Télécommande; Description Et Performances Du Produit; Utilisation Conforme - Bosch GRL Professional 250HV Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GRL Professional 250HV:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42
OBJ_BUCH-757-008.book Page 32 Monday, March 24, 2014 11:19 AM
32 | Français
Ne laissez pas les enfants sans sur-
veillance. Veillez à ce que les enfants
ne jouent pas avec le chargeur.
Les enfants ne doivent pas net-
toyer le chargeur ou effectuer des
travaux d'entretien sans surveil-
lance.
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l'humidi-
té. La pénétration d'eau dans un chargeur augmente
le risque d'un choc électrique.
 N'utiliser le chargeur que pour recharger des accus
NiCd/NiMH Bosch. La tension de l'accu doit corres-
pondre à la tension de charge du chargeur. Il y a sinon
risque d'explosion et d'incendie.
 Maintenir le chargeur propre. Un encrassement aug-
mente le risque de choc électrique.
 Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche
et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts
sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même
et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et
seulement avec des pièces de rechange d'origine. Des
chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le
risque d'un choc électrique.
 En cas de mauvaise utilisation, une substance liquide
peut s'échapper du pack d'accus. Eviter tout contact.
En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si la
substance liquide entre en contact avec les yeux,
consulter un médecin. La substance liquide qui
s'échappe de l'accumulateur peut entraîner des irritations
de la peau ou causer des brûlures.
Télécommande
Il est impératif de lire et de respecter toutes
les instructions. GARDER PRECIEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS.
 Ne faire réparer la télécommande que par un personnel
qualifié et seulement avec des pièces de rechange
d'origine. Ceci permet d'assurer le bon fonctionnement
de la télécommande.
 Ne faites pas fonctionner la télécommande en atmos-
phère explosive, par exemple en présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussières. La télécom-
mande peut produire des étincelles qui peuvent enflam-
mer les poussières ou les vapeurs.
1 609 92A 0D9 | (24.3.14)
Description et performances du pro-
duit

Utilisation conforme

Laser rotatif
L'appareil de mesure est conçu pour la détermination et le
contrôle de tracés et plans parfaitement horizontaux, de
lignes verticales, d'alignements et de points d'aplomb.
L'appareil de mesure est approprié pour une utilisation en in-
térieur et en extérieur.
Télécommande
La télécommande est conçue pour contrôler des lasers rota-
tifs en intérieur et en extérieur.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments se réfère à la représentation
du laser rotatif, du chargeur et de la télécommande sur les
pages graphiques.
Laser rotatif / chargeur
1 Voyant d'alerte fonction anti-chocs
2 Touche d'alerte anti-chocs
3 Nivellement automatique
4 Interrupteur Marche/Arrêt laser rotatif
5 Touche du mode rotation et du choix de la vitesse de
rotation
6 Faisceau laser en rotation
7 Cellule de réception pour télécommande
8 Orifice de sortie du faisceau laser
9 Faisceau d'aplomb
10 Tête de rotation
11 Touche du mode traçage de lignes et du choix de la
longueur de ligne
12 Etat de charge
13 Pack d'accus*
14 Compartiment à piles
15 Blocage du compartiment à piles
16 Blocage du pack d'accus*
17 Prise pour fiche de charge*
18 Raccord de trépied 5/8"
19 Numéro de série laser rotatif
20 Plaque signalétique du laser
21 Plaque signalétique orifice de sortie du faisceau laser
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22 Chargeur*
23 Fiche de secteur du chargeur*
24 Fiche de charge*
Télécommande
25 Touche Mode de rotation et Sélection de la vitesse de
rotation (sur la télécommande)
26 Touche Mode traçage de lignes et Choix de la longueur
de ligne (sur la télécommande)
27 Touche Alerte anti-chocs
Bosch Power Tools

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido