testo 410-2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 410-2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ
testo 410-2
de
en
fr
es
it
pt
ru

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para testo 410-2

  • Página 1 410-2 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ...
  • Página 2 Bedienungsanleitung de ......3 - 9 Instruction manual en ......11 - 17 Mode d’emploi fr ......19 - 25 Manual de instrucciones es ......27 - 33 Manuale di istruzioni it ......35 - 41 Manual de instruções pt ......43 - 49 ru ......
  • Página 3 Kurzanleitung testo 410-2 3 Kurzanleitung testo 410-2  Schutzkappe: Parkposition  Flügelrad  Feuchte-, Temperatur-Sensor  Display  Bedientasten  Batteriefach (Rückseite) Grundeinstellungen vornehmen Gerät ist aus > 2s gedrückt halten > Mit ( ) auswählen, ) bestätigen: Temperatureinheit: °C, °F > Feuchteeinheit: %, td (Taupunkt), WB (Feuchtkugel) >...
  • Página 4: Sicherheit Und Umwelt

    Doku mentation beschrieben sind. Dabei die vor gegebenen Handlungs schritte einhalten. Nur Original-Ersatzteile von Testo ver wenden. Umwelt schützen > Defekte Akkus und leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben. > Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir sorgen für eine umwelt schonende Entsorgung.
  • Página 5: Technische Daten

    Leistungsbeschreibung 5 Leistungsbeschreibung Funktionen und Verwendung Das testo 410-2 ist ein Strömungs- / Feuchte- / Temperatur- Messgerät. Üblicher Verwendungszweck ist die Messung der Luftgeschwindigkeit an Lüftungsauslässen. Ergänzt durch die gleichzeitige Messung von Feuchte und Temperatur können die Klimabedingungen analysiert werden.
  • Página 6: Erste Schritte

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung  Schutzkappe: Parkposition  Flügelrad  Feuchte-, Temperatur-Sensor  Display  Bedientasten  Batteriefach (Rückseite) Erste Schritte  Batterien einlegen: 1 Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben. 2 Batterien (2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten! 3 Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben. ...
  • Página 7: Produkt Verwenden

    Produkt verwenden 7 Produkt verwenden Zur Gewährleistung korrekter Messwerte: · Gerät so ausrichten, dass es von der Rückseite angeströmt wird. · Die Messung verfälschende Temperatur- / Feuchtequellen (z. B. Hände) vom Sensor fernhalten.  Gerät einschalten: > drücken. - Der Messmodus wird geöffnet. ...
  • Página 8 Produkt verwenden  Zeitliche Mittelwertbildung für Strömung: mehrmals drücken, bis im Display erschei- Hold nen. Es wird das letzte Ergebnis der Mittelwert bildung angezeigt. - - - - gedrückt halten bis erscheint. Durch Loslassen wird die Mittelwertbildung automatisch gestartet, die aktuellen Messwerte werden angezeigt.
  • Página 9: Produkt Instand Halten

    Hi oder Lo · Messwerte außerhalb des Messbereichs (zu hoch, zu niedrig): Zulässigen Messbereich einhalten. · Restkapazität <10min: Batterien wechseln. Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontakt- daten siehe Internetseite www.testo.com/service-contact.
  • Página 10 Notizen...
  • Página 11 Short manual testo 410-2 11 Short manual testo 410-2  Protection cap: Park position  Impeller  Humidity/temperature sensor  Display  Control keys  Battery compartment (on rear) Basic settings Instrument off >press and hold 2s > select with...
  • Página 12: Safety And The Environment

    > Take faulty rechargeable batteries as well as spent batteries to the collection points provided for them. > Send the product back to Testo at the end of its useful life. We will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly...
  • Página 13 Specifications 13 Specifications The testo 410-2 is a flow/humidity/temperature measuring instrument. It is normally used to measure the air speed at ventilation outlets. In addition to the simultaneous measurement of humidity and temperature, climatic conditions can also be analysed. Technical data...
  • Página 14: Product Description

    Product description Product description At a glance  Protection cap: Park position  Impeller  Humidity/temperature sensor  Display  Control keys  Battery compartment (on rear) First steps  Inserting batteries: 1 To open the battery compartment, push the battery cover down.
  • Página 15: Using The Product

    Using the product 15 Using the product To ensure correct readings: · Position instrument so that flow impacts at the rear. · Keep temperature and humidity sources which may falsify the measurement (e.g. hands) away from the sensor.  Switching the instrument on: >...
  • Página 16 Using the product 3 End measurement: press . The mean value is displayed. 4 For further mean value calculation: hold down 5 End mean value calculation: press briefly.  Resetting Max/Min values: 1 Press several times until the desired view appears. - - - - 2 Press and hold until...
  • Página 17: Maintaining The Product

    · Readings outside the measuring range (too high, too low): Keep to the permitted measuring range. · Residual capacity <10 min: Change batteries. If we could not answer your question, please contact your dealer or Testo Customer Service. For contact details, please visit www. testo.com/service-contact.
  • Página 18 Notes...
  • Página 19 Instructions succinctes testo 410-2 19 Instructions succinctes testo 410-2  Capot de protection : position de rangement  Hélice  Capteur de température/ d’humidité  Affichage  Touches de fonction  Compartiment pile (au dos) Paramétrage L’appareil est éteint > Maintenez la touche enfoncée pendant...
  • Página 20: Sécurité Et Environnement

    Utilisez seulement des pièces de rechange d‘origine Testo. Protéger l‘environnement > Déposez les accus défectueux/les piles vides aux endroits prévus à cet effet (points de collecte). > Renvoyez le produit chez Testo au terme de sa durée d‘utilisation. Nous assurons une élimination respectueuse de l‘environnement.
  • Página 21: Description Des Appareils

    Description des appareils 21 Description des appareils Fonctions et utilisation prévue Le testo 410-2 est un appareil combiné regroupant débitmètre, hygromètre et thermomètre. Il est généralement prévu pour mesurer la vitesse de l‘air au niveau des bouches d‘aération. Grâce à la mesure simultanée de l‘humidité et de la température, cet appareil permet d‘analyser les conditions climatiques.
  • Página 22: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Aperçu  Capot de protection : position de rangement  Hélice  Capteur de température/ d’humidité  Affichage  Touches de fonction  Compartiment pile (au dos) Prise en main  Insérer les piles : 1 Ouvrez le compartiment pile : faites glisser le couvercle vers le bas.
  • Página 23: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit 23 2 Appuyez plusieurs fois sur ( ) jusqu‘à ce que le paramètre désiré clignote. 3 Appuyez sur ) pour confirmer la saisie. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les fonctions. - L‘appareil passe en mode mesure. Utilisation du produit Pour garantir des valeurs de mesure correctes : ·...
  • Página 24 Utilisation du produit  Changer l’affichage de l’écran : Affichages paramétrables · Valeur actuelle · Hold : Les valeurs sont conservées · Max : Valeurs maximales depuis la dernière mise en marche de l’appareil ou depuis la dernière mise à jour. ·...
  • Página 25: Entretien Du Produit

    · Capacité restante <10 min : Changer les piles. Si nous ne pouvons pas répondre à vos questions : veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Testo. Vous trouverez nos coordonnées sur Internet, à l’adresse www.testo.com/service-contact.
  • Página 26 Notes...
  • Página 27: Instrucciones Breves Del Testo

    Instrucciones breves del testo 410-2 27 Instrucciones breves del testo 410-2  Cubierta de protección: posición de reposo  Molinete  Sensor de humedad, temperatura  Visualizador  Teclas de función  Compartimento para pilas (parte posterior) Efectuar los ajustes básicos El instrumento está...
  • Página 28: Seguridad Y Medio Ambiente

    > Llevar las baterías averiadas y las pilas agotadas a los puntos de recogida previstos al efecto. > Enviar el producto a Testo al término de su vida útil. Nosotros nos ocuparemos de eliminarlo ecológicamente. Atención: su producto está marcado con este símbolo.
  • Página 29: Descripción De Los Instrumentos

    Descripción de los instrumentos Funciones y aplicación El testo 410-2 es un instrumento de medición de la velocidad, la humedad y la temperatura. Se utiliza generalmente para medir la velocidad del aire en las salidas de ventilación. Si se comple- menta con la medición simultánea de la humedad y la tempera-...
  • Página 30: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Vista general  Cubierta de protección: posición de reposo  Molinete  Sensor de humedad, temperatura  Visualizador  Teclas de función  Compartimento para pilas (parte posterior) Primeros pasos  Colocar las pilas: 1 Abrir el compartimento para pilas: deslizar hacia abajo la tapa.
  • Página 31: Utilizar El Producto

    Utilizar el producto 31 3 Pulsar ) para confirmar la entrada. 4 Repetir los pasos 2 y 3 para todas las funciones. - El instrumento cambia al modo de medición. Utilizar el producto Para garantizar la obtención de valores de medición correctos: ·...
  • Página 32 Utilizar el producto  Cambiar el modo de visualización: Modos de visualización ajustables · Valor de medición actual · Hold: se mantienen los valores de medición · Max: valores máximos desde la última vez que se encendió el instrumento o se efectuó...
  • Página 33: Mantenimiento Del Producto

    · Capacidad restante <10 min: cambiar las pilas. Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor, póngase en contacto con su distribuidor más cercano o con el Servicio Técnico de Testo. Encontrará los datos de contacto en la página de internet www.testo.com/service-contact.
  • Página 34 Notes...
  • Página 35 Guida rapida testo 410-2 35 Guida rapida testo 410-2  Coperchio di protezione: posizione aperta  Elica  Sensore di temperatura e umidità  Display  Tasti di comando  Vano batteria (lato posteriore) Regolazioni base Lo strumento è spento > mantenere premuto 2s >...
  • Página 36: Sicurezza E Ambiente

    Utilizzare solo parti di ricambio originali Testo. Proteggere l‘ambiente > Smaltire le batterie ricaricabili difettose o le batterie esaurite negli appositi contenitori. > Rispedire lo strumento direttamente a Testo al termine della sua vita operativa. Testo provvederà a smaltirlo nel rispetto dell‘ambiente.
  • Página 37: Descrizione Delle Prestazioni

    Descrizione delle prestazioni 37 Descrizione delle prestazioni Funzioni e utilizzo Testo 410-2 è uno strumento per la misura di velocità aria/ umidità/temperatura. Lo scopo di utilizzo più diffuso è la misurazione della velocità dell‘aria degli impianti di ventilazione. Le condizioni climatiche possono essere analizzate mediante la misurazione contemporanea dell‘umidità...
  • Página 38: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Panoramica  Coperchio di protezione: posizione aperta  Elica  Sensore di temperatura e umidità  Display  Tasti di comando  Vano batteria (lato posteriore) Prima di utilizzare lo strumento  Inserire le batterie: 1 Aprire il vano batterie: spingere verso il basso il coperchio della batteria.
  • Página 39 Utilizzare il prodotto 39 3 Premere ) per confermare l‘inserimento. 4 Ripetere le fasi 2 e 3 per tutte le funzioni. - Lo strumento passa alla modalità di misura. Utilizzare il prodotto Per garantire letture corrette: · Orientare lo strumento in modo che il flusso provenga dal lato posteriore.
  • Página 40 Utilizzare il prodotto  Cambiare la modalità del display: Modalità regolabili · Lettura attuale · Hold: I valori misurati rimangono visualizzati · Max: Valori massimi dall’ultima accensione o dall’ultimo reset. · Min: Valori minimi dall’ultima accensione o dall’ultimo reset. · Hold Avg: Valore temporale medio, vedi sotto. >...
  • Página 41: Manutenzione Del Prodotto

    · fuori del campo di misura (troppo alti, troppo bassi): rispettare i valori consentiti. · capacità residua <10 min: sostituire le batterie: Se la sua domanda non ha ricevuto risposta: rivolgersi al proprio rivenditore o al servizio assistenza Testo. Per le informazioni di contatto vedere il sito internet www.testo.com/service-contact.
  • Página 42 Notes...
  • Página 43 Breve introdução testo 410-2 43 Breve introdução testo 410-2  Tampa de protecção: posição de encaixe  Molinete  Sensor de humidade/temperatura  Visor  Botões de comando  Compartimento para as pilhas (na parte de trás) Ajustes de funcionamento básicos O instrumento está...
  • Página 44: Segurança E Meio Ambiente

    > Deitar fora as pilhas recarregáveis avariadas e as pilhas gastas nos pontos de recolha previstos para tal. > Enviar o produto à Testo após este ter chegado ao fim da sua vida útil. Nós nos encarregaremos da sua eliminação...
  • Página 45: Especificações

    Especificações 45 Especificações Funções e uso O testo 410-2 é um instrumento de medição de velocidade, de humidade e de temperatura. Este instrumento utiliza-se normalmente para a medição da velocidade do ar em saídas de ventilação. Com o complemento da medição simultânea da humidade e temperatura, podem-se analisar as condições climáticas.
  • Página 46: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Descrição do produto Breve descrição  Tampa de protecção : posição de encaixe  Molinete  Sensor de humidade/temperatura  Visor  Botões de comando  Compartimento para as pilhas (na parte de trás) Os primeiros passos ...
  • Página 47: Utilizar O Produto

    Utilizar o produto 47 3 Carregar em ) para confirmar a indicação. 4 Repetir os passos 2 e 3 para todas as funções. - O instrumento passa para o modo de medição. Utilizar o produto De modo a garantir valores de medição correctos: ·...
  • Página 48 Utilizar o produto  Alterar o modo de visualização do visor: Modos de visualização ajustáveis · Valor de medição actual · Hold: mantêm-se os valores de medição · Max: valores máximos desde a última vez que se ligou o instrumento ou desde a última vez que foi reiniciado.
  • Página 49: Manutenção Do Produto

    (demasiado elevados, demasiado baixos): respeitar a gama de medição permitida. · Capacidade residual <10 minutos: substituir a pilha Se não respondermos às suas questões, por favor contacte oseu distribuidor ou o Serviço Técnico da Testo.Para detalhes de contactos, por favor visite www.testo.com/service-contact.
  • Página 50 Notes...
  • Página 51 Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ testo 410-2 Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ 410-2  Çàùèòíûé ÷åõîë.  Êðûëü÷àòêà  Ñýíñîð âëàæíîñòè/òåìïåðàòóðû  Äèñïëåé  Êíîïêè óïðàâëåíèÿ  Îòñåê áàòàðåé (ñçàäè) Áàçîâûå íàñòðîéêè Ïðèáîð âûêëþ÷åí >íàæàòü è äåðæàòü 2ñ > âûáðàòü ( ), ïîäòâåðäèòü Åä. èçìåðåíèÿ òåìïåðàòóðû: °C, °F > Åä. èçìåðåíèÿ âëàæíîñòè: %, td (òî÷êà ðîñû) >...
  • Página 52 ðàçðåøåííûì äàííîé èíñòðóêöèåé. —îáëþäàéòå ïîðÿäîê îáñëóæèâàíèÿ. Èñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå çàïàñíûå ÷àñòè Testo. Çàùèòà îêðóæàþùåé ñðåäû > Óòèëèçèðóéòå èñïîëüçîâàííûå áàòàðåéêè/àêêóìóëÿòîðû òîëüêî â ñïåöèàëüíî ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ ýòîãî ìåñòàõ. > Îòïðàâüòå îòñëóæèâùèé ñâîé ñðîê ïðèáîð îáðàòíî ïðîèçâîäèòåëþ Testo, ãäå ïîçàáîòÿòñÿ î åãî áåçîïàñíîé óòèëèçàöèè.
  • Página 53 Cïåöèôèêàöèÿ 53 Cïåöèôèêàöèÿ testo 410-2 ïðèáîð èçìåðåíèÿ ñêîðîñòè/âëàæíîñòè/òåïåðàòóðû âîçäóõà. Êàê ïðàâèëî èñïîëüçóåòñÿ äëÿ èçìåðåíèÿ ñêîðîñòè âîçäóõà â âåíòèëÿöèîííûõ îòâåðñòèÿõ. Îäíîâðåìåííî ìîãóò èçìåðÿòñÿ çíà÷åíèÿ âëàæíîñòè è òåìïåðàòóðû. Òåõíè÷åñêèå äàííûå Äàííûå èçìåðåíèé Äîïîëíèòåëüíûå äàííûå · Ñåíñîðû: · Êëàññ çàùèòû: IP10 Ïëàñòèêîâàÿ êðûëü÷àòêà, ·...
  • Página 54 Îïèñàíèå ïðèáîðà Îïèñàíèå ïðèáîðà Âíåøíèé âèä  Çàùèòíûé ÷åõîë.  Êðûëü÷àòêà  Ñýíñîð âëàæíîñòè/òåìïåðàòóðû  Äèñïëåé  Êíîïêè óïðàâëåíèÿ  Îòñåê áàòàðåé (ñçàäè) Ïîäãîòîâêà ê ðàáîòå Óñòàíîâêà áàòàðååê: 1 Îòêðîéòå îòñåê áàòàðååê, ñäâèíóâ êðûøêó îòñåêà âíèç. 2 óñòàíîâèòå áàòàðåéêè (2x 1.5  òèï AAA). —îáëþäàéòå ïîëÿðíîñòü! 3 Çàêðîéòå...
  • Página 55 Pàáîòà ñ ïðèáîðîì 55 Pàáîòà ñ ïðèáîðîì Äëÿ ïîëó÷åíèÿ êîððåêòíûõ èçìåðåíèé: Ïîòîê âîçäóõà äîëæåí áûòü íàïðàâëåí ñ òûëüíîé ñòîðîíû ïðèáîðà. Ñòàðàéòåñü äåðæàòü ñåíñîð ïðèáîðà êàê ìîæíî äàëüøå îò èñòî÷íèêîâ âëàæíîñòè/òåìïåðàòóðû (íàïð. ðóêè) äëÿ òîãî, ÷òî áû óìåíüøèòü èõ âëèÿíèå íà çíà÷åíÿ èçìåðåíèé. ...
  • Página 56 Pàáîòà ñ ïðèáîðîì 1 Íàæìèòå , íåñêîëüêî ðàç, ïîêà íà äèñïëåå íå ïîÿâÿòñÿ íàäïèñè è . Íà äèñïëåå îòîáðàæàåòñÿ ðåçóëüòàò ïîñëåäíåãî Hold óñðåäíåííèÿ. - - - - 2 äåðæèâàéòå ïîêà âìåñòî çíà÷åíèé íå îòîáðàçèòñÿ Íà÷íèòå óñðåäíåíèå íàæàâ , íà äèñïëåå òåêóùèå çíà÷åíèÿ. 3 Äëÿ...
  • Página 57 · Çíà÷åíèå çà ïðåäåëîì èçìåðåíèÿ (âûøå èëè íèæå): Hi èëè Lo Ñîáäþäàéòå ïðåäåëû èçìåðåíèÿ. · Ïèòàíèÿ îñòàëîñü <10 ìèí: Çàìåíèòå áàòàðåéêè. Ïðè íåâîçìîæíîñòè ïîëó÷èòü îòâåòû íà âîçíèêàþùèå âîïðîñû îáðàòèòåñü ê îôèöèàëüíîìó ïàðòí¸ðó Testo èëè â Ñåðâèñíóþ ñëóæáó Testo. Êîíòàêòíûå ñâåäåíèÿ ïðèâåäåíû íà ñàéòå www.testo.ru/service/contact.
  • Página 59 SE & Co. KGaA Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (0 76 53) 6 81 - 0 Fax: (0 76 53) 6 81 - 1 00 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com 0973 4102 de en fr es it pt ru 03...

Tabla de contenido