Descargar Imprimir esta página

Aspen Pumps silent+ MINI AQUA Manual Del Usuario página 7

Publicidad

Install a 1 amp inline fuse. The high-level safety switch should be
wired to prevent the continued operation of the air conditioning
unit in the event of this Aspen pump failing. IM PORTANT:
This diagram (see page 14) is an example of how this Aspen
pump could be installed and is therefore for reference only. All
Aspen pump units must be installed by quali￿ed engineers,
who have assessed the set-up of the individual a/c unit.
Installieren Sie zum Schutz der Pumpe ein1A-Sicherung
in der Zuleitung (siehe Anschlussplan auf Seite 14). Die
Sicherheitsabschaltung sollte angeschlossen werden, um die
Klimaanlage im Falle eines Ausfalls der Aspen Pumpe auszuschalten.
￿ ￿ ￿￿￿￿ ￿: Der Anschlussplan ist nur ein Beispiel, wie diesen
Aspen Pumpe angeschlossen werden kann. Alle Pumpen
müssen von quali￿zierten Fachkräften installiert werden.
Installare fusible da 1 Amp in linea. L 'interruttore di sicurezza
per alto livello dovrebbe essere collegato all'alimentazione
dell'unità interna (intercettando la fase), allo scopo di prevenirne
il continuo funzionamento dell'impianto in caso di disservizio
della pompa Aspen. ￿ ￿ ￿￿￿￿ ￿￿￿￿: Questo diagramma (pag.
14) è un esempio di come la pompa Aspen potrebbe essere
installata ed è perciò solo un riferimento. Tutte le pompe devono
essere installate da addetti quali￿cati, che abbiano veri￿cato
le impostazioni di ciascuna fattispecie di climatizzatore.
Należy zainstalować wewnętrzny 1 amperowy bezpiecznik. Do
instalacji należy podłączyć wyłącznik bezpieczeństwa zabezpieczający,
w razie awarii pompy ￿rmy Aspen, przed ciągłą pracą klimatyzatora.
WAŻNE: T en schemat (stronie 14) pokazuje przykładową
instalację pompy ￿rmy Aspen i zamieszczony jest wyłącznie w
celach informacyjnych. Wszystkie pompy ￿rmy Aspen muszą być
instalowane przez wykwali￿kowanych techników, którzy przed
instalacją dokonają oceny kon￿guracji danego klimatyzatora.
PO W ER￿ -￿ A LI M EN TATI O N￿ -￿ STRO M VERSORGUN G￿ -￿ A LI M ENTA CI ON ￿ -￿
A LI M ENTA ZI ON E￿ -￿ ПИ ТА НИ Е -￿ M O C￿ -￿ A LI M ENTA R
European￿ 230V:
(L) LIVE: Brow n
(N) NEUTRAL: Blue
(L) PHASE: Marron
(N) NEUTRE: Bleu
(L) PHASE: Braun
(N) NEUTRAL: Blau
(L) TOMA: M arrón
(N) NEUTRO: Azul
(L) FASE: Marrone
(N) NEUTRO: Blu
￿ ￿ ￿ ФАЗА￿ Коричневый
￿ ￿￿ НОЛЬ￿ Голубой
(L) POD NAPIĘCIEM: Brązowy
(N) ZERO: Niebieski
(L) FASE: Cast anho
(N) NEUTRO: Azul
￿
14
Installer un fusible de 1 AMP . Le commutateur de haute sécurité
doit être connecté de façon à éviter l'opération continue de
Aspen. IM PORTANT: Ce diagramme (à la page 14) est un exemple
d'installation de la pompe Aspen et n'est qu'une référence. T outes
qui ont évalué l'installation des différents appareils de climatisation.
Instale un fusible de 1A en línea. El interruptor de seguridad
de nivel de agua alto, debe ser conectado a la señal del
sistema de enfriamiento, para evitar que este continúe
funcionando en caso de avería de la bomba. ￿ ￿ ￿￿￿￿￿￿￿￿:
Este diagrama (la página 14) es un ejemplo de cómo la
Установите линейный предохранитель ￿А. Для предотвращения
непрерывной работы кондиционера воздуха при выходе из
строя насоса производства ￿￿ p￿ ￿ необходимо подсоединить
предохранительное реле верхнего уровня. Внимание: Данный
чертеж ￿ странице ￿￿￿ содержит вариант установки насоса
производства ￿￿ p￿ ￿￿ и может использоваться только как образец.
Установка насосов производства ￿￿ p￿ ￿ должна осуществляться
только квалифицированным персоналом￿ ознакомившимся
с установкой каждого конкретного кондиционера воздуха.
Instalar um fusível de 1 amp em linha. O comutador de segurança
de nível mais elevado deve estar activado para impedir o
funcionamento contínuo do aparelho de ar condicionado em
caso de avaria da bomba Aspen. IM PORTANTE: Este esquema
(página 14) é um exemplo de como esta bomba Aspen pode ser
instalada e é portanto apenas para referência. T odas as bombas
Aspen devem ser instaladas por técnicos quali￿cados, que tenham
veri￿cado o arranque inicial do aparelho individual de a/c.
US￿ 230V:
US￿ 120V:
(L) LINE 1: Black
(L) LINE 1: Black
(N) LINE 2: Red
(N) LINE 2: White
(L) LINE 1: Noir
(L) LINE 1: Noir
(N) LINE 2: Rouge
(N) LINE 2: Blanc
(L) LINE 1: S chwarz
(L) LINE 1: S chwarz
(N) LINE 2: Rot
(N) LINE 2: Weiß
(L) LINE 1: Negro
(L) LINE 1: Negro
(N) LINE 2: Rojo
(N) LINE 2: Blanco
(L) LINE 1: Nero
(L) LINE 1: Nero
(N) LINE 2: Rosso
(N) LINE 2: Bianco
￿ ￿ ￿ ЛИНИЯ 1￿ Черный
￿ ￿ ￿ ЛИНИЯ 1￿ Черный
￿ ￿￿ ЛИНИЯ 2￿ Красный
￿ ￿￿ ЛИНИЯ 2￿ Белый
(L) Linia 1: Czarny
(L) Linia 1: Czarny
(N) Linia 2: Czerw ony
(N) Linia 2: Biały
(L)LiNE 1: Pret o
(L)LiNE 1: Pret o
(L)LiNE 2: Vermelho
(L)LiNE 2: Branco
￿
￿ ￿
l'appareil de climatisation en cas de disfonctionnement de la pompe
les pompes Aspen doivent être installées par des techniciens quali￿és
bomba debería ser instalada, solo es una referencia. T odas
las bombas deben ser instaladas por personal cuali￿cado.
A LA RM / VOLT￿ FREE￿ -￿ A LA RM E/ SA NS￿ CO NTA CT￿ D E￿ VOLTA GE￿
-￿ A LA RM / POTENTIA LFREI ￿ - ￿ RELÉ￿ A LA RM A ￿ SI N￿ RI ESGO￿
ELECTRI CO￿ -￿ ￿ W A LLA RM E/ CO NTATTI ￿ LIBERI ￿ DA ￿ TENSI O NE￿ -￿
А ВА РИ Й НА Я СИ ГНА Л И ЗА ЦИ Я￿ БЕСПО ТЕНЦИ А Л ЬНЫЙ К ОН ТА К Т
￿ ￿ A LA RM ￿ / ￿ BEZNA PIĘCI O W Y￿ - ￿ A LA RM E/ SEM ￿ TENSÃ O
European￿ 230V:
US￿ 230V￿ /￿ US￿ 120V::
Black
(N.C.) NORMALLY CLOS ED: Purple
Black
(COM) COMMON: Grey
Noir
(N.C.) NORMALEMENT BRANCHE: Violet
Noir
(COM) COMMUN: Gris
S chwarz
(N.C.) ÖFFNER: Lila
S chwarz
(COM) MITTELKONTAKT: Grau
Negro
(N.C.) NORMALM ENTE CERRADO: Violet a
Negro
(COM) COM ÚN: Gris
Nero
(N.C.) NORMALM ENTE CHIUSO: Viola
Nero
(COM) COM UNE: Grigio
Черный
￿ ￿￿ ￿￿ ￿ НОРМАЛЬНО ЗАМКНУТЫЙ￿ Фиолетовый
Черный
￿ ￿￿￿ ￿ ОБЩ ИЙ￿ Серый
Czarny
(N.C.) ZESTYK ROZWIERNY: Fiolet owy
Czarny
(COM) WSPÓLNY: Szary
Pret o
(N.C.) NORMALM ENTE FECHADO: Púrpura
Pret o
COM) COMUM: Cinzent o
1.
PUM P UNIT - POM PE - PUMPE - BOMBA - POM PA -
НАСОС - POMPA - BOMBA
2.
INDOOR UNIT - UNITÉ D'INTÉRIEUR - INNENEINHEIT
- UNIDAD DE INTERIOR - UNITA' INTERNA -
ВНУТРЕННИЙ БЛОК ￿ JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA
- UNIDADE INTERIOR
3.
INTERCONNECTING CABLES - CÂBLES RELIANTS
ENSEM BLE -VERBINDUNGSKABEL - CABLES DE
INTERCONEXIÓN / CAVI DI COLLEGAM ENTO -
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ПРОВОДА ￿ PRZEWODY ŁĄCZĄCE
- CABOS DE INTERLIGAÇÃO
4.
OUTDOOR UNIT - UNITÉ EXTÉRIEURE -
AUSSENEINHEIT - UNIDAD AL AIRE LIBRE - UNITA'
ESTERNA ￿ НАРУЖНЫЙ БЛОК ￿ JEDNOSTKA
ZEWNĘTRZNA - UNIDADE EXTERIOR
13

Publicidad

loading