig verschließt. Wenn der Deckel nicht
richtig sitzt, kann Wasser in den Anschlusska-
sten laufen. Abbildung 8.

3.3.1. Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens

Bei der Endkontrolle der Elektroinstallationen kann
bei der Messung des Isolationswiderstandes ein
"Leck" auftreten, was darauf zurückzuführen ist, daß
Feuchtigkeit aus der Luft in das Isolationsmaterial
der Heizwiderstände eingetreten ist (bei Lagerung
und Transport). Die Feuchtigkeit entweicht aus den
Widerständen nach zwei Erwärmungen.
Schalten Sie den Netzstrom des Elektrosaunaofens
nicht über den Fehlerstromschutzschalter ein!
A. Junction box
B. Connecting cable
A. Klemmdose
B. Anschlußkabel
17

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

360380390345e360e380e ... Mostrar todo

Tabla de contenido