Avvertenze generali appa-
recchi di illuminazione per
interni.
Il simbolo indica l'idoneitá degli apparecchi al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Gli apparecchi privi del suddetto simbolo sono idonei ad
F
essere installati esclusivamente su superfici non combustibili.
Le symbole indique que les appareils sont conçus pour être montés directement sur des surfaces normalement inflammables. Les appareils ne portant pas ce sym-
bole peuvent être montés exclusivement sur des surfaces non combustibles.
The symbol indicates the suitabily of fixtures to be mounted directly on normaly inflammable surfaces. Fixtures without the above symbol are only suitable for installa-
tion on non- -inflammable surfaces.
Das Symbol zeigt an, ob die Geräte dazu geeignet sind, auf normal entflammbaren Oberflächen angebracht zu werden. Geräte ohne dieses Symbol sind aus-
schließlich dazu geeignet, auf nicht entflammbaren Oberflächen angebracht zu werden.
El símbolo indica que los aparatos son aptos para ser montadosdirectamente sobre superficies normalmente inflamables. Los aparatos desprovistos de dicho
símbolo pueden ser instalados exsclusivamente sobre superficies no combustibles.
Tutti i prodotti ARTEMIDE che rientrano nell'ambito di applicazione della direttiva europea compatibilitá elettromagnetica E.M.C. 89/336 e successive modifiche
92/31 e 93/68, e/o della direttiva europea bassa tensione B.T. 73/23 e successiva modifica 93/68, soddisfano ai requisiti richiesti e recano la marcatura "
Tous les produits ARTEMIDE appartenant au champ d'application de la directive européenne compatibilité électromagnétique E.M.C. 89/336 et modifications suc-
cessives 92/31 et 93/68, et/ou de la directive européenne basse tension B.T. 73/23 et modification sucessive 93/68, remplissent les conditions prévues et portent
le marquage "
All ARTEMIDE products fall within the range of application of the European electromagnetic compatibility E.M.C. directive 89/336 and subsequent amendment 92/31
and 93/68, and/or the European low voltage directive B.T. 73/23 and subsequent amendment 93/68, meet the required specifications and bear "
Alle Produkte von ARTEMIDE, die unter das Anwendungsgebiet der europäischen Richtlinien der elektromagnetischen Kompatibilität E.M.C. 89/336 und nachfol-
gende Änderungen 92/31 und 93/68 und/oder der europäischen Richtlinie der Niederspannung B.T. 73/23 und nachfolgende Änderung 93/68 fallen, entsprechen
den erforderlichen Eigenschaften und tragen das "
Todos los productos ARTEMIDE que pertenencen al ámbito de aplicación de la directiva europea sobre compatibilidad electromagnética E.M.C. 89/336 y modifica-
ciones sucesivas 92/31 y 93/68, y/o de la directiva europea baja tensión B.T. 73/23 i modificación 93/68, cumplen los requisitos correspondientes y llevan el marcado
"
".
Il numero racchiuso nel simbolo indica la distanza minima in metri alla quale vanno posti gli oggetti da illuminare. La distanza viene misurata sull'asse ottico dell'appa-
...
recchio dalla parte dell'apparecchio o della lampada piú vicina all'oggetto illuminato.
Le numéro renfermé dans le symbole indique la distance minimale en mètres à respecter pour la mise en place des objets à illuminer. La distance est mesurée sur
l'axe optique de l'appareil de la part de l'appareil ou de la lampe plus près de l'objet illuminé.
The number enclosed within the symbol indicates the minimum distance in metres to which the objects to be illuminated should be placed. The distance is measured
on the axis of vision of the fixture from the fixture side or from the lamp nearer to the illuminated object.
Die im Symbol enthaltene Nummer bezeichnet die mindeste Entfernung auf Meter, zu der die beleuchtenden Gegenstände gesetzt werden sollten. Die Entfernung
wird auf der Zielachse des Geräts aus der Seite des Geräts oder aus der Leuchte, die näher zum beleuchteten Gegestand steht, ausgemessen.
El número encerrado en el símbolo indica la distancia mínima en metros para colocar los objetos que se deben iluminar. La distancia se mide sobre el eje óptico
del aparato desde la parte del aparato o de la lámpara más cercana al objeto iluminado.
Nel caso si rendesse necessario la sostituzione del cavo di alimentazione contattare il centro assistenza tecnica ARTEMIDE
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, contacter le service après vente ARTEMIDE.
For the replacement of the power supply cable, please contact ARTEMIDE service centre.
Falls es nötig sein sollte das Speisekabel auszuwechseln, das technische Assistenzzentrum ARTEMIDE kontaktieren.
Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica ARTEMIDE.
Utilizzare solo lampade alogene autoprotette.
Utiliser uniquement des ampoules halogènes à autoprotection.
Use self- -protected halogen bulbs.
Nur folgeschadensichere Halogenlampen verwenden.
Utilice sólo bombillas halógenas con autoprotección.
Attenzione: La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l'uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto è necessario conservarle.
Attention: La sécurité de l'appareil n'est garantie que si les instructions sont convenablement suivies.Il est donc nécessaire de les conserver.
Attention: This equipment is guaranteed only when used as indicated in these instructions. Therefore they should be kept for future reference.
Achtung: Die Sicherheit der Leuchte wird nur bei sachgerechtem Gebrauch gemäss Anweisungen gewährleistet. Bitte bewahren Sie diese sorgfältig auf.
Atención: La seguridad del aparato está garantizada solo con el uso apropriado de las instrucciones. Por lo tanto es necesario conservarlas.
In caso di reclamo citare il numero
En cas de réclamation, veuillez citer le numéro
In case of complaint, please quote number
Bei jeder Reklamation geben Sie, bitte folgende Nummer an
En caso de reclamación indicar el número
mod. P
Cod
Y503100041
Avertissements
généraux
pour appareils d'éclairage
d'intérieur.
".
General
warnings
for
indoor light fittings.
"- -Kennzeichen.
Generelle
Hinweise
für
Beleuchtungsgeräte
für
Innenräume.
via Bergamo, 18- -20010 Pregnana Milanese (Milano)- -ITALIA
tel:93.51.81- -(a ricerca automatica)
telefax 02/93.59.02.54- -93.59.04.96
sito internet
http://www.ARTEMIDE.COM
codice fiscale e partita I.V.A. 00846890150
Advertencias
generales
para aparatos de ilumina-
ción para interior.
".
" labelling.