Подготовка К Работе - VERTO 50G390 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 51
ВНИМАНИЕ!
Инструмент
помещения.
Несмотря на безопасную конструкцию, предпринятые
защитные меры и использование средств защиты, всегда
существует некоторый остаточный риск получения травмы
во время работы.
КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ
Перфоратор является ручным электроинструментом с изоляцией
II класса. Приводится в движение однофазным коллекторным
двигателем. Инструмент можно использовать для сверления отверстий
в режиме без удара и с ударом долбления каналов, а также обработки
поверхностей в таких материалах, как бетон, камень, кирпич и т.п.
Сфера применения инструмента - строительно-ремонтные работы, а
также все ручные работы, выполняемые мастерами-любителями.
Запрещается применять электроинструмент не по назначению
ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ
Перечисленная ниже нумерация касается элементов инструмента,
представленных на страницах с графическими изображениями.
1. Патрон SDS-PLUS
2. Крепежная втулка
3. Переключатель режима сверления
4. Крышка смазочного отверстия
5. Кнопка включения
6. Переключатель режима работы с ударом
7. Нижний щит двигателя
8. Дополнительная рукоятка
9. Ограничитель глубины сверления
* Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно
отличаться от изображенного на рисунке
ОПИСАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ГРАФИЧЕСКИХ СИМВОЛОВ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ - ОПАСНОСТЬ!
СБОРКА/НАСТРОЙКА
ИНФОРМАЦИЯ
ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1. Сверла
2. Зубила (точечные и плоские)
3. Ограничитель рабочей глубины
4. Пылезащитный щит
5. Дополнительная рукоятка
6. Сверлильный патрон + ключ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
КРЕПЛЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ РУКОЯТКИ
В целях безопасности во время работы с перфоратором
всегда следует пользоваться дополнительной рукояткой (8),
которую можно закрепить в произвольной позиции.
• Ослабить фиксатор фланца рукоятки (8), поворачивая его влево.
• Надеть фланец рукоятки на цилиндрическую часть инструмента.
• Повернуть рукоятку в наиболее удобное положение.
• Повернуть фиксатор вправо, для закрепления рукоятки (8).
КРЕПЛЕНИЕ ОГРАНИЧИТЕЛЯ ГЛУБИНЫ СВЕРЛЕНИЯ
Ограничитель (9) служит для ограничения глубины погружения
сверла в материал.
служит
для
работы
внутри
- 3 шт.
- 2 шт.
- 1 шт.
- 1 шт.
- 1 шт.
- 1 шт.
• Ослабить фиксатор фланца дополнительной рукоятки (8).
• Вставить ограничитель (9) в отверстие во фланце дополнительной
рукоятки.
• Отрегулировать требуемую глубину сверления.
• Заблокировать, закрепляя фиксатор.
МОНТАЖ И ЗАМЕНА РАБОЧИХ ИНСТРУМЕНТОВ
Перфоратор приспособлен к работе с рабочим инструментом с
хвостовиком типа SDS-Plus.
Перед началом работы очистить перфоратор и рабочий
инструмент. Использовать смазку, нанести тонкий слой на
шпиндель рабочего инструмента, это повысит его надежность.
Отключить электроинструмент от сети.
• Расположить инструмент на рабочем столе.
• Оттянуть назад крепежную втулку (2) патрона SDS (1), преодолевая
сопротивление пружины.
• Вставить шпиндель рабочего инструмента в патрон до упора
(при необходимости повернуть рабочей инструмент, чтобы он
занял правильное положение). (рис. A).
• Отпустить крепежную втулку (2), что вызовет окончательное
закрепление рабочего инструмента.
• Рабочий
инструмент
невозможно вынуть, не оттягивая крепежную втулку патрона.
• Если втулка не возвращается полностью в исходное положение,
следует вынуть рабочий инструмент и повторить всю операцию.
Высокая эффективность работы будет достигнута только в случае
применения острых и неповрежденных рабочих элементов.
МОНТАЖ РАБОЧЕГО ИНСТРУМЕНТА
После завершения работы рабочий инструмент может быть
горячим. Избегать прямого контакта с рабочим инструментом,
пользоваться
специальными
Очистить рабочий инструмент после выемки из патрона.
Отключить электроинструмент от сети.
• Оттянуть назад крепежную втулку и придержать (2).
• Другой рукой вынуть рабочий инструмент.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ МУФТА
Перфоратор оснащен предохранительной муфтой. Шпиндель
инструмента останавливается в случае застопорения рабочего
инструмента, и это могло бы вызвать перегрузку перфоратора.
ПЫЛЕЗАЩИТНЫЙ ЭКРАН
Резиновый пылезащитный экран имеет специальную форму.
Устанавливается на сверло с целью сбора пыли, образующейся
во время сверления отверстий, например, в полотке. Надеть
экран на сверло, приставить сверло к поверхности материала
и переместить экран вдоль сверла, до прикосновения с
поверхностью материала. По реме погружения сверла в материал,
экран будет перемещаться по сверлу, собирая накапливающуюся
пыль. Экран следует периодически очищать.
Пользоваться защитными противоосколочными очками, прежде
всего во время сверления отверстий над головой оператора.
12
установлен
правильно,
если
защитными
перчатками.
его

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido