USING DVD PLAYER
1
2
5
6
POWERING ON/OFF THE PROJECTOR
1
Starting the
Starting the DVD Projector
Starting the
Starting the
Starting the
Starting the
1.
Remove the lens cap.
2.
Connect power cord.
3.
Press [Power] button.
4.
Insert DVD and close cover.
5.
After lamp warm-up, adjust focus and zoom .
Powering Off the Projector
1.
Press [Power] button twice.
2.
Do not disconnect AC power cord before cooling fan
has turned off.
Démarrage du projecteur de DVD
1.
Enlevez le cache de l'objectif.
2.
Branchez le cordon d'alimentation.
3.
Appuyez sur le bouton d'alimentation [Power].
4.
Insérez le DVD et fermez le cache.
5.
Une fois la lampe chaude, réglez la mise au point et
le zoom.
Extinction du projecteur
1.
Appuyez deux fois sur le bouton d'alimentation
[Power].
2.
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation AC avant
que le ventilateur de refroidissement ne se soit éteint.
Inbetriebnahme Ihres DVD-Projektors
1.
Entfernen Sie die Linsenkappe.
2.
Verbinden Sie das Stromkabel.
3.
Drücken Sie die [Power] (Ein/Aus) Taste.
4.
Legen Sie eine DVD ein und schließen Sie den Deckel.
5.
Warten Sie, bis die Lampe aufgewärmt ist und
justieren Sie Fokus und Zoom .
Projektor ausstellen
1.
Drücken Sie die [Power] (Ein/Aus) Taste zwei Mal.
2.
Trennen Sie das Stromkabel nicht, bevor der Kühlven
tilator ausschaltet.
3
Iniciar el proyector de DVD
1.
Retire la tapa de la lente.
2.
Conecte el cable de alimentación.
3.
Presione el botón [Encendido].
4.
Inserte el DVD y cierre la cubierta.
5.
Cuando la lámpara se caliente, ajuste en enfoque y
el zoom .
Apagar el proyector
1.
Presione el botón [Encendido] dos veces.
2.
No desconecte el cable de alimentación de CA antes de
que el ventilador de refrigeración se haya apagado.
Accensione del proiettore DVD
4
1.
Remove the lens cap.
2.
Connect power cord.
3.
Premere il tasto [Power].
4.
IInserire il DVD e chiudere il coperchio.
7
5.
Dopo che la lampada si sarà riscaldata, regolare il
fuoco e lo zoom .
Spegnimento del proiettore
1.
Premere due volte il tasto [Power].
2.
Non disconnettere il cavo elettrico CA prima che la
ventola di raffreddamento si sia spenta.
Iniciar o projector de DVDs
1.
Remova a tampa da lente.
2.
Ligue o cabo de alimentação.
3.
Prima o botão de alimentação.
4.
IIntroduza o DVD e feche a tampa.
5.
Após o aquecimento da lâmpada, ajuste a focagem e
o zoom .
Desligar o projector
1.
Prima duas vezes o botão de alimentação.
2.
Não desligue o cabo de alimentação a.c. antes da
ventoinha de arrefecimento se ter desligado.
2
De DVD-projector starten
1.
Verwijder de lensdop.
2.
Sluit de voedingskabel aan.
3.
Druk op de knop [Power] (Voeding).
4.
Plaats de DVD en sluit het deksel.
5.
Pas de scherpstelling en de zoomfactor aan nadat de
lamp is opgewarmd .
De projector uitschakelen
1.
Druk tweemaal op de knop [Power] (Voeding).
2.
Koppel de voedingskabel niet los voordat de koelven-
tilator is gestopt.
English
Запуск проектора DVD
1.
Снимите крышку объектива.
2.
Подсоедините кабель питания.
3.
Нажмите кнопку питания [Power].
4.
Вставьте DVD и закройте крышку.
5.
После прогрева лампы настройте фокус и
увеличение .
Выключение проектора
1.
Дважды нажмите кнопку питания [Power].
2.
Не отсоединяйте кабель питания переменного тока
до выключения охлаждающего вентилятора.
Français
Uruchomienie projektora DVD
1.
Zdejmij przykrywkę obiektywu.
2.
Podłącz przewód zasilający.
3.
aciśnij przycisk [Power (Zasilanie)].
4.
Wstaw dysk DVD i zamknij pokrywę.
5.
Po rozgrzaniu lampy, wyreguluj ostrość i
powiększenie .
Wyłączenie projektora
1.
Naciśnij dwukrotnie przycisk [Power (Zasilanie)].
2.
Nie odłączaj przewodu zasilania prądem zmiennym,
przed wyłączeniem wentylatora chłodzącego.
Deutsch
DVD-projektorin käynnistäminen
1.
Poista linssin suojus.
2.
Kytke virtajohto.
3.
Paina virtapainiketta.
4.
Aseta DVD-levy ja sulje kansi.
5.
Kun lamppu on lämmennyt, säädä tarkennus ja
zoom .
Projektorin kytkeminen pois
1.
Paina virtapainiketta kahdesti.
2.
Älä irrota virtajohtoa ennen kuin jäähdytystuuletin on
sammunut.
Español
Εκκίνηση του Προβολέα DVD
1.
Αφαιρέστε το καπάκι του φακού.
2.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
3.
Πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας [Power].
4.
Εισάγετε το DVD και κλείστε το καπάκι.
5.
Μετά που θα θερμανθεί η λάμπα, ρυθμίστε την εστίαση
και το ζουμ .
Σβήσιμο του Προβολέα
1.
Πατήστε δύο φορές το κουμπί τροφοδοσίας [Power].
2.
Μην αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν να
σταματήσει ο ανεμιστήρας ψύξης.
Italiano
Starte DVD-projektoren
1.
Fjern linsebeskyttelsen.
2.
Tilslut strømforsyningen.
3.
Tryk på [Power]knappen.
4.
Isæt DVD og luk.
5.
Juster fokus og zoom når lampen er varmet op .
Sluk for projektoren
1.
Tryk på [Power]knappen to gange.
2.
Træk ikke AC strømledningen ud før afkølingsventila-
toren er slukket.
Português
3
Starta DVD-projektorn
1.
Avlägsna objektivskyddet.
2.
Anslut elsladden.
3.
Tryck på [Power]-knappen.
4.
För in DVD:n och stäng luckan
5.
När lampan är uppvärmd kan du ställa in skärpa
och zoom .
Slå av projektorn
1.
Tryck två gånger på [Power]-knappen.
2.
Koppla inte ifrån elsladden förrän klyfl äktarna har
slagits av.
Nederlands
Starte DVD Projektoren
1.
Fjern objektivdekselet.
2.
Koble til strømledningen.
3.
Trykk [Strøm] knappen.
4.
Sett inn DVDen og lukk dekslet.
5.
After lampen har blitt varmet opp, juster fokus og
zoom .
Skru Av Projektoren
1.
Trykk to ganger på [Strøm] knappen.
2.
Ikke koble fra AC strømledningen før kjøleviften har
blitt skrudd av.
Русский
)] 按鈕。
並關上蓋子。
燈泡預熱後,請調整焦距和影像縮放
1.
按兩下[電源(Power)]按鈕。
2.
冷卻風扇關閉前,請勿拔除AC電源線。
Polski
并关上盖子。
灯泡预热后,调整焦距和变焦。
按两次[电源]按钮。
2.
在散热风扇停止转动前,不要拔掉交流电
源线。
Suomi
DVDプロジェ ク タを使用する
1.
レンズキャップをはずします。
2.
電源ケーブルを接続します。
3.
[電源]ボタンを押します。
4.
DVDを挿入し、 カバーを閉じます。
5.
ランプが暖まったら、 フォーカスとズームを調整します。
プロジ ェ クタを終了する
1.
[電源]ボタンを2回押します。
2.
冷却ファンが停止するまで、 AC電源コードを抜いてはいけ
ません。
Ελληνικά
DVD 프로젝터 시작하기
DVD 프로젝터 시작하기
1.
렌즈 덮개를 제거합니다.
2.
전원 코드를 연결합니다.
3.
[전원] 버튼을 누릅니다.
DVD를 넣고 덮개를 닫습니다.
과 줌을 조절합니다.
프로젝터 전원 끄기
프로젝터 전원 끄기
1.
[전원] 버튼을 두 번 누릅니다.
2.
냉각 팬이 꺼지기 전에 AC 전원 코드를 뽑
지 마십시오.
Dansk
4
Svenska
Norsk
繁體中文
简体中文
日本語
한국어