Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATION
INFORMATIONS TECHNIQUES
TECHNISCHE INFORMATIONEN
INFORMACIONES TECNICAS
ART. 14251E - 14251EB - 14252E
FULL SYSTEM 2/1
LV ONE EVO / LV ONE EVO BLACK
LV ONE EVO CARBON
YAMAHA MT-07 / MT-07 TRACER / XSR 700
(also fits 35kW versions)
TYPE: RM17;A/01;A/03 - RM18;A/01;A/03 - RM15;A/01;A/03
RM14; A/01 - RM11;A/01 - RM12;A/01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LeoVince 4251E

  • Página 1 INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION INFORMATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMACIONES TECNICAS ART. 14251E - 14251EB - 14252E FULL SYSTEM 2/1 LV ONE EVO / LV ONE EVO BLACK LV ONE EVO CARBON YAMAHA MT-07 / MT-07 TRACER / XSR 700 (also fits 35kW versions) TYPE: RM17;A/01;A/03 - RM18;A/01;A/03 - RM15;A/01;A/03 RM14;...
  • Página 2: Attenzione

    PHOTO 2 ART. 14251E - 14251EB - 14252E Nome/Given name/Prénom/Vorname/ Nombre Cognome//Surname/Nom/ Name/ Apellido Indirizzo /Address/Adresse/Adresse/ Dirección Targa veicolo/Vehicle registration plate/Plaque d’immatriculation/Kennzeichen des Fahrzeuges/Matrícula del vehículo Tel. Data e timbro del rivenditore Date and seller’s stamp ATTENZIONE!: Date et tampon du revendeur Datum und Stempel des Verkäufers POSIZIONARE STAFFA E MINUTERIA COME ILLUSTRATO Fecha y sello del vendedor...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE PHOTO 1 Lista dei componenti/List of components Liste des composants/Inhaltsverzeichnis Lista de componentes pag. 4 pag. 5 wEIgHT POIdS gEwICHT Disegno tecnico/Technical drawing/Eclaté Technische Zeichnung/Despiece pag. 6 Istruzioni di montaggio pag. 12 Fitting instructions pag.
  • Página 4: Mantenimiento

    3014229481 cod. 3014251601 cod. 3014251601 5 - Fitting kit cod. 3014251601 La puesta a punto de este silenciador ha sido efectuada en la Fabrica Leovince sobre cod. 3014251502 cod. 3014251502 6 - Bracket cod. 3014251502 un banco de pruebas electrónico, con un vehículo en perfecto estado de uso y regula- cod.
  • Página 5: Lista De Componentes

    8. Calzar la abrazadera en carbono en el silenciador y vincularla al soporte en inox montado precedentemente, utilizando los accesorios en dotación (ver despiece adjun- to). 9. Conectar la sonda Lambda al silenciador del escape “LeoVince”, atornillando la unión en el correspondiente punto situado en el colector final.
  • Página 6: Zur Beachtung

    10. Den festen Sitz der Verschraubungen prüfen, den Motor anlassen und kurz danach, sobald die Betriebstemperatur erreicht ist, prüfen, daß kein Gas austritt. Db-killer N°59 Cod.3014228801 11. Bei ordnungsgemäßer Montage, kommt der Auspuff nicht mit den Motorteilen in Berührung (Kühler, Motorblock, Gehäuse usw.).
  • Página 7 ART. 14251E - SPARE PARTS nung). YAMAHA MT-07 / MT-07 TRACER / XSR 700 (also fit 35Kw versions) 9. Die Lambda-Sonde an die “LeoVince”-Auspuffanlage anschließen. Dabei ist der An- schluß in den dafür vorgesehenen Punkt am Endauspuffrohr anzuschrauben. A FITTING KIT Cod. 3014251601R...
  • Página 8: Important

    2x Knurled collar nut REGLAGE: M6 Cod.200333 La mise au point de ce silencieux est faite dans l’usine Leovince sur un banc d’essai Knurled collar nut électronique avec un véhicule en parfait état de marche et des réglages standards. M8 Cod.200298 2x S.s.
  • Página 9 (voir éclaté joint). YAMAHA MT-07 / MT-07 TRACER / XSR 700 (also fit 35Kw versions) 9. Raccorder la sonde Lambda à l’échappement “LeoVince”, en vissant le raccord sur le point spécifique du collecteur final.
  • Página 10 S.s. bracket T.C.E.I. Z.B. Cod.204985 Cod.3014251502 ADJUSTEMENT: Cod.206528 This silencer has been developed by Leovince on an electronic dynamometer using a 2x Knurled collar nut vehicle in perfect condition, and in standard trim M6 Cod.200333 Knurled collar nut MAINTENANCE: M8 Cod.200298 2x S.s.
  • Página 11 (see the enclosed drawing). YAMAHA MT-07 / MT-07 TRACER / XSR 700 (also fit 35Kw versions) 9. Connect the Lambda probe to the “LeoVince” exhaust system, by tightening its connection to the proper position on the end manifold.
  • Página 12: Istruzioni Di Montaggio

    REGOLAZIONE: alle parti non resistenti al calore (carene, tubazioni, guaine ecc.). la messa a punto di questo silenziatore è stata effettuata nello stabilimento Leovince su banco di prova elettronico con un veicolo in perfetto stato di utilizzo e regolazioni INSTALLAZIONE: standard.

Este manual también es adecuado para:

14251eb14252e