SAVIHORN
Gebruiksaanwijzing
De
is voorzien van magneten en een 5 meter lange
SAVIHORN
kabel met 7-polige stekker.
Deze stekker past in de stekkerdoos achterop de tractor.
Plaats of plak de
SAVIHORN
hoorn in de richting van het te maaien of te bewerken gewas.
Plaats het toestel zo dat de bestuurder er geen last van heeft.
U dient er voor zorg te dragen dat de kabel goed vast hangt en
nergens in verstrikt kan raken. Let er vooral ook op dat er door
de machine geen kabelbreuk veroorzaakt kan worden.
Zodra u met het werk gaat beginnen, schakelt u uw verlichting
in. Zodra de
niet meer in werking hoeft te zijn, zet u
SAVIHORN
de verlichting uit en bergt u de
Op deze manier vermindert u de kans dat er tijdens het maaien
of bemesten dieren sneuvelen of dat zij met bijvoorbeeld
gedurende het persen van balen in de baal verstrikt raken.
Hierdoor vermindert u de kans op botulisme.
Draag gehoorbescherming!
Geluidsniveau tot 125 dB.
Gebrauchsanleitung
Der
ist mit Magneten und einem 5 Meter langen
SAVIHORN
Kabel mit 7-poligem Stecker ausgestattet. Dieser Stecker passt
in die Steckdose an der Rückseite des Traktors.
Platzieren oder kleben Sie den
oder den Traktor mit dem Horn in Richtung des zu mähenden
oder zu kultivierenden Ernteguts. Positionieren Sie das Gerät so,
dass es den Fahrer nicht stört.
Sie müssen sicherstellen, dass das Kabel sicher hängt und sich
nirgendwo verheddern kann. Stellen Sie außerdem sicher, dass
die Maschine keinen Kabelbruch verursachen kann.
Sobald Sie mit der Arbeit beginnen, schalten Sie Ihre Beleuch-
tung ein. Sobald der
SAVIHORN
muss, schalten Sie die Beleuchtung aus und lagern Sie den
SAVIHORN.
Auf diese Weise verringern Sie die Wahrscheinlichkeit, dass
Tiere beim Mähen oder Düngen sterben oder sich im Ballen
verfangen, beispielsweise während durch das Drücken von
Ballen. Dies verringert die Wahrscheinlichkeit von Botulismus.
Gehörschutz tragen!
Geräuschpegel bis zu 125 dB.
NEDERLANDS
op de machine of tractor met de
op.
SAVIHORN
DEUTSCH
auf die Maschine
SAVIHORN
nicht mehr aktiviert werden
Instructions for use
The
is equipped with magnets and a 5 meter long
SAVIHORN
cable with 7-pin plug.
This plug fits into the socket on the back of the tractor.
Attach or stick the
SAVIHORN
the horn in the direction of the crop to be mown or cultivated.
Position the device in such a way that it will not disturb the
tractor driver.
You must ensure that the cable hangs securely and nowhere
shall be entangled. Also make sure that the machine will not
cause a cable breakage.
As soon as you start working, switch on your lighting. As soon as
the
no longer needs to be activated, switch off the
SAVIHORN
lighting and store the SAVIHORN.
In this way you reduce the chance that animals will die during
mowing or fertilising or that they will get entangled in a bale,
during pressing or wrapping. This reduces the chance of
botulism.
Wear hearing protection!
Noise level up to 125 dB.
Instructions d'utilisation
Le
est équipé d'aimants et d'un câble de 5 mètres de
SAVIHORN
long avec une fiche à 7 broches.
Cette fiche s'insère dans la prise à l'arrière du tracteur.
Placez ou collez le
SAVIHORN
le cornet dans la direction de la culture à faucher ou à cultiver.
Positionnez l'appareil de manière à ne pas déranger le conduc-
teur.
Vous devez vous assurer que le câble est bien accroché et ne
peut être emmêlé nulle part. Assurez-vous également que la
machine ne peut pas casser le câble.
Dès que vous commencez à travailler, allumez votre éclairage.
Dès que le
ne doit plus être activé, éteignez la
SAVIHORN
lumière et stockez le SAVIHORN.
De cette manière, vous réduisez le risque que des animaux
meurent lors de la fauchage ou de la fertilisation ou qu'ils
restent empêtrés dans la balle, par exemple lors de la mise en
balle. Cela réduit les risques de botulisme.
Portez une protection auditive!
Niveau sonore jusqu'à 125 dB.
ENGLISH
on the machine or tractor with
FRANÇAIS
sur la machine ou le tracteur avec