Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
A
Avvertenze:
Prima di ogni operazione sull'ap-
parecchio disinserire la tensione
di rete.
Attenzione:
Usare esclusivamente le lampa-
dine del tipo e potenza indicate
nei dati di targa.
ARTEMIDE s.p.a. non si assume
alcuna responsabilità per pro-
dotti modificati senza preventiva
autorizzazione.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
Retrarre la molletta A fino a farla
uscire dalla sua sede ed estrarla
(fig. 1).
Togliere il vetrino B e sostituire la
lampadina C (fig. 2)
Sostituire la lampadina con una
dello stesso tipo (attacco GY 6,35
smerigliata) inserendola a fondo
nel portalampada avendo cura di
verificare il corretto posiziona-
mento.
Durante questa operazione non
toccare con le mani nude la parte
in vetro della lampadina. Qualora
ciò avvenga la si dovrà pulire con
alcool (fig. 3).
Riposizionare il vetrino B, infilare
la molletta nei fori D e spingere
delicatamente fino ad incastrarla
nelle apposite sedi E (fig. 2).
Agire sul pulsante rosso per
accendere e variare l'intensità
luminosa.
Lampadina:
TIZIO / TIZIO PLUS
Max 50W 12V HSG GY 6,35
alogena bispina smerigliata
TIZIO 35
Max 35W 12V HSG GY 6,35
alogena bispina smerigliata
Utilizzare solo lampade
alogene autoprotette.
2
B
Avis:
Déconnecter la tension de réseau
avant toute opération sur l'appa-
reil.
Attention:
Employer
exclusivement
les
ampoules du type et de la puis-
sance indiquée sur la plaque de
l'appareil.
ARTEMIDE spa décline toute
responsabilité pour les produits
modifiés sans autorisation préala-
ble.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Retirer la pince A jusqu'à la faire
sortir de son logement et l'extraire
(voir fig. 1). Enlever le petit verre B
et remplacer l'ampoule C (voir fig.
2). Remplacer l'ampoule par une
ampoule
dumêmetype
(prise-
GY6,35 dépolie). Introduire l'am-
poule dans la douille en faisant
attention à en vérifier le correct
positionnement. Pendant cette
opération ne pas toucher des
mains la partie de l'ampoule en
verre. Si cela se produit, nettoyer
l'ampoule avec de l'alcool (voir
fig. 3). Installer de nouveau le petit
verre B, insérer la pince dans les
trous D et la pousser légèrement
jusqu'à l'encastrer dans le loge-
ment correspondant E (voir fig. 2).
Agir sur la touche rouge pour
allumer l'appareil et pour modifier
l'intensité lumineuse.
Ampoule:
TIZIO / TIZIO PLUS
Max 50W 12V HSG GY 6,35
.
halogène à deux fiches dépoile
TIZIO 35
Max 35W 12V HSG GY 6,35
.
halogène à deux fiches dépoile
Utiliser uniquement des am-
poules halogènes à auto-
protection.
TIZIO — TIZIO 35
Patent pending
A
D
E E
Note:
Prior to any work on the fixture
always disconnect the power.
Caution:
Only use lamps of the type and
wattage indicated on the rating
plate.
ARTEMIDE spa ARTEMIDE spa
does not accept any responsibili-
ties should products be modified
without prior authorisation.
LAMP REPLACEMENT
Pull the spring A and remove it
from its housing (fig. 1).
Remove the glass B and replace
the lamp C (fig. 2). Replace the
lamp with a similar one (base:
GY6.35 frosted); press —fit it in
the socket and make sure that it is
properly placed.
Do not touch the lamp glass with
your bare hands. Should this hap-
pen, clean it with some alcohol
(fig. 3). Re—install the glass B, in-
sert the spring in the holes D and
push it carefully until it enters the
slots E (fig. 2).
Press the red switch button to turn
it on or adjust the light intensity.
Bulb:
TIZIO / TIZIO PLUS
Max 50W 12V HSG GY 6,35
halogen bi- -pin frosted
TIZIO 35
Max 35W 12V HSG GY 6,35
halogen bi- -pin frosted
Use self- -protected halogen
bulbs.
TIZIO PLUS
design : Richard Sapper
Apparecchi in classe II
3
C
Vorsicht:
Vor jedem Eingriff an dem Gerät
die Netzspannung unterbrechen.
Achtung:
Ausschließlich Leuchtmittel ver-
wenden, die auf dem Geräte-
schild angegebenen Typ und
Wert entsprechen.
ARTEMIDE s.p.a. nimmt keine
Verantwortung für ohne Vorge-
nehmigung geänderte Produkte
an.
ERSETZEN DES LEUCHTMITTELS
Die Feder A zurückziehen, bis sie
aus ihremSitz herauskommt, und
sie herausziehen (Bild 1). Das
Glasstück B entfernen und die
Glühlampe C ersetzen (Bild 2).
Die Glühlampe mit einer von
demselben
Typ
(Anschluss
GY6,35
geschliffen)
ersetzen,
indem man sie in den Lam-
penträger tief einsteckt, und in-
dem man das richtige Positionier-
en sorgfältig überprüft. Während
dieser Operation nie mit nackten
Händen den Teil aus Glas der
Glühlampe berühren. Wenn dies
der Fall wäre, muss man sie mit
Alkohol reinigen (Bild 3). Das
Glasstück B wieder positionieren,
die Feder in die Bohrungen D
einstecken und leicht schieben,
bis sie in den eigens dazu bes-
timmten Sitzen E einrastet (Bild
2). Auf den roten Druckknopf wir-
ken, um einzuschalten und die
Lichtstärke zu ändern.
Glühlampe:
TIZIO / TIZIO PLUS
Max 50W 12V HSG GY 6,35
matt satiniert
TIZIO 35
Max 35W 12V HSG GY 6,35
matt satiniert
Nur folgeschadensichere Ha-
logenlampen verwenden.
F
IP20
C
Advertencia:
Desconectar la tensión de red
antes de cualquier operación
sobre el aparato
Atención:
Utilizar exclusivamente las bom-
billas del tipo y potencia indicada
en la placa del aparado.
ARTEMIDE spa no se asume nin-
guna responsabilidad ante pro-
ductos modificados sin autoriza-
ción.
Sustitución de la bombilla
Hacer retroceder el resorte A
hasta que éste salga de su sede y
extraerlo (fig. 1). Quitar el vidrio B
y sustituir la bombilla C (fig. 2).
Sustituir la bombilla con una del
mismo tipo (casquillo GY 6,35 es-
merilada), introduciéndola a fon-
do en el portalámparas; verificar
que la posición sea correcta. Du-
rante esta operación, no tocar con
los dedos el cristal de la bombilla.
Si esto sucediera, limpiarlo con al-
cohol (fig. 3). Volver a colocar el
vidrio B; introducir el resorte en
los orificios D y apretar delicada-
mente hasta encajarlo en las
sedes E (fig. 2). Apretar el botón
rojo para encender la lámpara y
para variar la intensidad lumino-
sa.
Bombilla:
TIZIO / TIZIO PLUS
Max 50W 12V HSG GY 6,35
halógena bi- -pin esmerilada
TIZIO 35
Max 35W 12V HSG GY 6,35
halógena bi- -pin esmerilada
Utilice
sólo
bombillas
halógenas con autoprotec-
ción.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Artemide TIZIO

  • Página 1 ARTEMIDE s.p.a. non si assume ARTEMIDE spa décline toute ARTEMIDE spa ARTEMIDE spa ARTEMIDE s.p.a. nimmt keine ARTEMIDE spa no se asume nin- alcuna responsabilità per pro- responsabilité pour les produits does not accept any responsibili- Verantwortung für ohne Vorge-...
  • Página 2 ”. All ARTEMIDE products fall within the range of application of the European electromagnetic compatibility E.M.C. directive 89/336 and subsequent amendment 92/31 and 93/68, and/or the European low voltage directive B.T. 73/23 and subsequent amendment 93/68, meet the required specifications and bear ”...

Este manual también es adecuado para:

Tizio 35Tizio plus