Die Pumpe läuf t st ändig.
1. Ist der Schwimmer mit dem Magneten oben eingebaut?
2. Ist der Deckel des Schwimmergehauses richtig
eingerastet und bendet sich der Schwimmer um
die Sensorsäule herum im Schwimmergehäuse?
3. Ist im Schwimmergehäuse Schmutz und Schleim, der
verhindert, dass der Schwimmer den Boden erreicht?
(Dies kann nach einiger Betriebszeit ohne Reinigung
auftreten. Mit einem antibakteriellen Mittel reinigen).
Zu Beacht en!
• Haben Sie während der Kondensatförderung Luf t
in der Saugleitung, obwohl keine Fremdluft in die
Saugleitung gelangen kann, dann handelt es sich um den
sogenannten " Hebereffekt" . Bauen Sie in diesem Fall ein
Anti-Hebereffekt-Gerät ein (siehe Schritt 9, Seite 12).
• Die Pumpe schaltet nur dann ab, wenn der Schwimmer
waagerecht auf dem Boden des Schwimmergehäuses liegt.
Avería: La bomba est á en cont inuo f uncionamient o
1. Compruebe que la boya esté situada en la parte más alta.
2. Verique que el sensor está bien ajustado al
depósito, con el otador en su interior.
3. Realice una limpieza con bactericida si hay restos
de suciedad en el interior del depósito, ya que
impediría el libre movimiento de la boya.
ATENCIÓN
• Si hay aire en la tubería entre el depósito y la bomba,
tras su instalación y durante su funcionamiento, será
debido a un problema de sifón (coloque un dispositivo
antisifón siguiendo el paso 9 de la página 12)
• La bomba sólo se parará si la boya se
encuentra en el fondo del depósito.
Dif et t o: La pompa f unziona di cont inuo.
1. Il magnete del galleggiante è rivolto verso l'alto ?
2. Il coperchio è posizionato saldamente sul serbatoio, con il
galleggiante inserito al suo interno nell'apposita colonna (sensore)?
3. C'è per caso del deposito sul fondo del serbatoio, che impedisce
al galleggiante di depositarsi sul fondo correttamente? (Ciò
può avvenire se la pompa ha lavorato per un certo periodo di
tempo senza aver pulito regolarmente il serbatoio. Eliminare tale
deposito mediante lavaggio con una soluzione battericida).
Not a Bene:
• Dopo l'installazione e durante il funzionamento, se si nota la
presenza di aria nella tubazione di raccordo tra il serbatoio e
la pompa essa denota un problema di prelievo (installare un
dispositivo anti-prelievo seguendo il passaggio 9 a pag. 12).
• La pompa si arresta solo quando il galleggiante
è sul fondo del serbatoio.
Неисправность: Насос работает беспрерывно.
. Расположен ли поплавок магнитом вверх
. Плотно ли закрыта крышка резервуара
сенсор располагается ли поплавок внутри
резервуара вокруг опоры сенсора
. Есть ли в резервуаре осадок из за которого поплавок
не достает до дна Это может произойти если насос
работал долгое время без очистки. Произведите очистку
с использованием антибактериального раствора.
Внимание:
Наличие воздуха в трубе соединяющей резервуар и
•
насос сразу после монтажа и во время работы может
привести к сифонированию. Установите противосифонное
устройство следуя инструкции номер на странице
•
Насос вык лючится только в случае когда поплавок
будет находиться на дне резервуара.
18
Die Pumpe arbeit et normal, macht aber hin
und w ieder sehr st arke Geräusche.
1. Es entsteht durch den " Heber-Effekt" Trockenlauf
Bauen Sie in diesem Fall ein Anti-Hebereffekt
Gerät ein (siehe Schritt 9, Seite 12).
Die Pumpe schalt et zw ar ein, aber es
w ird kein Kondensat gef ördert .
1. Sind Undichtigkeiten saugseitig vorhanden, so
dass Luft in die Pumpe gelangt?
2. Prüfen Sie, ob das Schwimmergehäuse, der Filter und der
Saugschlauch frei von Ablagerungen und Schlamm sind.
Die Pumpe arbeit et nicht .
1. Liegt Strom an? Ist die Pumpe richtig
verkabelt? Ist die Spannung richtig?
2. Ist die Pumpe sehr heiss? Dann hat der Thermoschutzschalter
die Pumpe abgeschaltet. Nach der Abkühlung wird
die Pumpe wieder automatisch angeschaltet.
Avería: La bomba se para y reinicia y emit e mucho ruido
1. El agua produce un efecto sifón en la bomba. Coloque un
dispositivo antisifón siguiendo el paso 9 de la página 12.
Avería: La bomba f unciona pero no aspira el agua
1. Compruebe si existen fugas de aire en la
tubería que va hacia la bomba.
2. Verique que el depósito de la bomba, ltro y el tubo
de descarga no presenten restos de suciedad.
Avería: La bomba no f unciona
1. Compruebe que llega energía a la bomba, que los cables
estén bien conectados y que la alimentación sea la correcta.
2. Si la bomba está muy caliente, podría deberse aque se
hubiera activado el protector térmico.De ser así, la bomba
se pondrá en marcha una vez se haya enfriado.
Dif et t o: La pompa at t acca e st acca ed è molt o rumorosa.
1. L'acqua sta creando un sifone all'interno della pompa (installare
un dispositivo anti-prelievo seguendo il passaggio 9 a pag. 12).
Dif et t o: La pompa lavora ma non pompa acqua.
1. C'è qualche inltrazione d'aria nella
tubazione che porta alla pompa ?
2. Controllate che il serbatoio, il ltro e la tubazione
di scarico siano liberi da detriti e fanghiglia
Dif et t o: La pompa non lavora aff at t o!
1. Arriva corrente alla pompa? L 'allacciamento
e corretto? La tensione è corretta?
2. La pompa è molto calda ? Il dispositivo anti-surriscaldamento
può essersi attivato per proteggere la pompa. Il dispositivo si
disattiverà automaticamente appena la pompa si sarà raffreddata.
Неисправность: Насос вк лючается и
вык лючается производя громк ий шум.
. Насос перекачивает воду в обратном направлении
сифонирует . Установите противосифонное устройство
следуя инструкции номер на странице .
Неисправность: Насос работает но не к ачает воду.
. Имеется ли в трубе ведущей к насосу просачивание воздуха
. Проверьте нет ли в резервуаре фильтре и впускной
трубе осадка и инородных материалов.
Неисправность: Насос не работает.
. Поступает ли электропитание к насосу
Правильно ли он подсоединен Соответствует
ли напряжение спецификации насоса
. Не произошел ли перегрев насоса При перегреве
насоса для предотвращения выхода его из строя
срабатывает термовыключатель. Как только насос
охладится термовыключатель должен автоматически
возвратиться в исходное положение.
17