Table of content Notas sobre seguridad ....................3 Piezas suministradas ....................3 Denominación de las partes ..................4 Instrucciones de instalación ..................5 Ajustes de panorámica e inclinación .........................6 Ajustes de zoom y de foco ............................7 Conexiones de alimentación ............................8 Instrucciones de uso .....................9 Uso del controlador OSD ..............................9 Descripción de la operación de la palanca de control ................9 Descripción del ajuste D-ZOOM ........................9...
Notas sobre seguridad Preste atención también a las instrucciones de seguridad adjuntas y lea atentamente todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo por primera vez. Los avisos importantes de advertencia están marcados con un símbolo de precaución.
Denominación de las partes Opción: Tilted Easy inclinado Cable de alimentación Easy Adaptor tipo plano Base de la cámara domo Cardán de 3 ejes Conmutador de formato de vídeo Enfoque / Zoom Lente Tapa de la cámara domo Protección de burbuja Cúpula Sensor de luz Palanca de control OSD...
Instrucciones de instalación PRECAUCIÓN: la base de la cámara debe fijarse al objeto estruc- tural, como puede ser madera dura, un espárrago en la pared o una viga en el techo que aguante el peso de la cámara. Si es necesario, utilice un material de montaje adecuado (por ejemplo, tacos) en lugar del material que se adjunta con a la cámara.
Separe la cámara domo del Easy Adaptor Empuje sobre el encaje en la base del domo y gire la base del domo a la izquierda. Des- pués, retire la cámara domo del Easy Adaptor instalado. Abra la cubierta del domo Ponga el destornillador en la abertura de la cubierta del domo y empujar hasta que la cubierta del domo se abra.
Ángulo de visión ampliado Easy Adaptor inclinado (opción) Ajustes de zoom y de foco Utilice el controlador de enfoque suministrado. • Gire el engranaje de enfoque hasta que se alcance el enfoque más nítido. • Ajuste el zoom para el ángulo de visión adecuado.
PRECAUCIÓN: Deben extremarse las precauciones para no rayar la superficie de la burbuja del domo mientras se instala o ajusta la cámara. Tener el máximo cuidado de NO aplicar fuerza en los LED IR. Se debe tener cuidado de no dañar, doblar o exponer el cable sin protección.
Instrucciones de uso Uso del controlador OSD Con la palanca de control OSD situado en el lateral de la cámara se puede acceder y controlar el menú de configuración. Cinco comandos están disponibles con la palanca de control. Palanca de control OSD LED IR PRECAUCIÓN: Tener el máximo cuidado de NO aplicar fuerza en los LED IR.
Ajusta el formato de vídeo según el sistema: EX-SDI o HD-SDI Para seleccionar el formato de la cámara de vídeo de salida (EX-SDI o HD-SDI), utilice el conmutador de formato de vídeo en el lateral de la cámara (ver también "Denominación de las partes"...
SAVE & EXIT - Para salir del menú después de guardar los parámetros. EXIT (Salir) EXIT - Sale del menú sin guardar el menú. Más información El manual está disponible en el sitio web de eneo: www.eneo-security.com o en el CD suministrado con este producto.
Página 12
Table of content Note sulla sicurezza ....................13 Parti fornite .........................13 Denominazione dei componenti ................14 Istruzioni per l'installazione ..................15 Regolazione della panoramica e dell'inclinazione ..................... 16 Regolazione dello zoom e della messa a fuoco ....................17 Collegamento all'alimentazione ..........................18 Istruzioni per l'uso ......................19 Utilizzo del controller OSD ............................
Note sulla sicurezza Prima di cominciare, prestare anche attenzione alle norme di sicurezza incluse e leggere attentamente e per intero le istruzioni della presente guida. I punti importanti con gli avvisi sono contrassegnati con un simbolo di attenzione. I punti importanti con i consigli sono contrassegnati con un simbolo di nota.
Denominazione dei componenti Optional: Easy Adaptor inclinato Cavo di alimentazione Easy Adaptor tipo piatto Base telecamera dome Staffa a ruotare a 3 assi Interruttore formato video Messa a fuoco / Zoom Obbiettivo Coperchio telecamera Protezione cupola Cupola Sensore luce Joystick di comando dell'OSD LED IR Connettore Sub-out video...
Istruzioni per l'installazione ATTENZIONE La base della telecamera deve essere fissata a un elemento strutturale, ad esempio cemento, legno duro, un montante o un travetto del soffitto che sostenga il peso della te- lecamera. Se necessario utilizzare materiale di montaggio adatto (ad es.
Staccare la telecamera dome camera dall'Easy Adaptor. Spingere il gancio sulla base della telecamera dome e ruotare la base in senso antiorario. Quindi staccare la telecamera dome dall'Easy Adaptor installato. Apertura del coperchio della telecamera dome Inserire la chiave nella fessura della copertura della telecamera dome e premerla verso il basso finché...
Angolo di visualizzazione esteso Easy Adaptor inclinato (optional) Regolazione dello zoom e della messa a fuoco Utilizzare il cacciavite per la regolazione della messa a fuoco fornito. • Girare la rotellina della messa a fuoco fino a ottenere la messa a fuoco ottimale. •...
ATTENZIONE Prestare estrema attenzione a NON graffiare la superficie della cupola durante le operazioni di installazione o regolazione. Prestare estrema attenzione a NON fare forza sui LED IR. Fare attenzione a NON danneggiare, annodare o avvicinare il cavo alla zona di pericolo. Non esporre la telecamera a forti sorgenti di luce dirette quali il sole o faretti.
Istruzioni per l'uso Utilizzo del controller OSD Si può accedere al menu di configurazione e gestirlo tramite il joystick di comando dell'O- SD a lato della telecamera. Tramite il joystick sono disponibili cinque comandi. Joystick di comando dell'OSD LED IR ATTENZIONE Prestare estrema attenzione a NON fare forza sui LED IR.
Impostazione del formato video in base al sistema, EX-SDI o HD-SDI Per selezionare il formato video di uscita della telecamera (EX-SDI o HD-SDI), utilizzare l'interruttore del formato video a lato della telecamera (per l'ubicazione dell'interrutto- re vedere anche "Denominazione dei componenti"). Si può utilizzare un solo formato per volta.
SAVE & EXIT (SALVA ed ESCI)– Permette di uscire dal menu dopo aver EXIT (Esci) salvato i parametri. EXIT – Esce dal menu senza salvare. Altre informazioni Il manuale è disponibile sul sito web eneo all'indirizzo www.eneo-security.com o nel CD fornito in dotazione con questo prodotto.
Página 22
Table of content Güvenlik uyarıları .......................23 Teslimat kapsamı ......................23 Cihaz bileşenlerinin isimleri ..................24 Kurulum talimatları ....................25 Pan ve tilt ayarı ................................26 Zoom ve fokus ayarları ..............................27 Güç kaynağı bağlantıları .............................. 28 Kılavuz .........................29 Ekran menüsü kontrolünün kullanılması ....................... 29 Joystick'in nasıl kullanılacağı...
Güvenlik uyarıları Lütfen ekteki güvenlik talimatlarını göz önünde bulundurun ve ilk kullanımdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Önemli hususlar, dikkat sembolleriyle işaretlenmiştir. Önemli hususlar, uyarı işaretlenmiştir. Teslimat kapsamı • Dome kamera • Kullanım kılavuzu • Delik şablonu • Basit adaptör •...
Cihaz bileşenlerinin isimleri Opsiyonel: Kama şeklinde basit adaptör Ağ kablosu Basit adaptör yassı Dome gövdesi 3 eksenli halka askı Video format şalteri Focus ve zoom Lens Dome kapağı Kapak güneş siperliği Dome kapağı Işık sensörü Ekran menü kontrolü Joystick'i IR LED'ler Video alt çıkış...
Kurulum talimatları DİKKAT: Kamera tutucu, beton, masif ahşap, duvar kolu veya tavan kirişi gibi, kameranın ağırlığını taşıyabilecek kapasitede bir yere monte edilmelidir.. Gerekmesi halinde, birlikte gönderilen montaj malzemelerinin yerinde daha uygun malzemeler kullanıl- malıdır (örneğin; dübeller). 1. Montaj için tavana veya duvara üç delik açın. 2.
Dome kamerayı basit adaptörden ayırın Dome kameranın üzerindeki kancaya basın ve dome gövdesini saatin dönüş yönünün tersi yönüne doğru döndürün. Daha sonra dome kamerayı monte ettiğiniz adaptörden ayırın. Dome kapağın açılması Tornavidayı dome kapağın deliğine sokuın ve kapak açılana kadar bastırın. Pan ve tilt ayarı...
Genişletilmiş görüş açısı Kama şeklinde basit adaptör (opsiyonel) Zoom ve fokus ayarları Birlikte gönderilen tornavidayı kullanın. • En keskin görüntüyü elde edene kadar, fokus halkasını çevirin. • Zoom ayarını, kameranın görüş açısına göre yapın.
DİKKAT: Kurulum veya ayarlama sırasında, dome kamera kapağının ÇİZİL- MEMESİNE çok dikkat edin. Özellikle IR-LED'lerin zarar görmemesine dikkat edin. Kablonun hasar görmemesi, kıvrılmaması ve tehlikeli bölgelere maruz kalmamasına çok dikkat edin. Kamera, hiçbir zaman doğrudan doğruya güneş veya projektör ışıkları gibi güçlü ışık kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır. Güç...
Kılavuz Ekran menüsü kontrolünün kullanılması Yapılandırma menüsüne sadece kameranın üzerindeki monitör menüsü kontrol joystick'i ve bir servis monitörü üzerinden giriş yapılıp düzenleme yapılabilir. Joystikle birlikte kullanılabilen beş komut vardır. Ekran menü kontrolü Joystick'i IR LED'ler DİKKAT: Özellikle IR LED'lerin zarar görmemesine dikkat edin. Joystick'in nasıl kullanılacağı...
Video formatını sisteme göre ayarlayın, EX-SDI veya HD-SDI. Video çıkış formatını seçmek için (EX-SDI veya HD-SDI), kameranın yan tarafında bulunan video format şalterini kullanın (şalterin tam pozisyonu ile ilgili olarak bkz. „cihaz bileşen- lerinin isimleri“). Gerektiği zaman, sadece tek bir format kullanılabilir. Video alt çıkış sinyali, şalter ayarından etkilenmez.
TV SİSTEMİ, ÇÖZÜNÜRLÜK, KUMANDA AYARI, FABRİKA AYARLARI VE DİL SİSTEM ayarları. SAVE & EXIT – Parametreler kaydedildikten sonra menüden çık. EXIT – ÇIKIŞ Değişiklikleri kaydetmeden menüden çıkar. Daha fazla bilgi Kullanım kılavuzu, www.eneo-security.com adresindeki İnternet sitesinde veya birlikte gönderilen CD'de yer almaktadır.
Página 32
VIDEOR E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. VIDEOR E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 Technical changes reserved Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com...