JAC FULL Traducción Del Manual Original página 15

Máquinas rebanadoras de pan
Tabla de contenido

Publicidad

Cómo cambiar las cuchillas
Utilice los esquemas de la página 62.
Vigile de llevar siempre guantes de protección anticorte en el momento de la sustitución de
las cuchillas o en el momento de una operación cerca de las láminas.
Después de asegurarse de que el enchufe de la máquina está bien desconectado de la red:
1. Retire el dispositivo de embolsado, abra la cubierta que protege los cuadros de soporte
de las cuchillas ;
2. Retire la mesa de acero inoxidable (o cinta) delante de la máquina y desconecte el co-
nector del prensa-pan (Máquina equipada con JAC Stop) ;
3. En la parte superior del cuadro delantero, afloje los tornillos que fijan el cuadro a las
laminillas de polipropileno (nunca desmonte estas laminillas del armazón, porque corre
el riesgo de modificar los ajustes de fábrica) ;
4. Tumbe el cuadro hacia delante ;
5. Sustituya las láminas del cuadro de delante :
-
Afloje los tornillos Allen que tensan las cuchillas ;
-
Cambie las láminas controlando que estén bien colocadas en el saliente de los
balancines ;
-
Vuelva a tensar las cuchillas apretando los tornillos, como marca para la tensión,
con las láminas sobre el cuadro ;
-
Luego apriete las tuercas (máquina equipada con la opción de lubricado).
Con el fin de no deformar el cuadro y de no arriesgarse a roturas peligrosas, susti-
tuya sólo 4 ó 5 cuchillas a la vez.
6. Reinicie el mismo procedimiento de los puntos 3 a 6 para el cuadro trasero (coloque
una protección sobre las cuchillas del cuadro delantero) ;
7. Vuelva a montar los cuadros prestando atención de no apretar demasiado las láminas
de los cuadros.
Conecte la máquina a la red eléctrica y ya estará preparada.
50
MODE D'EMPLOI
Utiliser les schémas de la page 60 pour l'utilisation de la machine.
En début de journée, mettre la machine sous tension à l'aide de l'interrupteur général ou en
relâchant le bouton STOP (si ce dernier est enclenché). La lampe orange s'allume.
;
Procédure d'utilisation :
1. Ajuster les guides à la largeur de vos pains avec la manivelle sur le côté gauche de la
machine ;
2. Ajuster le presse-
tion de la hauteur de votre pain. Utiliser le marquage sur la gauche de la coiffe ;
3. Ajuster le guide d'ensachage en fonction de la largueur de vos pains ;
4. Presser le bouton Start pour démarrer le battement des cadres et des tapis ;
5. Placer vos pains de mêmes types sur le tapis arrière en mouvement ;
6. Ajuster la vitesse des tapis à l'aide de la molette sur les repères gradués de 1 (Min) à 10
(Max) ;
7. Quand le dernier pain approche des couteaux, utiliser le bras sur la gauche de la machi-
ne ;
8. Pour arrêter les tapis et les cadres, appuyer sur Stop.
Vous pouvez commander votre souffleuse en enfonçant le bouton blanc.
(Machine équipée de cette option.)
En fin de journée, appuyer sur le bouton rouge STOP pour mettre la machine hors tension.
Conseil : Après quelques jours de travail, faites contrôler la tension des lames par une
personne qualifiée.
Capacité : Nombre de pains coupés par jour : 0 à 2.000 (en fonction du type de pain.)
Dimensions du pain (L x h) (cm): min. 12 x 6 - max. 52 x 16
Sécurité :
- L'ouverture du bac à mies empêche le fonctionnement de la machine.
- La surchauffe du moteur de coupe empêche le fonctionnement de la machine.
- L'activation d'une sécurité est signalée par l'extinction de la lampe orange.
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Speed

Tabla de contenido